Comment 49 for bug 712377

Revision history for this message
Gaston Fourcade (g-fourcade) wrote :

It's my first time translating any Ubuntu related text, and I don't know where to put it so here it goes:

Spanish:

El paquete es de mala calidad

No está permitida la instalación de un paquete que viole los estándares de calidad, ya que este podría causar graves problemas en el sistema. Favor de contactar la persona o la organización que provee este paquete e incluir los detalles subsiguientes.

→ Detalles

[Aceptar] [Ignorar e instalar]

French:

Le paquet est de mauvaise qualité

L'installation d'un paquet qui viole les standards de qualité n'est pas autorisée. Cela pourrait entraîner des graves problèmes au système. Veuillez contacter la personne ou l'organization chargée de fournir ce paquet et inclure les détails ci dessous.

→ Détails

[OK] [Ignorer et installer]

Please redirect me to the place to post these translations next time. Happy to contribute.
You can contact me on <email address hidden>

Gaston Fourcade