# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 22:26+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Tomasz Dominikowski (Aviary.pl) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferencje PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Preferencje serwera dźwięku" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Wyświetlanie i modyfikowanie konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "View and modify the configuration of your local sound server" msgstr "Wyświetlanie i modyfikowanie konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferencje PulseAudio" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "_Wirtualne urządzenie wyjściowe dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich lokalnych kartach dźwiękowych" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "_Zezwolenie na wykrywanie lokalnych urządzeń dźwiękowych w sieci lokalnej" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "_Osobne urządzenie dźwiękowe dla Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't require _authentication" msgstr "_Bez wymogu uwierzytelniania" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "O_dbiornik Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "_Nadawca Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Dostęp sieciow_y do lokalnych urządzeń dźwiękowych" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "N_etwork Access" msgstr "Dostęp _sieciowy" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnego _mikrofonu" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnych _głośników" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "Jednoczesn_e wyjście" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "_Pętla dźwiękowa do lokalnych głośników" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Lokalne udostępnienie wykrytych sieciowych kart dźwiękowych"