Duplicated translation strings

Bug #448068 reported by Nicolas Réau on 2009-10-10
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Ubuntu French Translators
language-pack-kde-fr (Ubuntu)

Bug Description

Binary package hint: kde-l10n-fr

With Ubuntu 9.04

When configuring the global keyboard shortcuts for KWin there are duplicated French strings for different features, leading to a confusion when configuring. Example: "Aller au bureau 1" appears 2 times.

It was fixed in KDE on May 1st, 2009:


See the diff here:


It is really misleading for French people , please fix it :)


affects: kde-l10n-fr (Ubuntu) → language-pack-kde-fr (Ubuntu)
Adi Roiban (adiroiban) on 2009-11-07
Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
Adi Roiban (adiroiban) wrote :

Hi Thelwyn,

Thank for taking the time to report this bug.

I tried looking after "Aller au bureau 1" in kwin.po but I was not able to find them. Also the diff does not look like a fix for duplicate strings.

There are only strings like "Aller sur le bureau 1" and they look just like the upstream translation.


Can you please pinpoint the problem or attach a screenshot?

Many thanks!

Changed in ubuntu-translations:
status: New → Incomplete
Changed in language-pack-kde-fr (Ubuntu):
status: New → Invalid
Nicolas Réau (kolia) wrote :

Hello Adi,

It's fixed in Karmic release :)
You can close this report.


Adi Roiban (adiroiban) on 2009-11-08
Changed in ubuntu-translations:
status: Incomplete → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers