Cannot accept warning message because "Yes" is translated to to "sí" intead of "sí" in spanish
Bug #1535834 reported by
Sergio
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
openconnect (Debian) |
Fix Released
|
Unknown
|
|||
openconnect (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Ubuntu 15.10
OpenConnect 7.06-2build1
The "i" is using a non standard punctuation. Is very similar but cannot be written without copying from the message: í vs í
Falló la verificación del certificado del servidor VPN «xxxxxxxxx».
Razón: firmante no encontrado
Introduzca «sí» para aceptar, «no» para cancelar; cualquier otra cosa para ver:
Changed in openconnect (Debian): | |
status: | Unknown → Confirmed |
Changed in openconnect (Debian): | |
status: | Confirmed → Fix Released |
To post a comment you must log in.
Confirmed and fixed in upstream git (not yet in an official release).
Workarounds including copying and pasting or entering "si", then Ctrl+Shift+u, followed by 301 and Enter.