ki18n 5.18.0-0ubuntu1 source package in Ubuntu

Changelog

ki18n (5.18.0-0ubuntu1) xenial; urgency=medium

  [ Scarlett Clark ]
  * New upstream release Xenial

  [ Philip Muškovac ]
  * New upstream release

 -- Philip Muškovac <email address hidden>  Mon, 07 Mar 2016 23:21:34 +0100

Upload details

Uploaded by:
Philip Muškovac
Sponsored by:
Rohan Garg
Uploaded to:
Xenial
Original maintainer:
Debian Qt/KDE Maintainers
Architectures:
any all
Section:
libs
Urgency:
Medium Urgency

See full publishing history Publishing

Series Pocket Published Component Section
Xenial release universe libs

Downloads

File Size SHA-256 Checksum
ki18n_5.18.0.orig.tar.xz 586.4 KiB 0926ef9fd9a1f7fe74c251c4fc155855fad2347eb37fb1e4dde12ea012c17493
ki18n_5.18.0-0ubuntu1.debian.tar.xz 5.9 KiB aaf3ce3d26c9c25dea59a953c42eab7a6fe05434e5f5c05e5920b5a3eeac1ca7
ki18n_5.18.0-0ubuntu1.dsc 2.3 KiB 69b648b20d5c63138f27b87d32395073e322f73678aca835147ebea1224c3282

Available diffs

View changes file

Binary packages built by this source

libkf5i18n-data: Advanced internationalization framework.

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 This package contains the translations.

libkf5i18n-dev: Advanced internationalization framework.

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 Contains development files for ki18n.

libkf5i18n-dev-dbgsym: debug symbols for package libkf5i18n-dev

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 Contains development files for ki18n.

libkf5i18n5: Advanced internationalization framework.

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.

libkf5i18n5-dbg: debug symbols for ki18n

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 Contains debug symbols for ki18n.

libkf5i18n5-dbgsym: No summary available for libkf5i18n5-dbgsym in ubuntu yakkety.

No description available for libkf5i18n5-dbgsym in ubuntu yakkety.