diff -Nru gtkhtml3.14-3.18.2/ChangeLog gtkhtml3.14-3.18.3/ChangeLog --- gtkhtml3.14-3.18.2/ChangeLog 2008-05-26 13:44:49.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/ChangeLog 2008-06-30 07:57:22.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-30 Srinivasa Ragavan + + * NEWS, configure.in: GtkHTML 3.18.3 release. + 2008-05-26 Srinivasa Ragavan * NEWS, configure.in: GtkHTML 3.18.2 release. diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/configure /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/configure --- gtkhtml3.14-3.18.2/configure 2008-05-25 12:38:01.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/configure 2008-06-29 07:41:00.000000000 +0200 @@ -2419,7 +2419,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE=$PACKAGE - VERSION=3.18.2 + VERSION=3.18.3 cat >>confdefs.h <<_ACEOF diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/configure.in /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/configure.in --- gtkhtml3.14-3.18.2/configure.in 2008-05-25 12:35:50.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/configure.in 2008-06-29 07:40:02.000000000 +0200 @@ -36,7 +36,7 @@ AC_DEFINE(BONOBO_DISABLE_DEPRECATED,1,[No deprecated bonobo functions]) -AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE, 3.18.2) +AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE, 3.18.3) AM_MAINTAINER_MODE diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/debian/changelog /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/debian/changelog --- gtkhtml3.14-3.18.2/debian/changelog 2008-06-30 15:34:55.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/debian/changelog 2008-06-30 15:34:56.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,14 @@ +gtkhtml3.14 (3.18.3-0ubuntu1) hardy-proposed; urgency=low + + * New stable version + Bug Fixes: + - #533741: Don't insert BOM into UTF-8 text when copying to clipboard; + filter it out when pasting from clipboard + - #540342: Fix a vulnerability when inserting specially armed HTML code + into the composer + + -- Sebastien Bacher Mon, 30 Jun 2008 15:23:24 +0200 + gtkhtml3.14 (3.18.2-0ubuntu1) hardy-proposed; urgency=low * New upstream version: diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/ChangeLog /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/ChangeLog --- gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/ChangeLog 2008-05-19 10:39:45.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/ChangeLog 2008-06-30 06:56:47.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,20 @@ +2008-06-27 Milan Crha + + ** Fix for bug #540342 + + * htmlframeset.h: (HTML_IS_FRAMESET): Defined type check macro. + * gtkhtml.c: (reparent_embedded): Reparent HTML_FRAMESET too. + +2008-06-09 Milan Crha + + ** Fix for bug #533741 (Patch by Vaclav Slavik.) + + * gtkhtml.c: (get_selection_string), (gtk_html_get_selection_html), + (gtk_html_get_selection_plain_text), (utf8_filter_out_bom), + (clipboard_paste_received_cb), (create_clipboard_contents), + (update_primary_selection): Don't insert BOM into UTF-8 text when + copying to clipboard; filter it out when pasting from clipboard. + 2008-05-19 Srinivasa Ragavan ** Fix for bug #524338 diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/gtkhtml.c /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/gtkhtml.c --- gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/gtkhtml.c 2008-04-04 11:06:49.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/gtkhtml.c 2008-06-30 06:56:47.000000000 +0200 @@ -53,6 +53,7 @@ #include "htmlengine-save.h" #include "htmlform.h" #include "htmlframe.h" +#include "htmlframeset.h" #include "htmliframe.h" #include "htmlimage.h" #include "htmlinterval.h" @@ -2094,7 +2095,7 @@ } static char * -get_selection_string (GtkHTML *html, int *len, gboolean selection, gboolean primary, gboolean html_format, gboolean order_marker) +get_selection_string (GtkHTML *html, int *len, gboolean selection, gboolean primary, gboolean html_format) { HTMLObject *selection_object = NULL; char *selection_string = NULL; @@ -2124,11 +2125,6 @@ state = html_engine_save_buffer_new (html->engine, TRUE); buffer = (GString *)state->user_data; - if (order_marker) { - /* prepend a byte order marker (ZWNBSP) to the selection */ - g_string_append_unichar (buffer, 0xfeff); - } - html_object_save (selection_object, state); g_string_append_unichar (buffer, 0x0000); @@ -2153,14 +2149,14 @@ char * gtk_html_get_selection_html (GtkHTML *html, int *len) { - return get_selection_string (html, len, TRUE, FALSE, TRUE, FALSE); + return get_selection_string (html, len, TRUE, FALSE, TRUE); } /* returned pointer should be freed with g_free */ char * gtk_html_get_selection_plain_text (GtkHTML *html, int *len) { - return get_selection_string (html, len, TRUE, FALSE, FALSE, FALSE); + return get_selection_string (html, len, TRUE, FALSE, FALSE); } static gchar * @@ -2201,6 +2197,23 @@ return (utf8_ret); } +/* removes useless leading BOM from UTF-8 string if present */ +static gchar * +utf8_filter_out_bom (gchar *str) { + if (!str) + return NULL; + + /* input is always valid, NUL-terminated UTF-8 sequence, we don't need + * to validated it again */ + if (g_utf8_get_char (str) == 0xfeff) { + gchar *out = g_strdup (g_utf8_next_char (str)); + g_free (str); + return out; + } + + return str; +} + static void set_adjustments (GtkLayout *layout, GtkAdjustment *hadj, @@ -4252,7 +4265,7 @@ utf8 = utf16_to_utf8_with_bom_check (selection_data->data, selection_data->length); } else { - utf8 = g_strndup ((const gchar *) selection_data->data, selection_data->length); + utf8 = utf8_filter_out_bom (g_strndup ((const gchar *)selection_data->data, selection_data->length)); } if (as_cite && utf8) { @@ -4268,6 +4281,7 @@ else g_warning ("selection was empty"); } else if ((utf8 = (gchar *) gtk_selection_data_get_text (selection_data))) { + utf8 = utf8_filter_out_bom (utf8); if (as_cite) { char *encoded; @@ -4316,10 +4330,10 @@ contents = g_new0 (ClipboardContents, 1); /* set html text */ - contents->html_text = get_selection_string (html, &html_len, FALSE, FALSE, TRUE, TRUE); + contents->html_text = get_selection_string (html, &html_len, FALSE, FALSE, TRUE); /* set plain text */ - contents->plain_text = get_selection_string (html, &text_len, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE); + contents->plain_text = get_selection_string (html, &text_len, FALSE, FALSE, FALSE); return contents; } @@ -4408,7 +4422,7 @@ clipboard = gtk_widget_get_clipboard (GTK_WIDGET (html), GDK_SELECTION_PRIMARY); - text = get_selection_string (html, &text_len, FALSE, TRUE, FALSE, FALSE); + text = get_selection_string (html, &text_len, FALSE, TRUE, FALSE); if (!text) return; @@ -5800,6 +5814,10 @@ GTK_HTML (GTK_HTML (HTML_FRAME (o)->html)->iframe_parent)->iframe_parent == NULL) gtk_html_set_iframe_parent (GTK_HTML (HTML_FRAME (o)->html), data, o); + if (HTML_IS_FRAMESET (o) && HTML_FRAMESET (o)->parent && + HTML_FRAMESET (o)->parent->iframe_parent == NULL) { + HTML_FRAMESET (o)->parent = data; + } } static void diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/htmlframeset.h /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/htmlframeset.h --- gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml/htmlframeset.h 2008-04-04 11:06:49.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml/htmlframeset.h 2008-06-30 06:56:47.000000000 +0200 @@ -25,6 +25,7 @@ #include "htmlobject.h" #define HTML_FRAMESET(x) ((HTMLFrameset *)(x)) #define HTML_FRAMESET_CLASS(x) ((HTMLFramesetClass *)(x)) +#define HTML_IS_FRAMESET(x) (HTML_CHECK_TYPE ((x), HTML_TYPE_FRAMESET)) struct _HTMLFrameset { HTMLObject object; @@ -48,9 +49,3 @@ gboolean html_frameset_append (HTMLFrameset *set, HTMLObject *o); void html_frameset_type_init (void); #endif /* _HTMLTABLE_H_ */ - - - - - - diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml.spec /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml.spec --- gtkhtml3.14-3.18.2/gtkhtml.spec 2008-05-25 12:38:13.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/gtkhtml.spec 2008-06-29 07:41:20.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -%define ver 3.18.2 +%define ver 3.18.3 Summary: gtkhtml library Name: gtkhtml diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/NEWS /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/NEWS --- gtkhtml3.14-3.18.2/NEWS 2008-05-26 13:44:26.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/NEWS 2008-06-30 07:56:48.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,13 @@ +GtkHTML-3.18.3 2008-06-30 +------------------------- + +Bug Fixes: + #533741: Don't insert BOM into UTF-8 text when copying to clipboard; filter it out when pasting from clipboard (Vaclav Slavik) + #540342: Fix a vulnerability when inserting specially armed HTML code into the composer (Milan Crha) + +Updated Translations: + Clytie Siddall (vi) + GtkHTML-3.18.2 2008-05-26 ------------------------- diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/po/ChangeLog /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/po/ChangeLog --- gtkhtml3.14-3.18.2/po/ChangeLog 2008-05-23 13:23:17.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/po/ChangeLog 2008-01-16 05:39:06.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-05 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2008-05-12 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff -Nru /tmp/RoxpMi4Ca4/gtkhtml3.14-3.18.2/po/vi.po /tmp/BnhkZO06j5/gtkhtml3.14-3.18.3/po/vi.po --- gtkhtml3.14-3.18.2/po/vi.po 2008-04-04 11:07:01.000000000 +0200 +++ gtkhtml3.14-3.18.3/po/vi.po 2008-01-16 05:39:06.000000000 +0100 @@ -1,21 +1,21 @@ # Vietnamese translation for GTKHtml. -# Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese. +# Copyright © 2008 GNOME i18n Project for Vietnamese. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002. -# Clytie Siddall , 2005-2007. +# Clytie Siddall , 2005-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtkhtml GNOME HEAD\n" +"Project-Id-Version: gtkhtml GNOME 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-13 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 18:03+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 22:48+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" #: ../a11y/image.c:151 #, c-format @@ -27,9 +27,7 @@ msgid "URL is %s" msgstr "URL là %s" -#: ../a11y/object.c:52 -#: ../a11y/object.c:61 -#: ../a11y/text.c:127 +#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127 msgid "grab focus" msgstr "lấy tiêu điểm" @@ -59,716 +57,717 @@ #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "+4" +msgstr "+4" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "-1" +msgstr "-1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 -msgid "A_ddress" -msgstr "Đị_a chỉ" +msgid "-2" +msgstr "-2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 +msgid "A_ddress" +msgstr "Đị_a chỉ" + +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56 msgid "Alphabetical List" msgstr "Danh sách ABC" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47 msgid "Bulleted List" msgstr "Danh sách chấm điểm" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415 msgid "Center justifies the paragraphs" msgstr "Canh giữa các đoạn văn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 msgid "Check _Spelling..." msgstr "Kiểm tra _chính tả..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 msgid "Check spelling of the document" msgstr "Kiểm tra chính tả của tài liệu" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 msgid "Copy" msgstr "Chép" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Sao chép vùng chọn vào bảng nháp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Chép vùng chọn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 msgid "Cr_ying" msgstr "_Khóc" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 msgid "Cu_t" msgstr "_Cắt" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Cắt vùng chọn vào bảng nháp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 msgid "Cut the selection" msgstr "Cắt vùng chọn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 msgid "Emoti_con" msgstr "Biểu tượng xúc _cảm" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 +#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 #: ../components/html-editor/search.c:110 #: ../components/html-editor/search.c:171 -#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c msgid "Find" msgstr "Tìm" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 msgid "Find _Again" msgstr "Tìm tiế_p" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 msgid "Find again" msgstr "Tìm tiếp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 msgid "Find and Replace" msgstr "Tìm và Thay thế" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 msgid "Find and replace" msgstr "Tìm và thay thế" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 msgid "For_mat" msgstr "Đị_nh dạng" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 msgid "Header _1" msgstr "Tiêu đề _1" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 msgid "Header _2" msgstr "Tiêu đề _2" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 msgid "Header _3" msgstr "Tiêu đề _3" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 msgid "Header _4" msgstr "Tiêu đề _4" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 msgid "Header _5" msgstr "Tiêu đề _5" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 msgid "Header _6" msgstr "Tiêu đề _6" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 msgid "I_nsert" msgstr "C_hèn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 #: ../components/html-editor/popup.c:211 msgid "Image" msgstr "Ảnh" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 msgid "Insert Crying emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Khóc vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 msgid "Insert Frown emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Cau mày vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 msgid "Insert HTML file into document..." msgstr "Chèn tập tin HTML vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 msgid "Insert HTML link into document..." msgstr "Chèn liên kết HTML vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 msgid "Insert HTML template into document..." msgstr "Chèn mẫu HTML vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Thơ ơ vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 msgid "Insert Laughing emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Cười to vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm « Chết chưa! » vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 msgid "Insert Sick emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Bị bịnh vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 msgid "Insert Smile emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Mỉm cười vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 msgid "Insert Surprised emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Ngạc nhiên vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 msgid "Insert Tongue emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm lè lưỡi vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 msgid "Insert Undecided emoticon into document..." msgstr "Chèm Biểu tượng xúc cảm Phân vân vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 msgid "Insert Wink emoticon into document..." msgstr "Chèn Biểu tượng xúc cảm Nháy mắt vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 -#: ../components/html-editor/menubar.c:98 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 +#: ../components/html-editor/menubar.c:130 msgid "Insert image" msgstr "Chèn ảnh" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 msgid "Insert image into document..." msgstr "Chèn ảnh vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 msgid "Insert link" msgstr "Chèn liên kết" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 msgid "Insert rule" msgstr "Chèn đường" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 msgid "Insert rule into document..." msgstr "Chèn đường thẳng nằm ngang vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 msgid "Insert table" msgstr "Chèn bảng" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 msgid "Insert table into document..." msgstr "Chèn bảng vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 msgid "Insert text file into document..." msgstr "Chèn tập tin văn bản vào tài liệu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412 msgid "Left justifies the paragraphs" msgstr "Canh bên trái các đoạn văn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 -#: ../components/html-editor/menubar.c:128 -#: ../components/html-editor/popup.c:111 -#: ../components/html-editor/popup.c:205 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 +#: ../components/html-editor/menubar.c:175 +#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205 #: ../components/html-editor/popup.c:271 msgid "Link" msgstr "Liên kết" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 msgid "Make the current Paragraph style Normal" msgstr "Chuyển đổi kiểu dáng đoạn văn hiện thời thành Chuẩn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" msgstr "Chuyển đổi kiểu dáng đoạn văn hiện thời thành Định dạng sẵn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành danh sách chấm điểm" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành danh sách chữ số La mã" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 msgid "Make the current paragraph a numbered list" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành danh sách đánh số" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 msgid "Make the current paragraph an H1 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H1" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 msgid "Make the current paragraph an H2 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H2" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 msgid "Make the current paragraph an H3 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H3" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 msgid "Make the current paragraph an H4 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H4" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 msgid "Make the current paragraph an H5 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H5" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 msgid "Make the current paragraph an H6 header" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành tiêu đề H6" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 msgid "Make the current paragraph an address" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành địa chỉ" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" msgstr "Chuyển đổi đoạn văn hiện thời thành danh sách ABC" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41 msgid "Normal" msgstr "Chuẩn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50 msgid "Numbered List" msgstr "Danh sách đánh số" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 msgid "Numbered _List" msgstr "Danh sách đánh _số" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 msgid "Oh _No!" msgstr "_Chết chưa!" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 #: ../components/html-editor/popup.c:446 msgid "Paste _Quotation" msgstr "Dán _trích dẫn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Dán từ bảng nháp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Dán bảng nháp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 msgid "Paste the clipboard as a quotation" msgstr "Dán từ bảng nháp theo dạng đoạn trích dẫn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44 msgid "Preformat" msgstr "Định dạng sẵn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 msgid "Redo previously undone change" msgstr "Làm lại bước thay đổi mới hủy" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 msgid "Redo the undone action" msgstr "Làm lại bước hành động mới hủy" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 +#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 #: ../components/html-editor/replace.c:171 #: ../components/html-editor/replace.c:236 -#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418 msgid "Right justifies the paragraphs" msgstr "Canh bên phải các đoạn văn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 msgid "Roman Numeral List" msgstr "Danh sách chữ số La mã" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 -#: ../components/html-editor/menubar.c:147 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 +#: ../components/html-editor/menubar.c:194 #: ../components/html-editor/popup.c:229 msgid "Rule" msgstr "Đường" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 msgid "S_ick" msgstr "_Bị bịnh" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 msgid "Select _All" msgstr "C_họn tất cả" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 msgid "Select the entire contents of the document" msgstr "Chọn toàn nội dung của tài liệu" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450 msgid "Strikeout" msgstr "Gạch đè" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 msgid "Su_rprised" msgstr "N_gạc nhiên" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 msgid "Subscript" msgstr "Chữ thấp" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 msgid "Superscript" msgstr "Chữ cao" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 -#: ../components/html-editor/menubar.c:171 -#: ../components/html-editor/popup.c:235 -#: ../components/html-editor/popup.c:509 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 +#: ../components/html-editor/menubar.c:218 +#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509 #: ../components/html-editor/popup.c:521 msgid "Table" msgstr "Bảng" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 msgid "Te_mplate..." msgstr "_Mẫu..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 msgid "Te_xt File..." msgstr "Tập tin _văn bản..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 msgid "Ton_gue" msgstr "_Lè lưỡi" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439 msgid "Typewriter" msgstr "Máy đánh chữ" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "Hủy bước" - #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 -msgid "Undo previous changes" -msgstr "Hủy các bước thay đổi mới làm" +msgid "Undo" +msgstr "Hủy bước" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Hủy bước hành động mới làm" +msgid "Undo previous changes" +msgstr "Hủy các bước thay đổi mới làm" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 -msgid "_Alignment" -msgstr "Chỉnh c_anh" +msgid "Undo the last action" +msgstr "Hủy bước hành động mới làm" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 -msgid "_Alphabetical List" -msgstr "Danh sách _ABC" +msgid "_Alignment" +msgstr "Chỉnh c_anh" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 -msgid "_Bold" -msgstr "Đậ_m" +msgid "_Alphabetical List" +msgstr "Danh sách _ABC" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 -msgid "_Bulleted List" -msgstr "Danh sách chấ_m điểm" +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 +msgid "_Bold" +msgstr "Đậ_m" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 -msgid "_Center" -msgstr "_Giữa lại" +msgid "_Bulleted List" +msgstr "Danh sách chấ_m điểm" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 -msgid "_Copy" -msgstr "_Chép" +msgid "_Center" +msgstr "_Giữa lại" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 -msgid "_Decrease Indent" -msgstr "_Giảm thụt lề" +msgid "_Copy" +msgstr "_Chép" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sửa" +msgid "_Decrease Indent" +msgstr "_Giảm thụt lề" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 -msgid "_Find..." -msgstr "_Tìm..." +msgid "_Edit" +msgstr "_Sửa" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 -msgid "_Font Size" -msgstr "Cỡ _phông" +msgid "_Find..." +msgstr "_Tìm..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 -msgid "_Frown" -msgstr "_Cau mày" +msgid "_Font Size" +msgstr "Cỡ _phông" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 -msgid "_HTML File..." -msgstr "Tập tin _HTML..." +msgid "_Frown" +msgstr "_Cau mày" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 -msgid "_Heading" -msgstr "_Tiêu đề" +msgid "_HTML File..." +msgstr "Tập tin _HTML..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 -msgid "_Image..." -msgstr "Ả_nh..." +msgid "_Heading" +msgstr "_Tiêu đề" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 -msgid "_Increase Indent" -msgstr "_Tăng thụt lề" +msgid "_Image..." +msgstr "Ả_nh..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 -msgid "_Indifferent" -msgstr "_Không khác" +msgid "_Increase Indent" +msgstr "_Tăng thụt lề" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 +msgid "_Indifferent" +msgstr "_Không khác" + +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 msgid "_Italic" msgstr "Ngh_iêng" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 msgid "_Laughing" msgstr "_Cười to" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 msgid "_Left" msgstr "bên T_rái" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 msgid "_Link..." msgstr "_Liên kết..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 msgid "_Normal" msgstr "Chuẩ_n" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 msgid "_Page..." msgstr "T_rang..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 msgid "_Paragraph..." msgstr "Đoạn _văn..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 msgid "_Paste" msgstr "_Dán" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 msgid "_Plain Text" msgstr "Nhậ_p thô" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 msgid "_Preformatted" msgstr "Định dạng _sẵn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 msgid "_Redo" msgstr "_Làm lại" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 msgid "_Replace..." msgstr "Tha_y thế..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 msgid "_Right" msgstr "bên _Phải" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "Danh sách chữ số _La mã" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 msgid "_Rule..." msgstr "Đườ_ng..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 msgid "_Smile" msgstr "_Mỉm cười" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Gạch đè" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139 msgid "_Style" msgstr "_Kiểu dáng" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140 msgid "_Table..." msgstr "_Bảng..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155 #. #. #. @@ -784,27 +783,29 @@ #. #. #. +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 msgid "_Text..." msgstr "_Văn bản..." -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 msgid "_Undecided" msgstr "Phân _vân" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 msgid "_Underline" msgstr "Gạch _dưới" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 msgid "_Undo" msgstr "_Hủy bước" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159 -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160 msgid "_Wink" msgstr "_Nháy mắt" @@ -820,15 +821,15 @@ msgid "GNOME HTML Editor Factory" msgstr "Bộ tạo trình soạn thảo HTML GNOME" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" msgstr "Chuyển đổi kiểu dáng đoạn văn hiện thời thành Định dạng sẵn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 msgid "Preformatted" msgstr "Định dạng sẵn" -#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160 +#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161 msgid "_Wrap Lines" msgstr "_Ngắt dòng" @@ -868,8 +869,7 @@ msgid "Graph paper" msgstr "Giấy kẻ ô" -#: ../components/html-editor/body.c:237 -#: ../components/html-editor/text.c:171 +#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -891,8 +891,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: ../components/html-editor/body.c:256 -#: ../components/html-editor/body.c:288 +#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22 msgid "Background Image" msgstr "Ảnh nền" @@ -902,8 +901,8 @@ msgstr "Đường dẫn tập tin ảnh nền" #: ../components/html-editor/body.c:275 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 -#: ../components/html-editor/menubar.c:193 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 +#: ../components/html-editor/menubar.c:240 msgid "Template" msgstr "Mẫu" @@ -915,43 +914,39 @@ msgid "C_ustom:" msgstr "Tự _chọn:" -#: ../components/html-editor/cell.c:342 -#: ../components/html-editor/image.c:345 -#: ../components/html-editor/link.c:213 -#: ../components/html-editor/rule.c:179 +#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345 +#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179 #: ../components/html-editor/table.c:229 #: ../components/html-editor/template.c:287 #: ../components/html-editor/text.c:168 msgid "Could not load glade file." msgstr "Không nạp được tập tin glade." -#: ../components/html-editor/cell.c:346 -#: ../components/html-editor/table.c:233 +#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233 msgid "Transparent" msgstr "Trong suốt" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190 -#: ../components/html-editor/popup.c:191 -#: ../components/html-editor/popup.c:268 +#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 -#: ../components/html-editor/menubar.c:364 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 +#: ../components/html-editor/menubar.c:426 #: ../components/html-editor/popup.c:199 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227 -#: ../components/html-editor/menubar.c:381 +#: ../components/html-editor/menubar.c:443 #: ../components/html-editor/popup.c:217 msgid "Paragraph" msgstr "Đoạn văn" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231 -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 -#: ../components/html-editor/menubar.c:347 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 +#: ../components/html-editor/menubar.c:409 #: ../components/html-editor/popup.c:223 msgid "Page" msgstr "Trang" @@ -960,207 +955,207 @@ msgid "color preview" msgstr "xem thử màu sắc" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:388 #. This is the default custom color +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:378 msgid "custom" msgstr "tự chọn" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:430 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:418 msgid "Custom Color:" msgstr "Màu tự chọn:" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:438 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:426 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Chọn màu riêng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559 msgid "black" msgstr "đen" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560 msgid "light brown" msgstr "nâu nhạt" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561 msgid "brown gold" msgstr "nâu vàng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562 msgid "dark green #2" msgstr "lục thẫm #2" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:563 msgid "navy" msgstr "xanh hải quân" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:564 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620 msgid "dark blue" msgstr "xanh sẫm" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565 msgid "purple #2" msgstr "tím #2" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566 msgid "very dark gray" msgstr "xám rất đen" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 msgid "dark red" msgstr "đỏ sẫm" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570 msgid "red-orange" msgstr "cam đỏ" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571 msgid "gold" msgstr "vàng kim" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572 msgid "dark green" msgstr "lục thẫm" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 msgid "dull blue" msgstr "xanh xỉn" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 msgid "blue" msgstr "xanh" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575 msgid "dull purple" msgstr "tím xỉn" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576 msgid "dark grey" msgstr "xám đen" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579 msgid "red" msgstr "đỏ" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580 msgid "orange" msgstr "cam" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581 msgid "lime" msgstr "xanh lá mạ" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 msgid "dull green" msgstr "lục xỉn" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 msgid "dull blue #2" msgstr "xanh xỉn #2" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 msgid "sky blue #2" msgstr "xanh da trời #2" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 msgid "purple" msgstr "tím" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 msgid "gray" msgstr "xám" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621 msgid "magenta" msgstr "đỏ tươi" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590 msgid "bright orange" msgstr "cam sáng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622 msgid "yellow" msgstr "vàng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 msgid "green" msgstr "lục" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 msgid "cyan" msgstr "xanh lông mòng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 msgid "bright blue" msgstr "xanh sáng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 msgid "red purple" msgstr "tím đỏ" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 msgid "light grey" msgstr "xám sáng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 msgid "pink" msgstr "hồng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600 msgid "light orange" msgstr "cam sáng" +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 msgid "light yellow" msgstr "vàng sáng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 msgid "light green" msgstr "lục nhạt" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 msgid "light cyan" msgstr "xanh lông mòng sáng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 msgid "light blue" msgstr "xanh nhạt" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 msgid "light purple" msgstr "tím nhạt" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 msgid "white" msgstr "trắng" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611 msgid "purplish blue" msgstr "xanh tím" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 msgid "dark purple" msgstr "tím đen" -#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629 +#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 msgid "sky blue" msgstr "xanh da trời" -#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423 #. set the a11y name +#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:424 msgid "Popup" msgstr "Tự mở" @@ -1260,30 +1255,34 @@ msgstr "Cộ_t" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 +msgid "Colu_mns:" +msgstr "_Cột:" + +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 msgid "Column span:" msgstr "Ô theo cột:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 msgid "Enable" msgstr "Bật" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 msgid "Hea_der style" msgstr "Kiểu t_iêu đề" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Canh nằm ngang:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 msgid "Horizontal:" msgstr "Ngang:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 msgid "I_mage:" msgstr "Ản_h:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36 msgid "" "Left\n" "Center\n" @@ -1293,7 +1292,7 @@ "ở Giữa\n" "bên Phải" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 msgid "" "Left\n" "Center\n" @@ -1305,27 +1304,27 @@ "bên Phải\n" "Không có" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 msgid "Link properties" msgstr "Thuộc tính liên kết" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 msgid "Row span:" msgstr "Ô theo hàng:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 msgid "Shade" msgstr "Bóng" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 msgid "Si_ze:" msgstr "_Cỡ :" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 msgid "Size:" msgstr "Cỡ :" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 msgid "" "Top\n" "Middle\n" @@ -1335,30 +1334,26 @@ "ở Giữa\n" "bên Dưới" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 msgid "Vertical:" msgstr "Dọc:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 msgid "_Alignment:" msgstr "_Chỉnh canh:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 msgid "_Border:" msgstr "_Viền:" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 +#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 msgid "_Color:" msgstr "_Màu :" -#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 -msgid "_Columns:" -msgstr "_Cột:" - #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 msgid "_Description:" msgstr "_Mô tả:" @@ -1443,38 +1438,38 @@ msgid "xxxxxxxxxxxxxx" msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" -#: ../components/html-editor/link.c:225 +#: ../components/html-editor/link.c:227 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../components/html-editor/link.c:229 +#: ../components/html-editor/link.c:231 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" -#: ../components/html-editor/menubar.c:125 -#: ../components/html-editor/menubar.c:144 -#: ../components/html-editor/menubar.c:168 -#: ../components/html-editor/menubar.c:190 +#: ../components/html-editor/menubar.c:172 +#: ../components/html-editor/menubar.c:191 +#: ../components/html-editor/menubar.c:215 +#: ../components/html-editor/menubar.c:237 #: ../components/html-editor/popup.c:108 msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: ../components/html-editor/menubar.c:277 +#: ../components/html-editor/menubar.c:324 #, c-format msgid "Error loading file '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi nạp tập tin « %s »: %s" -#: ../components/html-editor/menubar.c:302 +#: ../components/html-editor/menubar.c:349 msgid "Insert HTML File" msgstr "Chèn tập tin HTML" -#: ../components/html-editor/menubar.c:302 +#: ../components/html-editor/menubar.c:349 msgid "Insert Text File" msgstr "Chèn tập tin nhập thô" -#: ../components/html-editor/menubar.c:344 -#: ../components/html-editor/menubar.c:361 -#: ../components/html-editor/menubar.c:378 +#: ../components/html-editor/menubar.c:406 +#: ../components/html-editor/menubar.c:423 +#: ../components/html-editor/menubar.c:440 msgid "Format" msgstr "Định dạng" @@ -1551,8 +1546,7 @@ msgid "Text Style..." msgstr "Kiểu văn bản..." -#: ../components/html-editor/popup.c:469 -#: ../components/html-editor/popup.c:475 +#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475 #: ../components/html-editor/popup.c:485 msgid "Paragraph Style..." msgstr "Kiểu đoạn văn..." @@ -1638,8 +1632,8 @@ msgid "Input Methods" msgstr "Cách gõ" -#: ../components/html-editor/replace.c:81 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c +#: ../components/html-editor/replace.c:81 msgid "Replace confirmation" msgstr "Xác nhận thay thế" @@ -1684,7 +1678,7 @@ msgid "Input the words you want to search here" msgstr "Gõ vào đây chuỗi bạn muốn tìm" -#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114 +#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116 msgid "" "Unable to add word to dictionary,\n" "language settings are broken.\n" @@ -1692,15 +1686,15 @@ "Không thêm được từ vào từ điển\n" "vì thiết lập ngôn ngữ bị hỏng.\n" -#: ../components/html-editor/spellchecker.c:303 +#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322 msgid "No misspelled word found" msgstr "Không tìm thấy từ sai chính tả" -#: ../components/html-editor/spellchecker.c:310 +#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329 msgid "Spell checker" msgstr "Bộ kiểm tra chính tả" -#: ../components/html-editor/spellchecker.c:404 +#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424 msgid "Current _Languages" msgstr "_Ngôn ngữ hiện có" @@ -1721,15 +1715,15 @@ msgid "Template Labels" msgstr "Nhãn mẫu" -#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340 +#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263 msgid "Open file..." msgstr "Mở tập tin..." -#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:342 +#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270 msgid "Save file as..." msgstr "Lưu tập tin dạng..." -#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:574 +#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:541 msgid "GtkHTML Editor Test Container" msgstr "Bộ chứa Thử Biên soạn GtkHTML" @@ -1805,190 +1799,115 @@ "Đối tượng được sửa đã bị gỡ bỏ khỏi tài liệu.\n" "Vậy không thể áp dụng các thay đổi của bạn." -#: ../src/gtkhtml.c:3065 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2918 msgid "Editable" msgstr "Có thể sửa" -#: ../src/gtkhtml.c:3066 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2919 msgid "Whether the html can be edited" msgstr "Có thể chỉnh sửa mã html không" -#: ../src/gtkhtml.c:3072 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2925 msgid "Document Title" msgstr "Tựa đề tài liệu" -#: ../src/gtkhtml.c:3073 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2926 msgid "The title of the current document" msgstr "Tựa đề của tài liệu hiện có" -#: ../src/gtkhtml.c:3079 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2932 msgid "Document Base" msgstr "Cơ bản tài liệu" -#: ../src/gtkhtml.c:3080 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2933 msgid "The base URL for relative references" msgstr "Địa chỉ URL cơ bản cho tham chiếu tương đối" -#: ../src/gtkhtml.c:3086 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2939 msgid "Target Base" msgstr "Cơ bản đích" -#: ../src/gtkhtml.c:3087 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2940 msgid "The base URL of the target frame" msgstr "Địa chỉ URL co bản của khung đích" -#: ../src/gtkhtml.c:3096 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Phông độ rộng cứng" -#: ../src/gtkhtml.c:3097 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2950 msgid "The Monospace font to use for typewriter text" msgstr "Phông chữ đơn cách cần dùng cho văn bản kiểu máy đánh chữ" -#: ../src/gtkhtml.c:3103 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2956 msgid "New Link Color" msgstr "Màu liên kết mới" -#: ../src/gtkhtml.c:3104 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2957 msgid "The color of new link elements" msgstr "Màu của phần tử liên kết mới" -#: ../src/gtkhtml.c:3109 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2962 msgid "Visited Link Color" msgstr "Màu liên kết đã thăm" -#: ../src/gtkhtml.c:3110 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2963 msgid "The color of visited link elements" msgstr "Màu của phần tử liên kết đã dùng" -#: ../src/gtkhtml.c:3115 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2968 msgid "Active Link Color" msgstr "Màu liên kết hoạt động" -#: ../src/gtkhtml.c:3116 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2969 msgid "The color of active link elements" msgstr "Màu của phần tử liên kết đang nhấn vào" -#: ../src/gtkhtml.c:3121 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2974 msgid "Spelling Error Color" msgstr "Màu lỗi chính tả" -#: ../src/gtkhtml.c:3122 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2975 msgid "The color of the spelling error markers" msgstr "Màu của dấu hiệu lỗi chính tả" -#: ../src/gtkhtml.c:3127 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2980 msgid "Cite Quotation Color" msgstr "Màu đoạn trích dẫn" -#: ../src/gtkhtml.c:3128 +#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2981 msgid "The color of the cited text" msgstr "Màu của đoạn đã trích dẫn" -#: ../src/htmlbutton.c:140 +#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140 msgid "Submit Query" msgstr "Gửi truy vấn" -#: ../src/htmlbutton.c:143 +#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143 msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" -#: ../src/htmlengine-print.c:226 #. TODO2 dialog instead of warning +#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 msgid "Cannot allocate default font for printing\n" msgstr "Không thể cấp phát phông chữ in mặc định\n" -#: ../src/htmlengine-print.c:305 +#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310 msgid "Cannot allocate default font for printing" msgstr "Không thể cấp phát phông chữ in mặc định" -#: ../src/test.c:374 +#: ../gtkhtml/test.c:374 msgid "GtkHTML Test" msgstr "Thử GtkHTML" -#: ../src/testgtkhtml.c:118 +#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116 msgid "Print pre_view" msgstr "_Xem thử bản in" -#: ../src/testgtkhtml.c:118 +#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116 msgid "Print preview" msgstr "Xem thử bản in" -#: ../src/testgtkhtml.c:1038 +#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1020 msgid "GtkHTML Test Application" -msgstr "Ứng dụng thử GtkHTML" - -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "_Cắt" - -#~ msgid "Find Rege_x..." -#~ msgstr "Tìm biểu thức chính _quy..." - -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Điều chỉnh thuộc tính tập tin" - -#~ msgid "Regular expression search" -#~ msgstr "Tìm theo biểu thức chính quy" - -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Thay thế chuỗi" - -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Tìm lại cùng chuỗi" - -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Tìm chuỗi" - -#~ msgid "_Insert" -#~ msgstr "C_hèn" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Chèn tập tin văn bản... (FIXME)" - -#~ msgid "_Paste Quotation" -#~ msgstr "_Dán trích dẫn" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "T_huộc tính..." - -#~ msgid "Paste Quotation" -#~ msgstr "Dán trích dẫn" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "+4" -#~ msgstr "+4" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Đáy" - -#~ msgid "Middle" -#~ msgstr "Giữa" - -#~ msgid "Percent" -#~ msgstr "Phần trăm" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Điểm ảnh" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Chuẩn" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Đỉnh" - -#~ msgid "Dot item" -#~ msgstr "Mục chấm" - -#~ msgid "Number item" -#~ msgstr "Mục số" - -#~ msgid "Roman item" -#~ msgstr "Mục roman" - -#~ msgid "Alphabeta item" -#~ msgstr "Mục abc" - -#~ msgid "Check Word Spelling..." -#~ msgstr "Kiểm tra chính tả từ..." +msgstr "Ứng dụng thử GtkHTML" \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier.