diff -Nru menu-2.1.39ubuntu1/configure menu-2.1.40ubuntu1/configure --- menu-2.1.39ubuntu1/configure 2008-03-06 01:52:25.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/configure 2008-07-26 04:23:02.000000000 +0530 @@ -2051,7 +2051,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE=menu - VERSION=2.1.39 + VERSION=2.1.40 cat >>confdefs.h <<_ACEOF diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/configure.ac /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/configure.ac --- menu-2.1.39ubuntu1/configure.ac 2008-03-06 01:51:21.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/configure.ac 2008-07-26 04:23:02.000000000 +0530 @@ -2,7 +2,7 @@ AC_INIT AC_CONFIG_SRCDIR([update-menus/update-menus.cc]) -AM_INIT_AUTOMAKE(menu,2.1.39) +AM_INIT_AUTOMAKE(menu,2.1.40) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE dnl Be nice with packagers, i.e. ourself dnl Checks for programs. diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/debian/changelog /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/debian/changelog --- menu-2.1.39ubuntu1/debian/changelog 2008-06-19 03:51:00.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/debian/changelog 2008-08-13 17:00:32.000000000 +0530 @@ -1,3 +1,41 @@ +menu (2.1.40ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: (LP: #256966) + - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, + doc/su-to-root.1: + Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. + - updated DebianMaintainerField + * Updated translation strings. + * Bumped Standards version to 3.8.0. + * update-menus/update-menus.cc: + - Accepted states triggers-awaited and triggers-pending as installed. + + -- Bhavani Shankar Wed, 13 Aug 2008 16:47:58 +0530 + +menu (2.1.40) unstable; urgency=low + + * The "Saint-Malo" release. + * Handling of l10n by Christian Perrier: + + Menu sections translations: + - Turkish updated by Mert Dirik. Closes: #484795 + - Macedonian updated by Georgi Stanojevski. Closes: #486005 + - Esperanto updated by Felipe Castro. Closes: #488591 + - Swedish added by Martin Bagge. Closes: #488668 + - Dutch updated by Benno Schulenberg. Closes: #490109 + - Arabic updated by Ossama Khayat. Closes: #491541 + - Italian updated by Milo Casagrande. Closes: #492387 + + Programs translations: + - Esperanto updated by Felipe Castro. Closes: #488592 + + * debian/control: + + Bump Standards-Version to 3.8.0. + + * update-menus/update-menus.cc: + + Accept states triggers-awaited and triggers-pending as installed. + Thanks Joey Hess for his explanation. Closes: #489040 + + -- Bill Allombert Thu, 24 Jul 2008 16:06:55 +0200 + menu (2.1.39ubuntu1) intrepid; urgency=low * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: @@ -1156,6 +1194,7 @@ Closes: #105674 -- joost witteveen Sun, 29 July 2001 15:02:27 +0300 + menu (2.1.5-9) unstable; urgency=low * Now only use the locale for LC_MESSAGES, also for install-menu @@ -1163,6 +1202,7 @@ -- joost witteveen Mon, 2 May 2001 14:02:27 +0300 + menu (2.1.5-8) unstable; urgency=low * Now only use the locale for LC_MESSAGES. Closes: #90317, #95658 @@ -1264,7 +1304,6 @@ -- joost witteveen Sun, 5 Dec 1999 19:04:42 +0100 - menu (2.1.4-4) unstable; urgency=low * Applied patch in 47259, to fix spaces/tabs in menu.sgml. @@ -1336,7 +1375,7 @@ filehandles (this time the `32!=r' version) -- joost witteveen Tue, 5 Oct 1999 22:28:08 +0200 - + menu (2.1.3-2) unstable; urgency=low * Added menuentries for gpm, dpkg. (in default menu files, should be @@ -1664,6 +1703,7 @@ (should really fix this sometime) -- joost witteveen Thu, 12 Mar 1998 21:23:13 +0100 + menu (1.5-8) unstable; urgency=low * Removed reference to README in all files where it was still referenced. @@ -1841,7 +1881,7 @@ * fixed typos in extended description (in control file). -- joost witteveen Wed, 14 May 1997 22:13:01 +0200 - + menu (1.3-1) frozen unstable; urgency=low * Only change: added ifeq(), ifneq(), ifeqelse(), ifroot() to install-menu diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/debian/control /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/debian/control --- menu-2.1.39ubuntu1/debian/control 2008-05-22 12:01:40.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/debian/control 2008-08-13 16:46:49.000000000 +0530 @@ -3,8 +3,8 @@ Priority: optional Maintainer: Ubuntu MOTU Developers XSBC-Original-Maintainer: Bill Allombert -Standards-Version: 3.7.3 Build-Depends: debhelper (>= 4.0.0), texinfo, debiandoc-sgml, gettext +Standards-Version: 3.8.0 Package: menu Architecture: any diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po/eo.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po/eo.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po/eo.po 2007-12-04 15:53:57.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po/eo.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,14 +1,15 @@ # Debian Menu Utilities, esperanto. # Copyright (C) 2005 Debian menu team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the menu package. # MJ Ray , 2005 +# Felipe Castro , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu 2.1.9-3\n" +"Project-Id-Version: menu 2.1.39\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-23 15:15+0100\n" -"Last-Translator: MJ Ray \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:10-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +17,7 @@ #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." -msgstr "Nulgranda operando al printfunkcio" +msgstr "Nulgranda argumento al printfunkcio." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" @@ -28,15 +29,15 @@ #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" -msgstr "Ne povas krei dosierujon(%1): %2" +msgstr "Ne eblis krei la dosierujon(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" -msgstr "Ne povas ŝanĝi dosierujon(%1): %2" +msgstr "Ne eblis ŝanĝi la dosierujon(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" -msgstr "install-menu: dosierujo %1 jam ekzistas\n" +msgstr "install-menu: la dosierujo %1 jam ekzistas\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 @@ -45,18 +46,18 @@ #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" -msgstr "Menupeco devas havi kampo \"%1\".\n" +msgstr "La menu-rikordo malhavas la postulatan kampon \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" -msgstr "Malkonata valoro por kampo %1=\"%2\".\n" +msgstr "Nekonata valoro por kampo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" -"install-menu: \"hotkeycase\" povas esti nur \"sensitive\" aŭ \"insensitive" +"install-menu: \"hotkeycase\" nur povas esti \"sensitive\" aŭ \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 @@ -64,21 +65,21 @@ "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" -"install-menu: Averto: Malkonata nomo `%1' sur linio %2 en dosiero %3. " +"install-menu: Averto: Nekonata identigilo `%1' ĉe linio %2 en dosiero %3. " "Ignorata.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" -msgstr "install-menu: Oni devas defini %1 en menu-metodo %2" +msgstr "install-menu: Oni devas difini '%1'-on en menu-metodo %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" -msgstr "Ne povas malfermi dosieron %1 (ankoraŭ provis %2-n).\n" +msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1 (ni krome provis %2-on).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" -msgstr "Ne povas malfermi dosieron %1.\n" +msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" @@ -86,17 +87,15 @@ "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" -"Por krei konfigurdosieron de uzanto de la fenstroregilo,\n" -"la supra dosiero devas esti skribebla (kaj/aŭ la dosierujo bezonas " -"ekzisti).\n" +"Por rajti krei agordo-dosiero(j)n de fenestro-regilo por la uzanto, la\n" +"supra dosiero bezonas esti skribebla (kaj/aŭ la dosierujo bezonas ekzisti).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" -msgstr "Averto: la ĉeno %1 ne estas en stilfolio %2\n" +msgstr "Averto: la ĉeno %1 ne aperis en la stilfolio %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 -#, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] \n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" @@ -107,23 +106,26 @@ " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] \n" -" Legi menupeco de stdin \"update-menus --stdout\"-aranĝe\n" -" kaj kreigi menuajn dosierojn kun la donita menu-metodo.\n" +" Legi menu-rikordojn el stdin laŭ la formo de \"update-menus --stdout\"\n" +" kaj krei menu-dosierojn kun la donita menu-metodo.\n" " Opcioj:\n" -" -h --help : donu ĉi tiu mesaĝo\n" -" -v --verbose : estu babilema\n" +" -h --help : montras ĉi tiun mesaĝon\n" +" --remove : forigas la menuon anstataŭ krei ĝin.\n" +" -v --verbose : fariĝas \"babilema\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" -msgstr "install-menu: menu-metodskripto ne donita !" +msgstr "install-menu: neniu menu-metoda skripto estis indikita!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" -msgstr "Ne povas malfermi skripto %1 lege.\n" +msgstr "Ne eblas malfermi la skripton %1 por legi.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" +"Averto: la skripto %1 ne disponigas 'removemenu'-on: la menuo ne estis " +"forigita\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" @@ -135,39 +137,41 @@ #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." -msgstr "Nombroj de operandoj al funkcio %1 malkongruas." +msgstr "La nombro da argumentoj por la funkcio %1 malkongruas." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" -msgstr "Malkonata funkcio: \"%1\"" +msgstr "Nekonata funkcio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" -msgstr "Malrekte uzita, sed nedefinita funkcio: \"%1\"" +msgstr "Malrekte uzita, tamen nedifinita funkcio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" -msgstr "Malkonata identigilo: \"%1\"" +msgstr "Nekonata identigilo: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" -msgstr "Kodoprezente konverteraro: \"%1\"" +msgstr "Enkodiga konvert-eraro: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." -msgstr "Malkonata eraro." +msgstr "Nekonata eraro." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" -msgstr "Malkonata eraro, mesaĝo=%1" +msgstr "Nekonata eraro, mesaĝo=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Ne povas malfermi dosiero \"%1\"." +msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." -msgstr "Malsukcesita dukti datumi tra \"%1\" (dukto malfermita lege)." +msgstr "" +"Malsukceso dum duktigo de datumaro tra \"%1\" (la dukto malfermiĝis por " +"legi)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" @@ -179,23 +183,23 @@ #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" -msgstr "En dosiero \"%1\", al (aŭ en la definaĵo ke finata al) linio %2:\n" +msgstr "En la dosiero \"%1\", ĉe (aŭ en la difino finiĝanta ĉe) linio %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" -msgstr "Ie, en fontdosiero:\n" +msgstr "Ie, en enig-dosiero:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Malatendita dosierfino." +msgstr "Neatendita dosierfino." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." -msgstr "Malatendita linofino" +msgstr "Neatendita lini-fino" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." -msgstr "Identigilo atendita" +msgstr "Identigilo estis atendita" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" @@ -203,33 +207,35 @@ #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" -msgstr "Malatendita karaktero: \"%1\"" +msgstr "Neatendita signo: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" -"Buleaĵo (aŭ vero aŭ malvero) atendita.\n" +"Buleo (aŭ vero aŭ malvero) estis atendita.\n" "Trovita: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" -msgstr "Malkonata kongruata reĝimo: \"%1\"" +msgstr "Nekonata kongruanta reĝimo: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" -"replacewith($ĉeno, $trovota, $kuna): $trovota kaj $kuna devas havi mem " -"longeco." +"replacewith($ĉeno, $antataŭigu, $per): $anstataŭigu kaj $per devas havi " +"saman grandecon." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" +"dosiero %1 linio %2:\n" +"Ni forlasas rikordon kiu postulas la mankantan pakon %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize @@ -238,101 +244,99 @@ #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." -msgstr "Legas interŝanĝregulojn en %1." +msgstr "Ni legas interŝanĝregulojn en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." -msgstr "Legas instalitan pakaĵtabelon..." +msgstr "Ni legas la liston de instalitaj pakoj..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" -msgstr "Lanĉo de %1 ne kreigis elmetaĵon aŭ eldonis eraron.\n" +msgstr "La plenumo de %1 eligis nenion aŭ redonis eraron.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" -msgstr "Ignoras dosieron ĉar erarita...\n" +msgstr "Ni preterpasas dosieron pro eraroj...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." -msgstr "Legas menupeca dosiero en %1." +msgstr "Ni legas menu-rikordajn dosierojn el %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" -msgstr "Eraro, leganta %1.\n" +msgstr "Eraro dum legado de %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." -msgstr "%1 menupecoj trovitaj (%2 sumige)." +msgstr "%1 menu-rikordoj estis trovitaj (%2 entute)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 -#, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" -msgstr "Lanĉas metodo: %1" +msgstr "Lanĉ-metodo: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." -msgstr "Malpovas lanĉi skripton %1." +msgstr "Ne eblis lanĉi la skripton %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." -msgstr "Skripto %1 eldonis eraran staton %2." +msgstr "La skripto %1 redonis eraran staton %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." -msgstr "Skripto %1 ricevis signalo %2." +msgstr "La skripto %1 ricevis signalon %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" -msgstr "Lanĉas metodo: %1" +msgstr "Ni lanĉas la metodon: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." -msgstr "Malpovas krei dukton." +msgstr "Ne eblas krei dukton." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." -msgstr "Lanĉas menu-metodojn en %1." +msgstr "Ni lanĉas menu-metodojn en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." -msgstr "Aliaj update-menus procezoj estas jam ŝlosiganta %1. Eliranta." +msgstr "Aliaj 'update-menus'-procezoj estas jam ŝlosintaj %1, ni eliras." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." -msgstr "Malpovas ŝlosigi %1: %2 - Ĉesiganta." +msgstr "Ne eblas ŝlosi %1: %2 - Ĉesiganta." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." -msgstr "Malpovas skribi al ŝlosdosieron %1 - Ĉesiganta." +msgstr "Ne eblas skribi al la ŝlosdosiero %1 - Ĉesiganta." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." -msgstr "Malpovas malkrei ŝlosdiserion %1." +msgstr "Ne eblas malkrei la ŝlosdosieron %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." -msgstr "Update-menus estas lanĉanta de uzanto." +msgstr "'Update-menus' estas lanĉata de uzanto." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" -"Atendanta dpkg-n finintan (forkiĝanta fone).\n" -"(kontrolanta %1)" +"Ni atendas ke dpkg finiĝu (ni forkas fonen).\n" +"(ni kontrolas %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." -msgstr "Plia elmetaĵo (se iu) aperigos en %1." +msgstr "Plia eligo (se iu) aperos en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." -msgstr "Dpkg ne ŝlosigas dpkg-statejo. Bona." +msgstr "Dpkg ne ŝlosis sian stat-areon, bone." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 -#, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" @@ -351,21 +355,24 @@ " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" -"Uzo: update-menus [opcioj] \n" -"Kolekti pakaĵdaton de la menudatumbazo kaj kreigi menuojn por\n" -"ĉiuj programo kiu donas menu-metodojn, plejofte fenstroregiloj.\n" -" -d Elmeti erarserĉajn mesaĝojn.\n" -" -v Esti babilema.\n" -" -h, --help Ĉi tia mesaĝo.\n" -" --menufilesdir= Sumigi al listoj de menudosierujoj serĉota.\n" -" --menumethod= Lanĉi nur la menumetodo .\n" -" --nodefaultdirs Malebligi la uzo de ĉiuj normalaj menudosierujoj.\n" -" --stdout Elmeti menulisto aranĝe por dukti al install-menu.\n" +"Uzmaniero: update-menus [opcioj] \n" +" Kolekti pak-datumaron de la menu-datumbazo kaj krei menuojn por\n" +" ĉiuj programoj kiu disponigas menu-metodojn, plejofte fenestro-regiloj.\n" +" -d Eligas erarserĉajn mesaĝojn.\n" +" -v Fariĝas \"babilema\".\n" +" -h, --help Montras tiun ĉi mesaĝon.\n" +" --menufilesdir= Aldonas -on al la listoj de menu-dosierujoj\n" +" serĉotaj.\n" +" --menumethod= Lanĉas nur la menu-metodon .\n" +" --nodefaultdirs Malebligas la uzon de ĉiuj ordinaraj menu-" +"dosierujoj.\n" +" --nodpkgcheck Ne kontrolas ĉu la pakoj estas instalitaj.\n" +" --remove Forigas kreitajn menuojn anstataŭe.\n" +" --stdout Eligas menu-liston laŭ konvena formo por dukti al\n" +" install-menu.\n" +" --version Eligas informon pri la versio kaj finiĝas.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." -msgstr "Malkonata instalstato \"%1\" (nune, nur \"package\" estas apogita)." - -#~ msgid " --version Output version information and exit.\n" -#~ msgstr " --version Elmeti eldonan informon kaj forlasi.\n" +msgstr "Nekonata instalstato \"%1\" (nune, nur \"package\" estas subtenata)." diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po/sv.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po/sv.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po/sv.po 2007-12-04 15:53:57.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po/sv.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish translation of menu messages. -# Copyright (C) 2004, 2006 Debian menu team +# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. -# Daniel Nylander , 2006. +# Daniel Nylander , 2006, 2007. # Jens Arvidsson , 2004. # msgid "" @@ -9,9 +9,9 @@ "Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-09 10:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -336,24 +336,6 @@ #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: update-menus [options] \n" -#| "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" -#| "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" -#| " -d Output debugging messages.\n" -#| " -v Be verbose about what is going on.\n" -#| " -h, --help This message.\n" -#| " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " -#| "search.\n" -#| " --menumethod= Run only the menu method .\n" -#| " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " -#| "directories.\n" -#| " --remove Remove generated menus instead.\n" -#| " --stdout Output menu list in format suitable for piping " -#| "to\n" -#| " install-menu.\n" -#| " --version Output version information and exit.\n" msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" @@ -382,6 +364,7 @@ " --menumethod= Kr endast menymetoden .\n" " --nodefaultdirs Inaktivera anvndning av alla " "standardmenykatalogerna.\n" +" --nodpkgcheck Kontrollera inte om paket r installerade.\n" " --remove Ta bort genererade menyer istllet.\n" " --stdout Skriv ut menylista i format passande fr omledning\n" " till install-menu.\n" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/ar.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/ar.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/ar.po 2007-07-07 02:42:29.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/ar.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,47 +1,47 @@ -# translation of menu_po.po to Arabic +# translation of menu_po-sections.po to Arabic # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. -# Bill Allombert , 2003. -# Ossama M. Khayat , 2005. # +# Bill Allombert , 2003. +# Ossama M. Khayat , 2005, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu_po\n" +"Project-Id-Version: menu_po-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "تطبيقات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "الموصليّة" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "هواة اللاسلكي" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة البيانات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, @@ -68,7 +68,7 @@ #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الملفات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. @@ -81,12 +81,11 @@ #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "الأجهزة المتنقلة" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "الشبكة" @@ -94,16 +93,15 @@ #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt -#, fuzzy msgid "Communication" -msgstr "التعليم" +msgstr "التواصل" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "نقل الملفات" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network @@ -114,27 +112,27 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "المراقبة" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" -msgstr "" +msgstr "تصفح الوب" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" -msgstr "" +msgstr "أخبار الوب" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "المكتب" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. @@ -147,7 +145,7 @@ #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة المشاريع" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is @@ -159,72 +157,70 @@ #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "الفلك" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "الأحياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "الكيمياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit -#, fuzzy msgid "Data Analysis" -msgstr "قواعد البيانات" +msgstr "تحليل البيانات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "الإلكترونيات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "الهندسة" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion -#, fuzzy msgid "Geoscience" -msgstr "العلوم" +msgstr "علوم الجيولوجيا" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "الرياضيات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "الطب" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "الفيزياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "الاجتماع" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. @@ -249,40 +245,39 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "الإدارة" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "العتاد" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" -msgstr "" +msgstr "البيئة اللغوية" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الحزم" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "الأمن" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt -#, fuzzy msgid "Terminal Emulators" -msgstr "المحاكيات" +msgstr "محاكيات الطرفيات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, @@ -295,7 +290,7 @@ #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" -msgstr "" +msgstr "التلفزيون والراديو" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents @@ -308,14 +303,14 @@ #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "الفيديو" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "تطوير الوب" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level @@ -327,9 +322,8 @@ #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "التعليم" +msgstr "الحركة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, @@ -341,15 +335,14 @@ #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "أقفال" +msgstr "البلوكات" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" -msgstr "اللوح" +msgstr "اللوحة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. @@ -407,37 +400,32 @@ #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "حافظة" +msgstr "الحِفظ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "أقفال" +msgstr "القَفْل" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea -#, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "مدراء النوافذ" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 -#, fuzzy msgid "FVWM Modules" -msgstr "الوحدات" +msgstr "وحدات FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "مدراء النوافذ" +msgstr "ويندو ميكر" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" @@ -449,41 +437,10 @@ #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components -#, fuzzy msgid "Iceape Components" -msgstr "محتويات موزيلا" +msgstr "مُكوّنات آيس إيب" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "دمى" - -#~ msgid "Apps" -#~ msgstr "التطبيقات" - -#~ msgid "Hamradio" -#~ msgstr "راديو الهواة" - -#~ msgid "Math" -#~ msgstr "الرياضيات" - -#~ msgid "Technical" -#~ msgstr "تقني" - -#~ msgid "Arcade" -#~ msgstr "آركاد" - -#~ msgid "Sports" -#~ msgstr "الرياضة" - -#~ msgid "Tetris-like" -#~ msgstr "شبيهة بتترس" - -#~ msgid "Root-window" -#~ msgstr "نافذة جذرية" - -#~ msgid "XShells" -#~ msgstr "طرفيات X" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "الإدارة" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/eo.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/eo.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/eo.po 2007-07-07 02:43:01.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/eo.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,14 +1,14 @@ # Menu section translation -# Copyright (C) 2000-2003 -# Joost Witteveen -# Copyright 2005 MJ Ray +# Joost Witteveen , 2000-2003. +# MJ Ray , 2005. +# Felipe Castro , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-16 15:11 +0100\n" -"Last-Translator: MJ Ray \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 17:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,40 +17,40 @@ #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikaĵoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Alirebleco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "Diletanta Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" -msgstr "" +msgstr "Datumar-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" -msgstr "Redaktiloj" +msgstr "Redaktado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" -msgstr "Edukiloj" +msgstr "Edukado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native @@ -64,25 +64,24 @@ #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "Dosier-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoj" +msgstr "Grafikado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Moveblaj Aparatoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Reto" @@ -90,16 +89,15 @@ #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt -#, fuzzy msgid "Communication" -msgstr "Edukiloj" +msgstr "Komunikado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Dosier-transŝuto" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network @@ -110,27 +108,27 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Kontrolado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" -msgstr "" +msgstr "Ret-foliumado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" -msgstr "" +msgstr "Ret-novaĵoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Oficejo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. @@ -143,7 +141,7 @@ #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Projekt-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is @@ -155,72 +153,70 @@ #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Kemio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit -#, fuzzy msgid "Data Analysis" -msgstr "Datumbazoj" +msgstr "Datumar-analizo" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Elektroniko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Inĝenierado" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion -#, fuzzy msgid "Geoscience" -msgstr "Scienco" +msgstr "Tero-scienco" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematiko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "Medicino" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fiziko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Soci-scienco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. @@ -245,40 +241,39 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrado" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Aparataro" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" -msgstr "" +msgstr "Lingva Medio" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Pak-administrado" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sekureco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt -#, fuzzy msgid "Terminal Emulators" -msgstr "Ŝajnigiloj" +msgstr "Terminaloj (ŝajnigiloj)" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, @@ -291,7 +286,7 @@ #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" -msgstr "" +msgstr "TV kaj Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents @@ -304,14 +299,14 @@ #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Interreto (programado)" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level @@ -323,9 +318,8 @@ #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Edukiloj" +msgstr "Tuj-agado" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, @@ -337,9 +331,8 @@ #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Ŝlosu" +msgstr "Blokoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. @@ -351,7 +344,7 @@ #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" -msgstr "Kartoj" +msgstr "Ludkartoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. @@ -364,7 +357,7 @@ #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" -msgstr "Simuliloj" +msgstr "Simulado" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. @@ -384,7 +377,7 @@ #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" -msgstr "Ludetoj" +msgstr "Ludiloj" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and @@ -403,37 +396,32 @@ #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "Ŝparu" +msgstr "Ŝparado" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "Ŝlosu" +msgstr "Ekran-ŝlosado" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea -#, fuzzy msgid "Window Managers" -msgstr "Fenstroregiloj" +msgstr "Fenestro-regiloj" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 -#, fuzzy msgid "FVWM Modules" -msgstr "Moduloj" +msgstr "FVWM-moduloj" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "Fenstroregiloj" +msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker @@ -442,49 +430,17 @@ #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" -msgstr "Laborspaco" +msgstr "LaborSpaco" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components -#, fuzzy msgid "Iceape Components" -msgstr "Mozila Pecoj" +msgstr "Mozilo (Iceape)" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Ursetoj" - -# Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html/index.html) -#~ msgid "Apps" -#~ msgstr "Aplikoj" - -#~ msgid "Hamradio" -#~ msgstr "Radiosendoj" - -#~ msgid "Math" -#~ msgstr "Matematiko" - -#~ msgid "Technical" -#~ msgstr "Teknikaĵo" - -#~ msgid "Arcade" -#~ msgstr "Arkadaro" - -#~ msgid "Sports" -#~ msgstr "Sporto" - -#~ msgid "Tetris-like" -#~ msgstr "Tetris-eca" - -#~ msgid "Root-window" -#~ msgstr "Radika Fenstro" - -#~ msgid "XShells" -#~ msgstr "Ŝelfenstroj" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administracio" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/it.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/it.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/it.po 2007-07-07 02:43:30.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/it.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -2,45 +2,44 @@ # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert , 2003. +# Milo Casagrande , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-23 22:07+0200\n" -"Last-Translator: Stefano Canepa \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-16 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"msgid \"\"\n" -"msgstr \"\"\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilità" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "Radioamatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione dati" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, @@ -67,7 +66,7 @@ #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione file" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. @@ -80,12 +79,11 @@ #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivi mobili" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -93,16 +91,15 @@ #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt -#, fuzzy msgid "Communication" -msgstr "Apprendimento" +msgstr "Comunicazione" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento file" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network @@ -113,27 +110,27 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitoraggio" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" -msgstr "" +msgstr "Navigazione web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" -msgstr "" +msgstr "Notizie dal web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ufficio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. @@ -146,7 +143,7 @@ #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione progetti" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is @@ -158,72 +155,70 @@ #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Chimica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit -#, fuzzy msgid "Data Analysis" -msgstr "Database" +msgstr "Analisi dati" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Elettronica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Ingegneria" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion -#, fuzzy msgid "Geoscience" -msgstr "Scienza" +msgstr "Geoscienza" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Sociale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. @@ -235,7 +230,7 @@ #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" -msgstr "Suono" +msgstr "Audio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level @@ -248,40 +243,39 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" -msgstr "" +msgstr "Lingua" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione pacchetti" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicurezza" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt -#, fuzzy msgid "Terminal Emulators" -msgstr "Emulatori" +msgstr "Emulatori di terminale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, @@ -294,7 +288,7 @@ #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" -msgstr "" +msgstr "TV e radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents @@ -307,14 +301,14 @@ #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Sviluppo web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level @@ -326,9 +320,8 @@ #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Apprendimento" +msgstr "Azione" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, @@ -340,9 +333,8 @@ #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Blocca" +msgstr "A blocchi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. @@ -387,7 +379,7 @@ #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" -msgstr "Gingilli" +msgstr "Giocattoli" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and @@ -406,37 +398,32 @@ #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Salva schermo" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "Blocca" +msgstr "Blocca schermo" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea -#, fuzzy msgid "Window Managers" -msgstr "Window manager" +msgstr "Gestori finestre" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 -#, fuzzy msgid "FVWM Modules" -msgstr "Moduli" +msgstr "Moduli FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "Window manager" +msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker @@ -447,15 +434,11 @@ msgid "WorkSpace" msgstr "Area di lavoro" -# Frequently used unofficial sections. -# From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components -#, fuzzy msgid "Iceape Components" -msgstr "Componenti di mozilla" +msgstr "Componenti di Iceape" -# From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/mk.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/mk.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/mk.po 2007-07-07 02:43:52.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/mk.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,47 +1,47 @@ -# translation of menu_po-sections_mk.po to Macedonian +# translation of meni-mk.po to macedonian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert , 2003. -# Georgi Stanojevski , 2006. +# Georgi Stanojevski , 2006, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu_po-sections_mk\n" +"Project-Id-Version: meni-mk\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-12 23:44+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"Language-Team: macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Програми" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Пристапност" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "Аматерско радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" -msgstr "" +msgstr "Манипулација со податоци" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, @@ -68,7 +68,7 @@ #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "Манипулација со датотеки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. @@ -81,12 +81,11 @@ #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Мобилни уреди" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -94,16 +93,15 @@ #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt -#, fuzzy msgid "Communication" -msgstr "Образовни" +msgstr "Коминикација" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Пренос на датотеки" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network @@ -114,27 +112,27 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Надгледување" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" -msgstr "" +msgstr "Прелистување на интернет" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" -msgstr "" +msgstr "Новости" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Канцелариски" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. @@ -147,7 +145,7 @@ #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Проектен менаџмент" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is @@ -159,72 +157,70 @@ #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Астрономија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Биологија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Хемија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit -#, fuzzy msgid "Data Analysis" -msgstr "Бази со податоци" +msgstr "Анализа на податоци" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Електроника" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Инжињерство" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion -#, fuzzy msgid "Geoscience" -msgstr "Наука" +msgstr "Географија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Физика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Општествени" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. @@ -249,40 +245,39 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Администрација" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Хардвер" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" -msgstr "" +msgstr "Јазична околина" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент на пакети" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безбедност" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt -#, fuzzy msgid "Terminal Emulators" -msgstr "Емулатори" +msgstr "Терминал емулатори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, @@ -295,7 +290,7 @@ #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" -msgstr "" +msgstr "ТВ и радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents @@ -308,14 +303,14 @@ #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Видео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Развој на веб апликации" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level @@ -327,9 +322,8 @@ #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Образовни" +msgstr "Акција" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, @@ -341,9 +335,8 @@ #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Заклучи" +msgstr "Со блокови" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. @@ -407,37 +400,32 @@ #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "Активирај" +msgstr "Сочувување" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "Заклучи" +msgstr "Заклучувачки" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea -#, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "Менаџери за прозорци" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 -#, fuzzy msgid "FVWM Modules" -msgstr "Модули" +msgstr "FVWM Модули" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "Менаџери за прозорци" +msgstr "Создавач на прозорци" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" @@ -449,41 +437,10 @@ #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components -#, fuzzy msgid "Iceape Components" -msgstr "Мозила компоненти" +msgstr "Ицеапе компоненти" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Мечиња" - -#~ msgid "Apps" -#~ msgstr "Програми" - -#~ msgid "Hamradio" -#~ msgstr "Аматерско радио" - -#~ msgid "Math" -#~ msgstr "Математички" - -#~ msgid "Technical" -#~ msgstr "Технички" - -#~ msgid "Arcade" -#~ msgstr "Аркадни" - -#~ msgid "Sports" -#~ msgstr "Спорт" - -#~ msgid "Tetris-like" -#~ msgstr "Тетрис" - -#~ msgid "Root-window" -#~ msgstr "Главен прозорец" - -#~ msgid "XShells" -#~ msgstr "ХШколки" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Администрација" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/nl.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/nl.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/nl.po 2007-07-07 02:44:00.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/nl.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,51 +1,53 @@ -# Menu section translation -# Copyright (C) 2003 +# Dutch translations for menu_po-sections. # This file is distributed under the same license as the menu package. -# Bill Allombert , 2003. # +# Bill Allombert , 2003. +# Benno Schulenberg , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" +"Project-Id-Version: menu_po-sections_nl\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-17 17:43+0100\n" -"Last-Translator: Tim Dijkstra \n" -"Language-Team: Debian Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Toepassingen" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Toegankelijkheid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "Amateurradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" -msgstr "Tekstbewerkers" +msgstr "Editors" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. @@ -65,25 +67,24 @@ #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "Bestandsbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" -msgstr "Beeldbewerkers" +msgstr "Beeldbewerking" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Mobiele apparaten" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. -#, fuzzy msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -91,16 +92,15 @@ #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt -#, fuzzy msgid "Communication" -msgstr "Onderwijs" +msgstr "Communicatie" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Bestandsoverdracht" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network @@ -111,27 +111,27 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Toezicht" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" -msgstr "" +msgstr "Webbrowsen" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" -msgstr "" +msgstr "Webnieuws" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kantoor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. @@ -144,7 +144,7 @@ #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Projectbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is @@ -156,72 +156,70 @@ #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Scheikunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit -#, fuzzy msgid "Data Analysis" -msgstr "Gegevensbanken" +msgstr "Gegevensanalyse" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Elektronica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Techniek" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion -#, fuzzy msgid "Geoscience" -msgstr "Wetenschap" +msgstr "Aardwetenschap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Wiskunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "Geneeskunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Natuurkunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Sociaal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. @@ -246,40 +244,39 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administratie" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" -msgstr "" +msgstr "Taalregio" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Pakketbeheer" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Veiligheid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt -#, fuzzy msgid "Terminal Emulators" -msgstr "Emulatoren" +msgstr "Terminalemulatoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, @@ -292,7 +289,7 @@ #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" -msgstr "" +msgstr "TV en radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents @@ -305,14 +302,14 @@ #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Webontwikkeling" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level @@ -324,9 +321,8 @@ #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Onderwijs" +msgstr "Actie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, @@ -338,9 +334,8 @@ #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Vergrendelen" +msgstr "Blokjes" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. @@ -392,7 +387,7 @@ #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" -msgstr "Help" +msgstr "Hulp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This @@ -404,37 +399,32 @@ #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "Opslaan" +msgstr "Bescherming" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "Vergrendelen" +msgstr "Vergrendeling" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea -#, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "Vensterbeheerders" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 -#, fuzzy msgid "FVWM Modules" -msgstr "Modules" +msgstr "FVWM-modules" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. -#, fuzzy msgid "Window Maker" -msgstr "Vensterbeheerders" +msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker @@ -449,9 +439,8 @@ # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components -#, fuzzy msgid "Iceape Components" -msgstr "Mozilla-onderdelen" +msgstr "Iceape-componenten" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies @@ -484,7 +473,7 @@ #~ msgstr "Hoofdvenster" #~ msgid "XShells" -#~ msgstr "X-Shells" +#~ msgstr "X-shells" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/sv.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/sv.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/sv.po 2008-01-20 15:08:38.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/sv.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,382 +1,446 @@ -# Swedish translation of menu messages. -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Debian menu team +# translation of sv.po to swedish +# Menu section translation +# Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. -# Daniel Nylander , 2006, 2007. -# Jens Arvidsson , 2004. # +# Bill Allombert , 2007. +# Martin Bagge , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-09 10:50+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-30 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../install-menu/functions.cc:92 -msgid "Zero-size argument to print function." -msgstr "Argument fr utskriftsfunktion har nollstorlek." - -#: ../install-menu/install-menu.cc:202 -msgid "install-menu: checking directory %1\n" -msgstr "install-menu: kontrollerar katalogen %1\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:215 -msgid "install-menu: creating directory %1:\n" -msgstr "install-menu: skapar katalogen %1:\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:217 -msgid "Could not create directory(%1): %2" -msgstr "Kunde inte skapa katalog(%1): %2" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:219 -msgid "Could not change directory(%1): %2" -msgstr "Kunde inte ndra katalog(%1): %2" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:222 -msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" -msgstr "install-menu: katalogen %1 finns redan\n" - -#. Do not translate supported -#: ../install-menu/install-menu.cc:447 -msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" -msgstr "install-menu: [stds]: namn=%1\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:464 -msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" -msgstr "Menypost saknar obligatoriska fltet \"%1\".\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:470 -msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" -msgstr "Oknt vrde fr fltet %1=\"%2\".\n" - -#. Do not translate quoted text -#: ../install-menu/install-menu.cc:617 -msgid "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" -msgstr "install-menu: \"hotkeycase\" fr endast vara \"sensitive\" eller \"insensitive\"\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:647 -msgid "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. Ignoring.\n" -msgstr "install-menu: Varning: Oknd identifierare \"%1\" p rad %2 i fil %3. Ignorerar.\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:657 -msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" -msgstr "install-menu: %1 mste vara definierad i menymetoden %2" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:824 -msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" -msgstr "Kan inte ppna filen %1 (frskte ven med %2).\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:832 -#: ../install-menu/install-menu.cc:839 -#: ../install-menu/install-menu.cc:847 -msgid "Cannot open file %1.\n" -msgstr "Kan inte ppna filen %1.\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:849 -msgid "" -"In order to be able to create the user config file(s) for the window manager,\n" -"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" -msgstr "" -"Fr att kunna skapa anvndarkonfigurationsfilen/filerna fr fnsterhanteraren,\n" -"mste ovanstende fil vara skrivbar (och/eller katalogen mste finnas).\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:871 -msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" -msgstr "Varning: strngen %1 fanns inte i mallfilen %2\n" - -#. Don't translate quoted string -#: ../install-menu/install-menu.cc:896 -msgid "" -"install-menu [-vh] \n" -" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" -" and generate menu files using the specified menu-method.\n" -" Options to install-menu:\n" -" -h --help : this message\n" -" --remove : remove the menu instead of generating it.\n" -" -v --verbose : be verbose\n" -msgstr "" -"install-menu [-vh] \n" -" Ls in menyposter frn standard in i \"update-menus --stdout\"-format\n" -" och skapa menyfiler genom att anvnda den angivna menymetoden.\n" -" Flaggor fr install-menu:\n" -" -h --help : detta meddelande\n" -" --remove : ta bort menyn istllet fr att generera den.\n" -" -v --verbose : var utfrlig\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:943 -msgid "install-menu: no menu-method script specified!" -msgstr "install-menu: inget menymetodsskript angivet!" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:956 -msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" -msgstr "Kan inte ppna skriptet %1 fr lsning.\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:979 -msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" -msgstr "Varning: skriptet %1 tillhandahller inte removemenu, menyn inte borttagen\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:1014 -msgid "Running: \"%1\"\n" -msgstr "Kr: \"%1\"\n" - -#: ../install-menu/install-menu.cc:1030 -msgid "install-menu: %1: aborting\n" -msgstr "install-menu: %1: avbryter\n" - -#: ../install-menu/install-menu.h:199 -msgid "Number of arguments to function %1 does not match." -msgstr "Antalet argument till funktionen %1 stmmer inte." - -#: ../install-menu/install-menu.h:207 -msgid "Unknown function: \"%1\"" -msgstr "Oknd funktion: \"%1\"" - -#: ../install-menu/install-menu.h:216 -msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" -msgstr "Indirekt anvnd, men inte definierad funktion: \"%1\"" - -#: ../install-menu/install-menu.h:225 -msgid "Unknown identifier: \"%1\"" -msgstr "Oknd identifierare: \"%1\"" - -#: ../install-menu/install-menu.h:234 -msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" -msgstr "Fel vid kodningskonversion: \"%1\"" - -#: ../update-menus/exceptions.h:43 -msgid "Unknown error." -msgstr "Oknt fel." - -#: ../update-menus/exceptions.h:55 -#: ../update-menus/parsestream.h:114 -msgid "Unknown error, message=%1" -msgstr "Oknt fel, meddelande=%1" - -#: ../update-menus/exceptions.h:64 -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Kunde inte ppna filen \"%1\"." - -#: ../update-menus/exceptions.h:73 -msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." -msgstr "Misslyckades med att omleda data genom \"%1\" (rr ppnat fr lsning)." - -#: ../update-menus/exceptions.h:89 -msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" -msgstr "%1: tagg som krvs saknas: \"%2\"" - -#: ../update-menus/parsestream.cc:50 -msgid "(probably) stdin" -msgstr "(troligen) standard in" - -#: ../update-menus/parsestream.cc:450 -msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" -msgstr "I filen \"%1\", vid (eller i definitionen som slutar vid) rad %2:\n" - -#: ../update-menus/parsestream.cc:471 -msgid "Somewhere in input file:\n" -msgstr "Ngonstans i inmatningsfilen:\n" - -#: ../update-menus/parsestream.h:122 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Ovntat filslut." - -#: ../update-menus/parsestream.h:129 -msgid "Unexpected end of line." -msgstr "Ovntat radslut." - -#: ../update-menus/parsestream.h:136 -msgid "Identifier expected." -msgstr "En identifierare frvntades." - -#: ../update-menus/parsestream.h:144 -msgid "Expected: \"%1\"" -msgstr "Frvntade: \"%1\"" - -#: ../update-menus/parsestream.h:153 -msgid "Unexpected character: \"%1\"" -msgstr "Ovntat tecken: \"%1\"" - -#: ../update-menus/parsestream.h:162 -msgid "" -"Boolean (either true or false) expected.\n" -"Found: \"%1\"" -msgstr "" -"Boolesk (antingen sann eller falsk) frvntades.\n" -"Hittade: \"%1\"" - -#: ../update-menus/parsestream.h:172 -msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" -msgstr "Oknt kompatibilitetslge: \"%1\"" - -#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 -msgid "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same length." -msgstr "replacewith($strng, $erstt, $med): $erstt och $med mste ha samma lngd." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:150 -msgid "" -"file %1 line %2:\n" -"Discarding entry requiring missing package %3." -msgstr "" -"fil %1 rad %2:\n" -"Frkastar post som krver saknade paketet %3." - -#. Translation here and below refer to the file -#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize -#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation -#. (translation to other languages). -#. -#: ../update-menus/update-menus.cc:364 -msgid "Reading translation rules in %1." -msgstr "Lser in versttningsregler i %1." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:444 -msgid "Reading installed packages list..." -msgstr "Lser in lista ver installerade paket..." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:493 -msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" -msgstr "Krning av %1 genererade ingen utskrift eller returnerade ett fel.\n" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:534 -#: ../update-menus/update-menus.cc:538 -msgid "Skipping file because of errors...\n" -msgstr "Hoppar ver fil p grund av fel...\n" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:555 -msgid "Reading menu-entry files in %1." -msgstr "Lser in menypostfiler i %1." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:578 -msgid "Error reading %1.\n" -msgstr "Fel vid inlsning av %1.\n" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:584 -msgid "%1 menu entries found (%2 total)." -msgstr "%1 menyposter hittades (%2 totalt)." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:595 -msgid "Running method: %1 --remove" -msgstr "Kr metod: %1 --remove" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:607 -#: ../update-menus/update-menus.cc:669 -#: ../update-menus/update-menus.cc:990 -msgid "Script %1 could not be executed." -msgstr "Skriptet %1 kunde inte kras." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:610 -#: ../update-menus/update-menus.cc:672 -msgid "Script %1 returned error status %2." -msgstr "Skriptet %1 returnerade felstatus %2." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:613 -#: ../update-menus/update-menus.cc:675 -msgid "Script %1 received signal %2." -msgstr "Skriptet %1 mottog signalen %2." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:630 -msgid "Running method: %1" -msgstr "Kr metod: %1" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:633 -msgid "Cannot create pipe." -msgstr "Kan inte skapa rr." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:685 -msgid "Running menu-methods in %1." -msgstr "Kr menu-methods i %1." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:717 -msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." -msgstr "Andra update-menus-processer lser redan %1, avslutar." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:720 -msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." -msgstr "Kan inte lsa %1: %2 - Avbryter." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:730 -msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." -msgstr "Kan inte skriva till lsfilen %1 - Avbryter." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:743 -msgid "Cannot remove lockfile %1." -msgstr "Kan inte ta bort lsfilen %1." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:759 -msgid "Update-menus is run by user." -msgstr "Update-menus krs av anvndare." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:813 -msgid "" -"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" -"(checking %1)" -msgstr "" -"Vntar p att dpkg ska avsluta (grenar till bakgrund).\n" -"(kontrollerar %1)" - -#: ../update-menus/update-menus.cc:816 -msgid "Further output (if any) will appear in %1." -msgstr "Ytterligare utdata (om ngra) kommer att synas i %1." - -#: ../update-menus/update-menus.cc:845 -msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." -msgstr "Dpkg lser inte dpkg:s statusomrde, bra." - -#. This is the update-menus --help message -#: ../update-menus/update-menus.cc:855 -#| msgid "" -#| "Usage: update-menus [options] \n" -#| "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" -#| "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" -#| " -d Output debugging messages.\n" -#| " -v Be verbose about what is going on.\n" -#| " -h, --help This message.\n" -#| " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " -#| "search.\n" -#| " --menumethod= Run only the menu method .\n" -#| " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " -#| "directories.\n" -#| " --remove Remove generated menus instead.\n" -#| " --stdout Output menu list in format suitable for piping " -#| "to\n" -#| " install-menu.\n" -#| " --version Output version information and exit.\n" -msgid "" -"Usage: update-menus [options] \n" -"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" -"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" -" -d Output debugging messages.\n" -" -v Be verbose about what is going on.\n" -" -h, --help This message.\n" -" --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to search.\n" -" --menumethod= Run only the menu method .\n" -" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu directories.\n" -" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" -" --remove Remove generated menus instead.\n" -" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" -" install-menu.\n" -" --version Output version information and exit.\n" -msgstr "" -"Anvndning: update-menus [flaggor] \n" -"Samla in paketdata frn menydatabasen och skapa menyer fr alla\n" -"program som tillhandahller menu-methods, vanligtvis fnsterhanterare.\n" -" -d Skriv ut felskningsmeddelanden.\n" -" -v Var utfrlig om vad som hnder.\n" -" -h, --help Detta meddelande.\n" -" --menufilesdir= Lgg till i menykatalogslistorna att ska i.\n" -" --menumethod= Kr endast menymetoden .\n" -" --nodefaultdirs Inaktivera anvndning av alla standardmenykatalogerna.\n" -" --nodpkgcheck Kontrollera inte om paket r installerade.\n" -" --remove Ta bort genererade menyer istllet.\n" -" --stdout Skriv ut menylista i format passande fr omledning\n" -" till install-menu.\n" -" --version Skriv ut versionsinformation och avsluta.\n" - -#: ../update-menus/update-menus.h:151 -msgid "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." -msgstr "Oknt installationstillstnd \"%1\" (fr nrvarande stds endast \"package\")." - +#. First level entry +#. Policy definition: Normal applications. This is a top-level +#. Examples: section, do not put entries here. +msgid "Applications" +msgstr "Applikationer" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or +#. for machines lacking usual input devices. +#. Examples: gok, yasr, dasher +msgid "Accessibility" +msgstr "Hjälpmedel" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Anything relating to HAM radio. +#. Examples: baken, hamsoft, twlog +msgid "Amateur Radio" +msgstr "Amatörradio" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Interactive database programs, collection +#. managers, address books, bibliography tools, etc. +#. Examples: gaby, alexandria, mdbtools +msgid "Data Management" +msgstr "Datahantering" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Editors, other than office word processors, +#. for text-based information. +#. Examples: ksubtile, nano, hexedit +msgid "Editors" +msgstr "Textredigering" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Educational and training software. +#. Examples: gtypist, gcompris, quiz +msgid "Education" +msgstr "Utbildning" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Software that allows you to run non-native +#. software or more than one OS at a time. +#. Examples: wine, dosemu, qemu +msgid "Emulators" +msgstr "Emulatorer" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Tools for file management, archiving, +#. searching, CD/DVD burning, backup, etc. +#. Examples: file-roller, mc, baobab +msgid "File Management" +msgstr "Filhantering" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. +#. Examples: gimp, inkscape, imagemagick +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Software that allows you to interface +#. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). +#. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot +msgid "Mobile Devices" +msgstr "Mobilt" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Network related software. This is a three-level +#. Examples: section, do not put entries directly here. +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#. Third level entry under Network +#. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, +#. IP telephony, video conferencing software, etc. +#. Examples: xchat, gaim, mutt +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + +#. Third level entry under Network +#. Policy definition: File transfer software such as download +#. managers, FTP clients, P2P clients, etc. +#. Examples: amule, gftp, d4x +msgid "File Transfer" +msgstr "Filöverföring" + +#. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# +#. Third level entry under Network +#. Policy definition: Network monitoring software. +#. Examples: gip, ettercap, iptstate +#. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# +#. Third level entry under System +#. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. +#. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree +msgid "Monitoring" +msgstr "Övervakning" + +#. Third level entry under Network +#. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. +#. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack +msgid "Web Browsing" +msgstr "Webbläsare" + +#. Third level entry under Network +#. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) +#. and podcast aggregators. +#. Examples: akregator, kitty, liferea +msgid "Web News" +msgstr "Webbflöden (RSS mm)" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, +#. CRM, ERP, financial sofware, etc. +#. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash +msgid "Office" +msgstr "Kontorssviter" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. +#. Examples: anjuta, gdb, eclipse +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, +#. bug tracking software, etc. +#. Examples: planner, bugzilla, gnotime +msgid "Project Management" +msgstr "Projekthantering" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is +#. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. +msgid "Science" +msgstr "Forskning" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Astronomy-related software. +#. Examples: celestia, spacechart, stellarium +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Biology-related software. +#. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview +msgid "Biology" +msgstr "Biologi" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Chemistry-related software. +#. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem +msgid "Chemistry" +msgstr "Kemi" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Software designed for processing, extracting, +#. and presenting generic scientific data. +#. Examples: fityk, ygraph, mn-fit +msgid "Data Analysis" +msgstr "Dataanalys" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Circuit design tools, simulators and +#. assemblers for microprocessors, etc. +#. Examples: geda, gnucap, tkgate +msgid "Electronics" +msgstr "Elektronik" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and +#. other engineering-related software. +#. Examples: tcm, dia, qcad +msgid "Engineering" +msgstr "Teknik" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Geoscience-related software. +#. Examples: earth3d, qgis, therion +msgid "Geoscience" +msgstr "Geoteknik" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Mathematics-related software. +#. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematik" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Medicine-related software. +#. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon +msgid "Medicine" +msgstr "Medicin" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Physics-related software. +#. Examples: kxterm, ifrit, paw +msgid "Physics" +msgstr "Fysik" + +#. Third level entry under Science +#. Policy definition: Social sciences-related software. +#. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime +msgid "Social" +msgstr "Samhällsvetenskap" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. +#. Examples: bash, ksh, zsh +msgid "Shells" +msgstr "Skal" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. +#. Examples: beep-media-player, grip, audacity +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: System related software. This is a three-level +#. Examples: section, do not put entries directly here. +msgid "System" +msgstr "System" + +#. Third level entry under System +#. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, +#. also tools for personal user settings. +#. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#. Third level entry under System +#. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, +#. especially non-standard laptop hardware. +#. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" + +#. Third level entry under System +#. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special +#. case. +msgid "Language Environment" +msgstr "Språkmiljö" + +#. Third level entry under System +#. Policy definition: Package managers and related tools. +#. Examples: aptitude, deborphan, smartpm +msgid "Package Management" +msgstr "Pakethantering" + +#. Third level entry under System +#. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, +#. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. +#. Examples: gpgkeys, bastille, avscan +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Graphical terminal emulators. +#. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt +msgid "Terminal Emulators" +msgstr "Teminalemulatorer" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, +#. translation, text analysis software, etc. +#. Examples: kdrill, stardict, turkey +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. +#. Examples: gradio, gatos, alevt +msgid "TV and Radio" +msgstr "TV och radio" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Software for viewing images, documents +#. and other (non-video) media. +#. Examples: gqview, evince, gthumb +msgid "Viewers" +msgstr "Visningsprogram" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. +#. Examples: istanbul, totem, kino +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. Second level entry under Applications +#. Policy definition: Software for web site editing, web +#. programming, and site administration. +#. Examples: bluefish, screem, gphpedit +msgid "Web Development" +msgstr "Webbutveckling" + +#. First level entry +#. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level +#. Examples: section, do not put entries here. +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Games that involve a lot of action +#. and require fast reflexes. +#. Examples: xsoldier, supertux, xmoto +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Role playing and adventure games, +#. interactive movies and stories, etc. +#. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq +msgid "Adventure" +msgstr "Äventyr" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. +#. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris +msgid "Blocks" +msgstr "Klossar" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Games played on a board. +#. Examples: phalanx, xshogi, xboard +msgid "Board" +msgstr "Brädspel" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Games involving a deck of cards. +#. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 +msgid "Card" +msgstr "Kortspel" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. +#. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma +msgid "Puzzles" +msgstr "Pussel" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Simulations of the real world +#. in all detail and complexity. +#. Examples: flightgear, torcs +msgid "Simulation" +msgstr "Simulatorer" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. +#. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer +msgid "Strategy" +msgstr "Strategi" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other +#. game-related tools that are not games themselves. +#. Examples: xqf, crystalspace +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#. Second level entry under Games +#. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining +#. demos, screen hacks (screensavers), etc. +#. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins +msgid "Toys" +msgstr "Leksaker" + +#. First level entry +#. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and +#. should) also contain entries for important documents. +#. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#. First level entry +#. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This +#. Examples: is a top-level section, do not put entries here. +msgid "Screen" +msgstr "Skärm" + +#. Second level entry under Screen +#. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and +#. configuration GUIs should go to other appropriate sections. +#. Examples: xscreensaver, xlockmore +msgid "Saving" +msgstr "Spara" + +#. Second level entry under Screen +#. Policy definition: Tools for locking the screen. +#. Examples: xscreensaver, xlockmore +msgid "Locking" +msgstr "Låsning" + +#. First level entry +#. Policy definition: X window managers. +#. Examples: fluxbox, metacity, waimea +msgid "Window Managers" +msgstr "Fönsterhantering" + +#. First level entry +#. Policy definition: FVWM-based window manager modules. +#. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 +msgid "FVWM Modules" +msgstr "FVWM-moduler" + +#. First level entry +#. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special +#. case. +msgid "Window Maker" +msgstr "Window Maker" + +#. Non official sections from WindowMaker +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#. Non official sections from WindowMaker +msgid "WorkSpace" +msgstr "Arbetsyta" + +#. Frequently used unofficial sections. +#. From Apps/Net/Iceape Components +msgid "Iceape Components" +msgstr "Iceape-komponenter" + +#. From Games/Toys/Teddies +#. as in "Teddy Bear" +msgid "Teddies" +msgstr "Teddy" diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/tr.po /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/tr.po --- menu-2.1.39ubuntu1/po-sections/tr.po 2008-05-08 15:26:55.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/po-sections/tr.po 2008-07-26 04:23:06.000000000 +0530 @@ -1,13 +1,14 @@ # Turkish translation of menu-sections. # This file is distributed under the same license as the menu-sections package. # Recai Oktas , 2004. +# Mert Dirik , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 16:54+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level @@ -60,7 +62,7 @@ #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" -msgstr "Emülatörler" +msgstr "Öykünücüler" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, @@ -111,7 +113,7 @@ #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" -msgstr "Denetleme" +msgstr "İzleme" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. @@ -244,7 +246,7 @@ #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" -msgstr "Yönetimsel" +msgstr "Yönetim" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, @@ -276,7 +278,7 @@ #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" -msgstr "Uçbirim Öykünücüler" +msgstr "Uçbirim Öykünücüleri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, diff -Nru /tmp/rkNFETSu08/menu-2.1.39ubuntu1/update-menus/update-menus.cc /tmp/WxIygV1DPb/menu-2.1.40ubuntu1/update-menus/update-menus.cc --- menu-2.1.39ubuntu1/update-menus/update-menus.cc 2008-05-11 12:53:15.000000000 +0530 +++ menu-2.1.40ubuntu1/update-menus/update-menus.cc 2008-07-26 04:23:02.000000000 +0530 @@ -436,7 +436,9 @@ { // Here we get the list of *installed* packages from dpkg, using sed to // retrieve the package name. - string pkgs = "dpkg-query --show --showformat=\"\\${status} \\${provides} \\${package}\\n\" | sed -n -e \"/installed /{s/^.*installed *//; s/[, ][, ]*/\\n/g; p}\""; + string inst_states="installed\\|triggers-awaited\\|triggers-pending"; + string pkgs = "dpkg-query --show --showformat=\"\\${status} \\${provides} \\${package}\\n\" | sed -n -e \"/" + inst_states + + " /{s/^.*\\("+inst_states+"\\) *//; s/[, ][, ]*/\\n/g; p}\""; pkgs = "exec /bin/bash -o pipefail -c '" + pkgs + "'"; FILE *status = popen(pkgs.c_str(), "r");