terrible translation into Russian
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
obconf (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Translation is not full, and contains a lot of mistakes. For example there are errors in translation "По вертикальи", "По горизонтальи". It is incorrect. Correct: "По вертикали", "По горизонтали". But it is not all mistakes in translation: "значек" instead of "значок", e.t.c. I can translate it into Russian better, because Russian is my native language.
I send you a little corrected translation (maybe I correct it better lately).
ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 14.04
Package: obconf 1:2.0.4+
ProcVersionSign
Uname: Linux 3.11.0-19-generic x86_64
NonfreeKernelMo
ApportVersion: 2.14.1-0ubuntu3.6
Architecture: amd64
Date: Thu Jan 8 17:51:08 2015
InstallationDate: Installed on 2013-11-11 (422 days ago)
InstallationMedia: Ubuntu 13.10 "Saucy Salamander" - Release amd64 (20131016.1)
ProcEnviron:
LANGUAGE=ru
PATH=(custom, no username)
XDG_RUNTIME_
LANG=ru_RU.UTF-8
SHELL=/bin/bash
SourcePackage: obconf
UpgradeStatus: Upgraded to trusty on 2014-05-04 (248 days ago)
Changed in obconf (Ubuntu): | |
status: | In Progress → Fix Released |
The attachment "It is not the best translation into Russian, but there are fixed many grammar mistakes." seems to be a patch. If it isn't, please remove the "patch" flag from the attachment, remove the "patch" tag, and if you are a member of the ~ubuntu-reviewers, unsubscribe the team.
[This is an automated message performed by a Launchpad user owned by ~brian-murray, for any issues please contact him.]