ibus, russian - translit input method is not identical to method in translit.ru

Bug #469181 reported by amdlin
10
This bug affects 2 people
Affects Status Importance Assigned to Milestone
ibus
Unknown
Unknown
ibus-table-translit (Ubuntu)
New
Undecided
Unassigned

Bug Description

Binary package hint: ibus

The problem:
Te combination of charakters "sj" must not return symbol "щ". There is not official rule foor this. This behaviour affected to other rules of symbol replacement.

Affection: many russian words have ending "-ся", because of current bug it's not possible to write "-ся".

Example of affection: We want to have sequence "опускается", we write down "opuskaetsja". (letter "s" must give us "с", combination "ja" must produce letter "я")
But combination "sj" will corrupt russian words, and at the output we have got "опускаетща", which is not exactly what we expected to see.

Shortly: just try to write down russian word "опускается", it's not possible with current ibus table.

Additional information: sorry i dont know exactly but this behaviour was ok in betta of karmic (or alpha 6, i don't remember exactly)

Solution:
According to russian translit standart desibed in http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82

1) Combination of "sj" must not give "щ", the ouput must be "сй", but in case of using "sja" the utput must be "-ся" (letter "s" must give us "с", combination "ja" must produce letter "я")
2) As there is no combination that provide russian symbol "щ", we should map this to some combination.
According to table from wiki: "щ" may be produced by one of the following combination: "sh, sch, shch, šč,
shh, w". From my point of view the combinations "shh, w" must be prefered because:
a) "sh" already reserved and give us symbol "ш"
b) combination "sch" may lead to wrong behaviour,some russian words requier "sch" -- > "сч". Example: считывать
c) combination "shch" can be used but it's long :)
d) combination "šč". I don't know such english letters :D
e) Combination "shh" CAN BE USED, without damaging russian words.
f) Combination "w" is highly prefered as it's only one symbol!!! and phonetic equivalent is already covered by "V"
Currently:
"W" or "V" --> "В"
Good point ot have:
"V" -- "B"
"W" -- "Щ".

The most russian people who are on the broad are using site http://translit.ru/
You may proove my suggestion by practice in this site. My opinion that is most correct implementetion of russian translit. And i think all people fromm russia/ukraine may support me in this suggestion. probably that is a whishlist. My first bug, don't beat me strong :D

ProblemType: Bug
Architecture: i386
Date: Sun Nov 1 18:35:43 2009
DistroRelease: Ubuntu 9.10
ExecutablePath: /usr/bin/ibus-daemon
InstallationMedia: Ubuntu 9.10 "Karmic Koala" - Release i386 (20091028.5)
Package: ibus 1.2.0.20090927-2ubuntu1
ProcEnviron:
 LANG=en_US.UTF-8
 SHELL=/bin/bash
ProcVersionSignature: Ubuntu 2.6.31-14.48-generic
SourcePackage: ibus
Uname: Linux 2.6.31-14-generic i686

Revision history for this message
amdlin (amdlintuxos) wrote :
Revision history for this message
LI Daobing (lidaobing) wrote :

do you mean ibus-table-translit package?

but this package is not in Ubuntu yet, where did you install from? what's the version?

thanks.

Revision history for this message
amdlin (amdlintuxos) wrote :

Hi LI.
- Yes you are right, the fault more related to ibus-table-translit package. My apologize.
- ibus and ibus-table-translit packages is the part of the standart SW included with ubuntu 9.10 Live - CD and avaliable right out of the box.

Revision history for this message
Alberto R Mitre (armitre) wrote :

Tried this IBUS Translit thing today, for my Russian studies, and the bug is still there. As amdlin says, this should be easy to solve. I would support the "shch" thing, because it's the most common in translit, but maybe also the "w" could be used.

By the way: shouldn't "TS" produce "Ц" as well?

LI Daobing (lidaobing)
affects: ibus (Ubuntu) → ibus-table-translit (Ubuntu)
Revision history for this message
amdlin (amdlintuxos) wrote :

Hi Alberto.
Sorry for late reply.
The "shch" and "w" can be used at the same time to produce "щ" without collision.
In my opinion combination "TS" must be used for producing "тс". The reason is: а lot of russian words are using "-тс-", example: "прийдёТСя". If "TS" produce "Ц", that will be problem to write down such words. For letter "Ц" will be enough to use symbol "C".
Hope this will help!

Revision history for this message
Alberto R Mitre (armitre) wrote :

Hello amdlin. You are right, TS shouldn't produce Ц. I'll just try to get used to writing C instead of TS! Anyway, the SJ thing isn't fixed yet, and I'm using lucid currently... will this be fixed in the repositories in a near future?

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.