german translation of video quality tooltip is wrong
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
gtk-recordmydesktop (Ubuntu) |
New
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Binary package hint: gtk-recordmydesktop
Version: gtk-recordmydes
The german translation of the tooltip of the video quality slider is wrong.
It says: "Bitte die Videoqualität der Aufnahme auswählen.
(Eine niedrigere Qulität bedeutet mehr freie Rechnerleistung
daher wird empfohlen die Einstellung >Während der
Aufnahme encodieren<,
bei 100 zu belassen.)"
That retranslates to something like: "Please choose the video quality for recording.
(A lower quality means more free processing power, so its advised to leave the setting >encode on the fly< at 100.)"
The right german translation would be: "Bitte die Videoqualität der Aufnahme auswählen.
(Eine niedrigere Qulität benötigt mehr Rechenleistung. Daher wird empfohlen die Einstellung bei 100 zu belassen, wenn die Einstellung >Während der Aufnahme encodieren< aktiviert ist.)"
"Qulität" is missing an "a" in the original translation, I was so stupid to copy the error my suggestion. :-)