Comment 4 for bug 565294

Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote :

Thanks to all for the prompt responses.

That is, however, something that should be solved within the Lithuanian translation community. Having different plural forms for the same language in different projects is just asking for (technical) trouble. I would recommend the different Lithuanian translation communities to get in touch and try to reach consensus on which is the best plural form to use and standardise in the one chosen.

This is something that cannot be changed in Launchpad. Languages as a translation interface are designed to be always the same, and not allow small variations for different projects.

> KDE developers decided to change the plural form they use to get more freedome in that one case.

Rimas, I assume you mean KDE _translators_, as they are the ones that should decide on such changes for their own language, not developers.

I'll leave the task as Incomplete for now, but that's rather a Won't Fix from a technical point of view, and again, I'd recommend the Lithuanian translation communities to discuss this.

If you need any help from the Ubuntu Translations Coordinators, please feel free to ask and we'll be happy to help.