diff -Nru gnome-user-share-0.40/aclocal.m4 gnome-user-share-2.25.92/aclocal.m4 --- gnome-user-share-0.40/aclocal.m4 2008-09-22 13:24:12.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/aclocal.m4 2009-03-03 06:55:39.000000000 -0500 @@ -496,11 +496,65 @@ fi]) +dnl Do not call GNOME_DOC_DEFINES directly. It is split out from +dnl GNOME_DOC_INIT to allow gnome-doc-utils to bootstrap off itself. +AC_DEFUN([GNOME_DOC_DEFINES], +[ +AC_ARG_WITH([help-dir], + AC_HELP_STRING([--with-help-dir=DIR], [path to help docs]),, + [with_help_dir='${datadir}/gnome/help']) +HELP_DIR="$with_help_dir" +AC_SUBST(HELP_DIR) + +AC_ARG_WITH([omf-dir], + AC_HELP_STRING([--with-omf-dir=DIR], [path to OMF files]),, + [with_omf_dir='${datadir}/omf']) +OMF_DIR="$with_omf_dir" +AC_SUBST(OMF_DIR) + +AC_ARG_WITH([help-formats], + AC_HELP_STRING([--with-help-formats=FORMATS], [list of formats]),, + [with_help_formats='']) +DOC_USER_FORMATS="$with_help_formats" +AC_SUBST(DOC_USER_FORMATS) + +AC_ARG_ENABLE([scrollkeeper], + [AC_HELP_STRING([--disable-scrollkeeper], + [do not make updates to the scrollkeeper database])],, + enable_scrollkeeper=yes) +AM_CONDITIONAL([ENABLE_SK],[test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes" -a "$enable_scrollkeeper" = "yes"]) + +dnl disable scrollkeeper automatically for distcheck +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--disable-scrollkeeper $DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS" +AC_SUBST(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) + +AM_CONDITIONAL([HAVE_GNOME_DOC_UTILS],[test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"]) +]) + +# GNOME_DOC_INIT ([MINIMUM-VERSION],[ACTION-IF-FOUND],[ACTION-IF-NOT-FOUND]) +# +AC_DEFUN([GNOME_DOC_INIT], +[ +ifelse([$1],,[gdu_cv_version_required=0.3.2],[gdu_cv_version_required=$1]) + +PKG_CHECK_EXISTS([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required], + [gdu_cv_have_gdu=yes],[gdu_cv_have_gdu=no]) + +if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"; then + ifelse([$2],,[:],[$2]) +else + ifelse([$3],,[AC_MSG_ERROR([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required not found])],[$3]) +fi + +GNOME_DOC_DEFINES +]) + dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL -AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], -[AC_PREREQ([2.50])dnl +AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ +AC_PREREQ([2.50])dnl +AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl case "$am__api_version" in 1.[01234]) @@ -573,6 +627,7 @@ AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) +AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) fi @@ -644,6 +699,9 @@ dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ + if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" ]; then + AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) + fi rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" >"$1/stamp-it.tmp" [sed '/^#/d @@ -652,22 +710,17 @@ '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" ] - if test ! -f "$1/Makefile"; then - AC_MSG_ERROR([$1/Makefile is not ready.]) - fi - mv "$1/Makefile" "$1/Makefile.tmp" [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r $1/POTFILES } - ' "$1/Makefile.tmp" >"$1/Makefile"] + ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] rm -f "$1/Makefile.tmp" mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" ]) ])dnl ]) - # deprecated macros AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) # A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: @@ -7313,6 +7366,38 @@ AC_MSG_RESULT([$SED]) ]) +# nls.m4 serial 3 (gettext-0.15) +dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. +dnl +dnl This file can can be used in projects which are not available under +dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public +dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext +dnl functionality. +dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered +dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU +dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. +dnl They are *not* in the public domain. + +dnl Authors: +dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. +dnl Bruno Haible , 2000-2003. + +AC_PREREQ(2.50) + +AC_DEFUN([AM_NLS], +[ + AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) + dnl Default is enabled NLS + AC_ARG_ENABLE(nls, + [ --disable-nls do not use Native Language Support], + USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) + AC_MSG_RESULT($USE_NLS) + AC_SUBST(USE_NLS) +]) + # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . diff -Nru gnome-user-share-0.40/ChangeLog gnome-user-share-2.25.92/ChangeLog --- gnome-user-share-0.40/ChangeLog 2008-09-22 13:23:39.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/ChangeLog 2009-03-03 06:55:27.000000000 -0500 @@ -1,3 +1,220 @@ +=== gnome-user-share 2.25.92 === + +2009-03-03 Bastien Nocera + + * NEWS: upd + * configure.in: 2.25.92 + +2009-03-01 Simos Xenitellis + + * help/Makefile.am: Added el to DOC_LINGUAS. + * help/el/el.po: Added Greek translation by Michael Kotsarinis. + +2009-02-18 Daniel Nylander + + * help/sv/sv.po: Updating Swedish translation. + +2009-02-15 Daniel Nylander + + * help/sv/sv.po: Updating Swedish translation. + * help/sv/figures: Adding screenshots. + +=== gnome-user-share 2.25.91 === + +2009-02-03 Bastien Nocera + + * NEWS: upd + * configure.in: 2.25.91 + +2009-02-03 Frederic Peters + + * data/dav_user_2.2.conf: fixed runtime substitution of + HTTP_MODULES_PATH in configuration file. + +=== gnome-user-share 2.25.90 === + +2009-02-03 Bastien Nocera + + * NEWS: upd + * configure.in: 2.25.90 + * help/C/gnome-user-share.xml: Fix build + * help/de/legal.xml: + * help/es/legal.xml: + * help/sv/legal.xml: Update from the tools + +2009-02-02 Frederic Peters + + * configure.in: remove buildtime checks for Apache. + + * src/Makefile.am: + * src/http.c: (get_httpd_program), (get_httpd_modules_path), + (get_httpd_config), (spawn_httpd): lookup Apache at runtime, with + checks for its version number and mod_dnssd. + + * data/Makefile.am: + * data/dav_user_2.2.conf.in: no longer generate dav_user_2.2.conf at + build time. + + (Closes: #569669) + +2009-01-31 Claude Paroz + + * help/C/gnome-user-share.xml: Contents in tag have to be enclosed + in to be Docbook-compliant. + +2009-01-31 Claude Paroz + + * data/file-share-properties.ui: Removed translatable property on stock + label (gtk-help). + +2009-01-31 Claude Paroz + + * help/Makefile.am: legal.xml should be in DOC_INCLUDES when it is + included through xi:include. + (Closes #569962) + +2009-01-31 Mario Blättermann + + * help/de/de.po: Updated German translation + +2009-01-29 Bastien Nocera + + * configure.in: Require mod_dnssd 0.6 + * data/dav_user_2.2.conf.in: Set the u=guest TXT record + as we used to do in the past, before the mod_dnssd move + (Closes: #567587) + +2009-01-27 Bastien Nocera + + * src/user_share.c (main): Remove unused variable + +=== gnome-user-share 2.25.5 === + +2009-01-27 Bastien Nocera + + * NEWS: upd + * configure.in: 2.25.5 + +2009-01-27 Bastien Nocera + + * configure.in: don't check for gtk-builder-convert, we + don't use it anymore + +2009-01-27 Bastien Nocera + + * help/Makefile.in: Remove + + * src/file-share-properties.c (main): Remove use of "Paired" + in the UI + + * help/C/gnome-user-share.xml: Add notes about firewalls, + and what trusted and bonded mean, and changes for the above + +2009-01-26 Daniel Nylander + + * help/sv/sv.po: Adding Swedish translation. + * help/Makefile.am: Added sv to DOC_LINGUAS + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + +2009-01-24 Kjartan Maraas + + * data/Makefile.am: Don't remove the ui file with make clean + as it breaks make clean; make. + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * configure.in: Allow disabling httpd binary name and version + checks for use in build systems, using + --with-i-know-i-need-apache-httpd-installed-to-make-this-work + With help from Frederic Peters + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * data/Makefile.am: + * data/file-share-properties.glade: Remove + * data/file-share-properties.ui: add, and add help button + * src/file-share-properties.c (write_out_password), (error_dialog), + (help_button_clicked), (main): Add a button to launch the + gnome-user-share help + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * data/dav_user_2.2.conf.in: Revert unneeded changes + to the configuration + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * Makefile.am: + * configure.in: + * data/dav_user_2.2.conf.in: + * help/C/gnome-user-share.xml: + * help/C/legal.xml: + * help/Makefile.am: + * help/Makefile.in: + * help/gnome-user-share.omf.in: Patch from Matthias Clasen + to add some documentation + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * src/user_share.c (main): gnome-user-share cannot + run as root, there's the potential for sharing files that + shouldn't be shared, such as system files + +2009-01-13 Bastien Nocera + + * configure.in: + * data/dav_user_2.2.conf.in: + * src/Makefile.am: + * src/http.c (spawn_httpd), (http_up), (http_down), (http_init): + Remove loads of code and direct Avahi/Howl dependency by using + mod_dnssd to advertise the share (Closes: #567442) + Disable Apache 2.0 support, somebody with access to it will have + to fix this + +=== gnome-user-share 0.41 === + +2008-12-17 Bastien Nocera + + * NEWS: upd + * configure.in: 0.41 + +2008-12-16 Baptiste Mille-Mathias + + * src/obexpush.c: + * po/*.po: correct a typo (Bluetooh instead of Bluetooth). + (Closes bug 564784) + +2008-11-27 Bastien Nocera + + * configure.in: + - detect httpd, apache2 and httpd2 for SUSE and Ubuntu compat + - Better parsing of httpd versions from Vincent Untz + + - Bail out if the httpd version isn't supported, or badly detected + (Closes: #542513) + +2008-11-27 Bastien Nocera + + * data/dav_user_2.2.conf.in: Fix httpd startup error when + the module_path doesn't have a trailing slash (Closes: #561621) + +2008-10-08 Christian Persch + + Bug 555555 – minor HIG layout problems in the prefs dialogue + + * data/file-share-properties.glade: Fix prefs dialogue border, + spacings, strings to be HIG compliant. Add mnemonics. + +2008-10-08 Bastien Nocera + + * src/obexpush.c (notification_launch_action_on_file_cb): + Require gtk+ 2.14.0 now that it's out + +2008-09-22 Bastien Nocera + + * src/obexpush.c (device_is_authorised), (cancelled_cb): + Port to the BlueZ 4.x API (Closes: #522404) + === gnome-user-share 0.40 === 2008-09-22 Bastien Nocera diff -Nru gnome-user-share-0.40/config.h.in gnome-user-share-2.25.92/config.h.in --- gnome-user-share-0.40/config.h.in 2008-09-22 13:24:48.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/config.h.in 2009-03-03 06:56:10.000000000 -0500 @@ -6,9 +6,6 @@ /* The gettext package */ #undef GETTEXT_PACKAGE -/* Set if we can use avahi */ -#undef HAVE_AVAHI - /* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ #undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET @@ -24,9 +21,6 @@ /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT -/* Set if we can use howl */ -#undef HAVE_HOWL - /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H diff -Nru gnome-user-share-0.40/configure gnome-user-share-2.25.92/configure --- gnome-user-share-0.40/configure 2008-09-22 13:24:20.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/configure 2009-03-03 06:55:46.000000000 -0500 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.63 for gnome-user-share 0.40. +# Generated by GNU Autoconf 2.63 for gnome-user-share 2.25.92. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. @@ -748,8 +748,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-user-share' PACKAGE_TARNAME='gnome-user-share' -PACKAGE_VERSION='0.40' -PACKAGE_STRING='gnome-user-share 0.40' +PACKAGE_VERSION='2.25.92' +PACKAGE_STRING='gnome-user-share 2.25.92' PACKAGE_BUGREPORT='' # Factoring default headers for most tests. @@ -802,9 +802,7 @@ GMOFILES CATOBJEXT CATALOGS -GMSGFMT MSGFMT_OPTS -USE_NLS GETTEXT_PACKAGE installdir GCONF_SCHEMAS_INSTALL_FALSE @@ -817,18 +815,7 @@ USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS USER_SHARE_LIBS USER_SHARE_CFLAGS -HOWL_LIBS -HOWL_CFLAGS -AVAHI_LIBS -AVAHI_CFLAGS -HAVE_HOWL_FALSE -HAVE_HOWL_TRUE -HAVE_AVAHI_FALSE -HAVE_AVAHI_TRUE -HTTPD_VERSION HTTPD -GTK_BUILDER_CONVERT -PKG_CONFIG X_EXTRA_LIBS X_LIBS X_PRE_LIBS @@ -863,6 +850,15 @@ build LN_S CPP +HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE +HAVE_GNOME_DOC_UTILS_TRUE +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS +ENABLE_SK_FALSE +ENABLE_SK_TRUE +DOC_USER_FORMATS +OMF_DIR +HELP_DIR +PKG_CONFIG DATADIRNAME am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE @@ -882,6 +878,7 @@ CC ALL_LINGUAS INTLTOOL_PERL +GMSGFMT MSGFMT MSGMERGE XGETTEXT @@ -907,6 +904,7 @@ INTLTOOL_EXTRACT INTLTOOL_MERGE INTLTOOL_UPDATE +USE_NLS MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE @@ -974,7 +972,12 @@ ac_user_opts=' enable_option_checking enable_maintainer_mode +enable_nls enable_dependency_tracking +with_help_dir +with_omf_dir +with_help_formats +enable_scrollkeeper enable_static enable_shared enable_fast_install @@ -983,9 +986,7 @@ with_pic with_tags with_x -with_httpd_version -enable_avahi -enable_howl +with_httpd with_gconf_source with_gconf_schema_file_dir enable_schemas_install @@ -1000,6 +1001,7 @@ LDFLAGS LIBS CPPFLAGS +PKG_CONFIG CPP CXX CXXFLAGS @@ -1008,11 +1010,6 @@ F77 FFLAGS XMKMF -PKG_CONFIG -AVAHI_CFLAGS -AVAHI_LIBS -HOWL_CFLAGS -HOWL_LIBS USER_SHARE_CFLAGS USER_SHARE_LIBS USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS @@ -1569,7 +1566,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-user-share 0.40 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-user-share 2.25.92 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1644,7 +1641,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-user-share 0.40:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-user-share 2.25.92:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1654,27 +1651,32 @@ --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer + --disable-nls do not use Native Language Support --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors + --disable-scrollkeeper do not make updates to the scrollkeeper database --enable-static[=PKGS] build static libraries [default=no] --enable-shared[=PKGS] build shared libraries [default=yes] --enable-fast-install[=PKGS] optimize for fast installation [default=yes] --disable-libtool-lock avoid locking (might break parallel builds) - --disable-avahi build without avahi support - --disable-howl build without howl support --disable-schemas-install Disable the schemas installation --enable-more-warnings Maximum compiler warnings Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) + --with-help-dir=DIR path to help docs + --with-omf-dir=DIR path to OMF files + --with-help-formats=FORMATS + list of formats --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] --with-pic try to use only PIC/non-PIC objects [default=use both] --with-tags[=TAGS] include additional configurations [automatic] --with-x use the X Window System - --with-httpd-version=VERSION Httpd version used. + --with-httpd Specify the binary used for the Apache httpd binary + (default: httpd) --with-gconf-source=sourceaddress Config database for installing schema files. --with-gconf-schema-file-dir=dir @@ -1690,6 +1692,7 @@ LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory + PKG_CONFIG path to pkg-config utility CPP C preprocessor CXX C++ compiler command CXXFLAGS C++ compiler flags @@ -1697,12 +1700,6 @@ F77 Fortran 77 compiler command FFLAGS Fortran 77 compiler flags XMKMF Path to xmkmf, Makefile generator for X Window System - PKG_CONFIG path to pkg-config utility - AVAHI_CFLAGS - C compiler flags for AVAHI, overriding pkg-config - AVAHI_LIBS linker flags for AVAHI, overriding pkg-config - HOWL_CFLAGS C compiler flags for HOWL, overriding pkg-config - HOWL_LIBS linker flags for HOWL, overriding pkg-config USER_SHARE_CFLAGS C compiler flags for USER_SHARE, overriding pkg-config USER_SHARE_LIBS @@ -1777,7 +1774,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-user-share configure 0.40 +gnome-user-share configure 2.25.92 generated by GNU Autoconf 2.63 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1791,7 +1788,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-user-share $as_me 0.40, which was +It was created by gnome-user-share $as_me 2.25.92, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2507,8 +2504,8 @@ # Define the identity of the package. - PACKAGE=gnome-user-share - VERSION=0.40 + PACKAGE='gnome-user-share' + VERSION='2.25.92' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2721,6 +2718,20 @@ + + { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether NLS is requested" >&5 +$as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } + # Check whether --enable-nls was given. +if test "${enable_nls+set}" = set; then + enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval +else + USE_NLS=yes +fi + + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_NLS" >&5 +$as_echo "$USE_NLS" >&6; } + + DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" @@ -3826,6 +3837,7 @@ + case "$am__api_version" in 1.01234) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Automake 1.5 or newer is required to use intltool" >&5 @@ -4139,6 +4151,47 @@ fi +# Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. +set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + case $GMSGFMT in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done +done +IFS=$as_save_IFS + + test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" + ;; +esac +fi +GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT +if test -n "$GMSGFMT"; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5 +$as_echo "$GMSGFMT" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: GNU gettext tools not found; required for intltool" >&5 $as_echo "$as_me: error: GNU gettext tools not found; required for intltool" >&2;} @@ -4375,6 +4428,207 @@ + +if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + case $PKG_CONFIG in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done +done +IFS=$as_save_IFS + + ;; +esac +fi +PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG +if test -n "$PKG_CONFIG"; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $PKG_CONFIG" >&5 +$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then + ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG + # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. +set dummy pkg-config; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + case $ac_pt_PKG_CONFIG in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done +done +IFS=$as_save_IFS + + ;; +esac +fi +ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG +if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then + PKG_CONFIG="" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG + fi +else + PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" +fi + +fi +if test -n "$PKG_CONFIG"; then + _pkg_min_version=0.9.0 + { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + else + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + PKG_CONFIG="" + fi + +fi + +gdu_cv_version_required=0.3.2 + +if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-doc-utils >= \$gdu_cv_version_required\"") >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; then + gdu_cv_have_gdu=yes +else + gdu_cv_have_gdu=no +fi + +if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"; then + : +else + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required not found" >&5 +$as_echo "$as_me: error: gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required not found" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi + + + +# Check whether --with-help-dir was given. +if test "${with_help_dir+set}" = set; then + withval=$with_help_dir; +else + with_help_dir='${datadir}/gnome/help' +fi + +HELP_DIR="$with_help_dir" + + + +# Check whether --with-omf-dir was given. +if test "${with_omf_dir+set}" = set; then + withval=$with_omf_dir; +else + with_omf_dir='${datadir}/omf' +fi + +OMF_DIR="$with_omf_dir" + + + +# Check whether --with-help-formats was given. +if test "${with_help_formats+set}" = set; then + withval=$with_help_formats; +else + with_help_formats='' +fi + +DOC_USER_FORMATS="$with_help_formats" + + +# Check whether --enable-scrollkeeper was given. +if test "${enable_scrollkeeper+set}" = set; then + enableval=$enable_scrollkeeper; +else + enable_scrollkeeper=yes +fi + + if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes" -a "$enable_scrollkeeper" = "yes"; then + ENABLE_SK_TRUE= + ENABLE_SK_FALSE='#' +else + ENABLE_SK_TRUE='#' + ENABLE_SK_FALSE= +fi + + +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--disable-scrollkeeper $DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS" + + + if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"; then + HAVE_GNOME_DOC_UTILS_TRUE= + HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE='#' +else + HAVE_GNOME_DOC_UTILS_TRUE='#' + HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE= +fi + + + + { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for an ANSI C-conforming const" >&5 $as_echo_n "checking for an ANSI C-conforming const... " >&6; } if test "${ac_cv_c_const+set}" = set; then @@ -6500,7 +6754,7 @@ ;; *-*-irix6*) # Find out which ABI we are using. - echo '#line 6503 "configure"' > conftest.$ac_ext + echo '#line 6757 "configure"' > conftest.$ac_ext if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? @@ -9345,11 +9599,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:9348: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:9602: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:9352: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:9606: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -9635,11 +9889,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:9638: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:9892: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:9642: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:9896: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -9739,11 +9993,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:9742: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:9996: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:9746: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:10000: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized @@ -12141,7 +12395,7 @@ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 lt_status=$lt_dlunknown cat > conftest.$ac_ext < conftest.$ac_ext <&5) + (eval echo "\"\$as_me:14907: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:14657: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:14911: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -14754,11 +15008,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:14757: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:15011: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:14761: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:15015: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized @@ -16339,11 +16593,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:16342: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:16596: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:16346: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:16600: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -16443,11 +16697,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:16446: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:16700: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:16450: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:16704: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized @@ -18660,11 +18914,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:18663: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:18917: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:18667: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:18921: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -18950,11 +19204,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:18953: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:19207: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:18957: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:19211: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. @@ -19054,11 +19308,11 @@ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:19057: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:19311: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:19061: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:19315: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized @@ -23161,53 +23415,6 @@ fi -# Extract the first word of "gtk-builder-convert", so it can be a program name with args. -set dummy gtk-builder-convert; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT+set}" = set; then - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $GTK_BUILDER_CONVERT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT="$GTK_BUILDER_CONVERT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done -done -IFS=$as_save_IFS - - test -z "$ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT" && ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT="no" - ;; -esac -fi -GTK_BUILDER_CONVERT=$ac_cv_path_GTK_BUILDER_CONVERT -if test -n "$GTK_BUILDER_CONVERT"; then - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $GTK_BUILDER_CONVERT" >&5 -$as_echo "$GTK_BUILDER_CONVERT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - - -if test "x$GTK_BUILDER_CONVERT" = "xno"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: gtk-builder-convert not found" >&5 -$as_echo "$as_me: error: gtk-builder-convert not found" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for pid_t" >&5 $as_echo_n "checking for pid_t... " >&6; } @@ -23514,7 +23721,14 @@ fi -# Extract the first word of "httpd", so it can be a program name with args. + +# Check whether --with-httpd was given. +if test "${with_httpd+set}" = set; then + withval=$with_httpd; HTTPD=$withval +fi + +if test -z "$HTTPD" ; then + # Extract the first word of "httpd", so it can be a program name with args. set dummy httpd; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } @@ -23555,67 +23769,29 @@ fi - -default_httpd_version=`$HTTPD -v | head -1 | sed "s#.*/##" | cut -f 1-2 -d .` - -# Check whether --with-httpd-version was given. -if test "${with_httpd_version+set}" = set; then - withval=$with_httpd_version; HTTPD_VERSION="$withval" -else - HTTPD_VERSION="$default_httpd_version" -fi - - - - - if false; then - HAVE_AVAHI_TRUE= - HAVE_AVAHI_FALSE='#' -else - HAVE_AVAHI_TRUE='#' - HAVE_AVAHI_FALSE= -fi - - if false; then - HAVE_HOWL_TRUE= - HAVE_HOWL_FALSE='#' -else - HAVE_HOWL_TRUE='#' - HAVE_HOWL_FALSE= -fi - - -# Check whether --enable-avahi was given. -if test "${enable_avahi+set}" = set; then - enableval=$enable_avahi; -fi - -msg_avahi=no -if test "x$enable_avahi" != "xno"; then - - -if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then - if test -n "$ac_tool_prefix"; then - # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. -set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 + if test -z "$HTTPD" ; then + # As used in SUSE + # Extract the first word of "apache2", so it can be a program name with args. +set dummy apache2; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then +if test "${ac_cv_path_HTTPD+set}" = set; then $as_echo_n "(cached) " >&6 else - case $PKG_CONFIG in + case $HTTPD in [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ac_cv_path_HTTPD="$HTTPD" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH +as_dummy="$PATH:/usr/sbin" +for as_dir in $as_dummy do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + ac_cv_path_HTTPD="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -23626,39 +23802,40 @@ ;; esac fi -PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG -if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } +HTTPD=$ac_cv_path_HTTPD +if test -n "$HTTPD"; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $HTTPD" >&5 +$as_echo "$HTTPD" >&6; } else { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi -fi -if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then - ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG - # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. -set dummy pkg-config; ac_word=$2 + fi + if test -z "$HTTPD" ; then + # As used in Ubuntu + # Extract the first word of "httpd2", so it can be a program name with args. +set dummy httpd2; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then +if test "${ac_cv_path_HTTPD+set}" = set; then $as_echo_n "(cached) " >&6 else - case $ac_pt_PKG_CONFIG in + case $HTTPD in [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ac_cv_path_HTTPD="$HTTPD" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH +as_dummy="$PATH:/usr/sbin" +for as_dir in $as_dummy do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + ac_cv_path_HTTPD="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -23669,247 +23846,20 @@ ;; esac fi -ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG -if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } +HTTPD=$ac_cv_path_HTTPD +if test -n "$HTTPD"; then + { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $HTTPD" >&5 +$as_echo "$HTTPD" >&6; } else { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi - if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then - PKG_CONFIG="" - else - case $cross_compiling:$ac_tool_warned in -yes:) -{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} -ac_tool_warned=yes ;; -esac - PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG - fi -else - PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" -fi -fi -if test -n "$PKG_CONFIG"; then - _pkg_min_version=0.9.0 - { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } - if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - PKG_CONFIG="" fi - -fi - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for AVAHI" >&5 -$as_echo_n "checking for AVAHI... " >&6; } - -if test -n "$AVAHI_CFLAGS"; then - pkg_cv_AVAHI_CFLAGS="$AVAHI_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6\"") >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; then - pkg_cv_AVAHI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$AVAHI_LIBS"; then - pkg_cv_AVAHI_LIBS="$AVAHI_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6\"") >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; then - pkg_cv_AVAHI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - -if test $pkg_failed = yes; then -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - AVAHI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6" 2>&1` - else - AVAHI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$AVAHI_PKG_ERRORS" >&5 - - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - if false; then - HAVE_AVAHI_TRUE= - HAVE_AVAHI_FALSE='#' -else - HAVE_AVAHI_TRUE='#' - HAVE_AVAHI_FALSE= -fi - -elif test $pkg_failed = untried; then - if false; then - HAVE_AVAHI_TRUE= - HAVE_AVAHI_FALSE='#' -else - HAVE_AVAHI_TRUE='#' - HAVE_AVAHI_FALSE= -fi - -else - AVAHI_CFLAGS=$pkg_cv_AVAHI_CFLAGS - AVAHI_LIBS=$pkg_cv_AVAHI_LIBS - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - if true; then - HAVE_AVAHI_TRUE= - HAVE_AVAHI_FALSE='#' -else - HAVE_AVAHI_TRUE='#' - HAVE_AVAHI_FALSE= -fi - - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_AVAHI /**/ -_ACEOF - - msg_avahi=yes -fi - - -fi - -# Check whether --enable-howl was given. -if test "${enable_howl+set}" = set; then - enableval=$enable_howl; -fi - -msg_howl=no -if test "x$msg_avahi" = "xno" -a "x$enable_howl" != "xno"; then - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for HOWL" >&5 -$as_echo_n "checking for HOWL... " >&6; } - -if test -n "$HOWL_CFLAGS"; then - pkg_cv_HOWL_CFLAGS="$HOWL_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"howl >= 0.9.6\"") >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "howl >= 0.9.6") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; then - pkg_cv_HOWL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "howl >= 0.9.6" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$HOWL_LIBS"; then - pkg_cv_HOWL_LIBS="$HOWL_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"howl >= 0.9.6\"") >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "howl >= 0.9.6") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; then - pkg_cv_HOWL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "howl >= 0.9.6" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - HOWL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "howl >= 0.9.6" 2>&1` - else - HOWL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "howl >= 0.9.6" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$HOWL_PKG_ERRORS" >&5 - - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - if false; then - HAVE_HOWL_TRUE= - HAVE_HOWL_FALSE='#' -else - HAVE_HOWL_TRUE='#' - HAVE_HOWL_FALSE= -fi - -elif test $pkg_failed = untried; then - if false; then - HAVE_HOWL_TRUE= - HAVE_HOWL_FALSE='#' -else - HAVE_HOWL_TRUE='#' - HAVE_HOWL_FALSE= -fi - -else - HOWL_CFLAGS=$pkg_cv_HOWL_CFLAGS - HOWL_LIBS=$pkg_cv_HOWL_LIBS - { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - if true; then - HAVE_HOWL_TRUE= - HAVE_HOWL_FALSE='#' -else - HAVE_HOWL_TRUE='#' - HAVE_HOWL_FALSE= -fi - - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_HOWL /**/ -_ACEOF - - msg_howl=yes -fi - - -fi if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 1.1.1\"") >&5 @@ -23930,12 +23880,6 @@ fi -if test "x$msg_avahi" = "xno" -a "x$msg_howl" = "xno"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Neither avahi nor howl detected. Gnome-user-share needs a mDNS implementation." >&5 -$as_echo "$as_me: error: Neither avahi nor howl detected. Gnome-user-share needs a mDNS implementation." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi - pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for USER_SHARE" >&5 @@ -26259,9 +26203,6 @@ withval=$with_modules_path; with_modules_path=$withval fi -if test "x$with_modules_path" = "x" ; then - with_modules_path=/etc/httpd/modules/ -fi MODULES_PATH=$with_modules_path @@ -26356,7 +26297,7 @@ $as_echo "no" >&6; } fi -ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/icons/Makefile data/icons/16x16/Makefile data/icons/22x22/Makefile data/icons/32x32/Makefile data/icons/48x48/Makefile data/gnome-user-share.desktop.in po/Makefile.in src/Makefile" +ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/icons/Makefile data/icons/16x16/Makefile data/icons/22x22/Makefile data/icons/32x32/Makefile data/icons/48x48/Makefile data/gnome-user-share.desktop.in po/Makefile.in src/Makefile help/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure @@ -26480,73 +26421,31 @@ ac_config_commands="$ac_config_commands po/stamp-it" -if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. +if test -z "${ENABLE_SK_TRUE}" && test -z "${ENABLE_SK_FALSE}"; then + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_SK\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. +$as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_SK\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi -if test -z "${HAVE_AVAHI_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVAHI_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. +if test -z "${HAVE_GNOME_DOC_UTILS_TRUE}" && test -z "${HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE}"; then + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_GNOME_DOC_UTILS\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. +$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_GNOME_DOC_UTILS\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi -if test -z "${HAVE_HOWL_TRUE}" && test -z "${HAVE_HOWL_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${HAVE_AVAHI_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVAHI_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${HAVE_AVAHI_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVAHI_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${HAVE_AVAHI_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVAHI_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_AVAHI\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${HAVE_HOWL_TRUE}" && test -z "${HAVE_HOWL_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -if test -z "${HAVE_HOWL_TRUE}" && test -z "${HAVE_HOWL_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. +if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. +$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi -if test -z "${HAVE_HOWL_TRUE}" && test -z "${HAVE_HOWL_FALSE}"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. +if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 -$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_HOWL\" was never defined. +$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi @@ -26879,7 +26778,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-user-share $as_me 0.40, which was +This file was extended by gnome-user-share $as_me 2.25.92, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -26942,7 +26841,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -gnome-user-share config.status 0.40 +gnome-user-share config.status 2.25.92 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" @@ -27079,6 +26978,7 @@ "data/gnome-user-share.desktop.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/gnome-user-share.desktop.in" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;; + "help/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES help/Makefile" ;; "po/stamp-it") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po/stamp-it" ;; *) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5 @@ -27862,6 +27762,11 @@ sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile esac ;; "po/stamp-it":C) + if ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "po/Makefile.in" ; then + { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: po/Makefile.in.in was not created by intltoolize." >&5 +$as_echo "$as_me: error: po/Makefile.in.in was not created by intltoolize." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + fi rm -f "po/stamp-it" "po/stamp-it.tmp" "po/POTFILES" "po/Makefile.tmp" >"po/stamp-it.tmp" sed '/^#/d @@ -27870,17 +27775,11 @@ '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/po/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"po/POTFILES" - if test ! -f "po/Makefile"; then - { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: po/Makefile is not ready." >&5 -$as_echo "$as_me: error: po/Makefile is not ready." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - fi - mv "po/Makefile" "po/Makefile.tmp" sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r po/POTFILES } - ' "po/Makefile.tmp" >"po/Makefile" + ' "po/Makefile.in" >"po/Makefile" rm -f "po/Makefile.tmp" mv "po/stamp-it.tmp" "po/stamp-it" ;; @@ -27927,6 +27826,5 @@ echo " - httpd version: $HTTPD_VERSION - httpd modules path: $MODULES_PATH +Do note Apache 2.2 and mod_dnssd 0.6 are required to use gnome-user-share. " diff -Nru gnome-user-share-0.40/configure.in gnome-user-share-2.25.92/configure.in --- gnome-user-share-0.40/configure.in 2008-09-22 13:23:10.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/configure.in 2009-03-03 06:53:11.000000000 -0500 @@ -1,6 +1,6 @@ -AC_INIT(gnome-user-share, 0.40) +AC_INIT(gnome-user-share, 2.25.92) -AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION) +AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 dist-bzip2 no-dist-gzip check-news]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_SANITY_CHECK @@ -8,6 +8,7 @@ IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0]) +GNOME_DOC_INIT AC_C_CONST AC_ISC_POSIX @@ -20,63 +21,38 @@ AM_PROG_LIBTOOL AC_PATH_XTRA AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no) -AC_PATH_PROG(GTK_BUILDER_CONVERT, gtk-builder-convert, no) - -if test "x$GTK_BUILDER_CONVERT" = "xno"; then - AC_MSG_ERROR([gtk-builder-convert not found]) -fi AC_TYPE_PID_T AC_TYPE_SIGNAL AC_TYPE_SIZE_T AC_TYPE_UID_T -AC_PATH_PROG([HTTPD], [httpd],, - [$PATH:/usr/sbin]) - -default_httpd_version=`$HTTPD -v | head -1 | sed "s#.*/##" | cut -f 1-2 -d .` -AC_ARG_WITH(httpd-version, [ --with-httpd-version=VERSION Httpd version used.], - HTTPD_VERSION="$withval", HTTPD_VERSION="$default_httpd_version") - -AC_SUBST(HTTPD_VERSION) - -AM_CONDITIONAL(HAVE_AVAHI, false) -AM_CONDITIONAL(HAVE_HOWL, false) - -AC_ARG_ENABLE(avahi, [ --disable-avahi build without avahi support]) -msg_avahi=no -if test "x$enable_avahi" != "xno"; then - PKG_CHECK_MODULES(AVAHI, avahi-glib >= 0.6 avahi-client >= 0.6, - [AM_CONDITIONAL(HAVE_AVAHI, true) - AC_DEFINE(HAVE_AVAHI, [], [Set if we can use avahi])] - msg_avahi=yes, - [AM_CONDITIONAL(HAVE_AVAHI, false)]) - AC_SUBST(AVAHI_CFLAGS) - AC_SUBST(AVAHI_LIBS) -fi - -AC_ARG_ENABLE(howl, [ --disable-howl build without howl support]) -msg_howl=no -if test "x$msg_avahi" = "xno" -a "x$enable_howl" != "xno"; then - PKG_CHECK_MODULES(HOWL, howl >= 0.9.6, - [AM_CONDITIONAL(HAVE_HOWL, true) - AC_DEFINE(HAVE_HOWL, [], [Set if we can use howl])] - msg_howl=yes, - [AM_CONDITIONAL(HAVE_HOWL, false)]) - AC_SUBST(HOWL_CFLAGS) - AC_SUBST(HOWL_LIBS) +AC_ARG_WITH([httpd], + [AS_HELP_STRING([--with-httpd],[Specify the binary used for the Apache httpd binary (default: httpd)])], + [HTTPD=$withval]) +if test -z "$HTTPD" ; then + AC_PATH_PROG([HTTPD], [httpd],, + [$PATH:/usr/sbin]) + if test -z "$HTTPD" ; then + # As used in SUSE + AC_PATH_PROG([HTTPD], [apache2],, + [$PATH:/usr/sbin]) + fi + if test -z "$HTTPD" ; then + # As used in Ubuntu + AC_PATH_PROG([HTTPD], [httpd2],, + [$PATH:/usr/sbin]) + fi fi +AC_SUBST(HTTPD) + PKG_CHECK_EXISTS(dbus-1 >= 1.1.1, have_dbus_1_1=true, have_dbus_1_1=false) if $have_dbus_1_1 ; then DBUS_MODULES=dbus-1 AC_DEFINE(HAVE_DBUS_1_1, 1, [Set to true if we have D-BUS 1.1]) fi -if test "x$msg_avahi" = "xno" -a "x$msg_howl" = "xno"; then - AC_MSG_ERROR([Neither avahi nor howl detected. Gnome-user-share needs a mDNS implementation.]) -fi - PKG_CHECK_MODULES(USER_SHARE, glib-2.0 >= 2.15.2 gio-2.0 gdk-x11-2.0 gtk+-2.0 gconf-2.0 dbus-glib-1 libnotify $DBUS_MODULES) AC_SUBST(USER_SHARE_CFLAGS) AC_SUBST(USER_SHARE_LIBS) @@ -144,9 +120,6 @@ AC_ARG_WITH([modules-path], [AS_HELP_STRING([--with-modules-path],[Path where the httpd modules are located (default: /etc/httpd/modules/)])], [with_modules_path=$withval]) -if test "x$with_modules_path" = "x" ; then - with_modules_path=/etc/httpd/modules/ -fi MODULES_PATH=$with_modules_path AC_SUBST(MODULES_PATH) @@ -206,9 +179,9 @@ data/gnome-user-share.desktop.in po/Makefile.in src/Makefile +help/Makefile ]) echo " - httpd version: $HTTPD_VERSION - httpd modules path: $MODULES_PATH +Do note Apache 2.2 and mod_dnssd 0.6 are required to use gnome-user-share. " diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/dav_user_2.2.conf gnome-user-share-2.25.92/data/dav_user_2.2.conf --- gnome-user-share-0.40/data/dav_user_2.2.conf 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/dav_user_2.2.conf 2009-02-03 11:31:41.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,72 @@ +ServerRoot ${XDG_CONFIG_HOME}/user-share +PidFile pid +LockFile lock +LogLevel crit +#LogLevel info +ErrorLog log +DAVLockDB lock + +LimitXMLRequestBody 100000 + +LoadModule dav_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_dav.so +LoadModule dav_fs_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_dav_fs.so +LoadModule authn_file_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_authn_file.so +LoadModule auth_digest_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_auth_digest.so +LoadModule authz_groupfile_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_authz_groupfile.so +LoadModule dnssd_module ${HTTP_MODULES_PATH}/mod_dnssd.so + +DNSSDEnable on +DNSSDAutoRegisterVHosts Off +DNSSDAutoRegisterUserDir Off + + + DocumentRoot ${XDG_PUBLICSHARE_DIR} + + + DAV On + + AuthType Digest + AuthName "${GUS_LOGIN_LABEL}" + AuthDigestDomain / + + AuthDigestProvider file + AuthUserFile ${XDG_CONFIG_HOME}/user-share/passwd + AuthGroupFile /usr/share/gnome-user-share/dav_groupfile + + + Require user guest + Require group guest + + + + + Require user guest + Require group guest + + + + DNSSDServiceName "${GUS_SHARE_NAME}" + DNSSDServiceTypes _webdav._tcp + DNSSDServiceTxtRecord u=guest + + + +StartServers 1 +MaxClients 3 + + + MinSpareServers 1 + MaxSpareServers 1 + + + + MinSpareThreads 1 + MaxSpareThreads 1 + ThreadsPerChild 3 + + + + MinSpareThreads 1 + MaxSpareThreads 1 + ThreadsPerChild 3 + diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/dav_user_2.2.conf.in gnome-user-share-2.25.92/data/dav_user_2.2.conf.in --- gnome-user-share-0.40/data/dav_user_2.2.conf.in 2008-05-21 08:07:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/dav_user_2.2.conf.in 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 @@ -1,62 +0,0 @@ -ServerRoot ${XDG_CONFIG_HOME}/user-share -PidFile pid -LockFile lock -LogLevel crit -#LogLevel info -ErrorLog log -DAVLockDB lock - -LimitXMLRequestBody 100000 - -LoadModule dav_module @HTTP_MODULES_PATH@mod_dav.so -LoadModule dav_fs_module @HTTP_MODULES_PATH@mod_dav_fs.so -LoadModule authn_file_module @HTTP_MODULES_PATH@mod_authn_file.so -LoadModule auth_digest_module @HTTP_MODULES_PATH@mod_auth_digest.so -LoadModule authz_groupfile_module @HTTP_MODULES_PATH@mod_authz_groupfile.so - -DocumentRoot ${XDG_PUBLICSHARE_DIR} - - AllowOverride None - DAV On - - AuthType Digest - AuthName "Please log in as the user guest" - AuthDigestDomain / - - AuthDigestProvider file - AuthUserFile ${XDG_CONFIG_HOME}/user-share/passwd - AuthGroupFile @DATADIR@/gnome-user-share/dav_groupfile - - - - Require user guest - Require group guest - - - - - Require user guest - Require group guest - - - - -StartServers 1 -MaxClients 3 - - - MinSpareServers 1 - MaxSpareServers 1 - - - - MinSpareThreads 1 - MaxSpareThreads 1 - ThreadsPerChild 3 - - - - MinSpareThreads 1 - MaxSpareThreads 1 - ThreadsPerChild 3 - diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/file-share-properties.glade gnome-user-share-2.25.92/data/file-share-properties.glade --- gnome-user-share-0.40/data/file-share-properties.glade 2008-09-19 14:16:15.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/file-share-properties.glade 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 @@ -1,501 +0,0 @@ - - - - - - - 12 - File Sharing Preferences - GTK_WINDOW_TOPLEVEL - GTK_WIN_POS_NONE - False - True - False - folder-remote - True - False - False - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG - GDK_GRAVITY_NORTH_WEST - True - False - False - - - - True - False - 12 - - - - True - GTK_BUTTONBOX_END - - - - True - True - True - gtk-close - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - -7 - - - - - 0 - False - True - GTK_PACK_END - - - - - - True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE - - - - True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 - - - - True - 3 - 2 - False - 6 - 12 - - - - True - _Require password: - True - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - password_combo - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 1 - 2 - fill - - - - - - - True - False - True - - - 1 - 2 - 1 - 2 - fill - - - - - - True - _Password: - True - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0 - 0.5 - 0 - 0 - password_entry - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 2 - 3 - fill - - - - - - - True - True - True - False - 0 - - True - - False - - - 1 - 2 - 2 - 3 - - - - - - - True - True - Share Public files on network - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - 2 - 0 - 1 - fill - - - - - - - - - - - True - <b>Share Files over the network</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - label_item - - - - - 0 - False - True - - - - - - True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE - - - - True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 - - - - True - False - 0 - - - - True - True - Share Public files over Bluetooth - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - False - False - - - - - - True - True - Allow remote devices to delete files - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - False - False - - - - - - True - True - Require remote devices to bond with this computer - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - False - False - - - - - - - - - - True - <b>Share Files over Bluetooth</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - label_item - - - - - 0 - False - True - - - - - - True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE - - - - True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 - - - - True - 3 - 2 - False - 6 - 12 - - - - True - True - Receive files in Downloads folder over Bluetooth - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - 2 - 0 - 1 - - - - - - - True - False - True - - - 1 - 2 - 1 - 2 - fill - - - - - - True - Accept files: - False - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 1 - 2 - fill - - - - - - - True - True - Notify about received files - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - 2 - 2 - 3 - fill - - - - - - - - - - - True - <b>Receive Files over Bluetooth</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - label_item - - - - - 0 - True - True - - - - - - - diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/file-share-properties.ui gnome-user-share-2.25.92/data/file-share-properties.ui --- gnome-user-share-0.40/data/file-share-properties.ui 2008-09-19 14:17:56.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/file-share-properties.ui 2009-02-02 06:38:30.000000000 -0500 @@ -1,464 +1,364 @@ - + + - 12 + 5 File Sharing Preferences - GTK_WINDOW_TOPLEVEL - GTK_WIN_POS_NONE - False - True - False + False folder-remote - True - False - False - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG - GDK_GRAVITY_NORTH_WEST - True - False + dialog False True - False - 12 - - - True - GTK_BUTTONBOX_END - - - True - True - True - gtk-close - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - - - - - 0 - False - True - GTK_PACK_END - - + 2 - + True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE + 5 + 18 - + True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 + 6 - + True - 3 - 2 - False - 6 - 12 - - - True - _Require password: - True - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - password_combo - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 1 - 2 - fill - - - - - - True - False - True - - - 1 - 2 - 1 - 2 - fill - - - - - True - _Password: - True - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0 - 0.5 - 0 - 0 - password_entry - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 2 - 3 - fill - - - - - - True - True - True - False - 0 - - True - - False - - - 1 - 2 - 2 - 3 - - - + 0 + <b>Share Files over the Network</b> + True + + + False + False + 0 + + + + + True + 12 - + True - True - Share Public files on network - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True + 3 + 2 + 12 + 6 + + + True + + + 1 + 2 + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + True + True + False + + + 1 + 2 + 2 + 3 + + + + + + _Share public files on network + True + True + False + True + True + + + 2 + GTK_FILL + + + + + + True + 0 + _Password: + True + password_entry + + + 2 + 3 + GTK_SHRINK | GTK_FILL + + + + + + True + _Require password: + True + password_combo + + + 1 + 2 + GTK_SHRINK | GTK_FILL + + + - - 0 - 2 - 0 - 1 - fill - - + + 1 + + + False + 0 + - - - True - <b>Share Files over the network</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - - - 0 - False - True - - - - - True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE - + True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 + 6 - + True - False - 0 - - - True - True - Share Public files over Bluetooth - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - False - False - - + 0 + <b>Share Files over Bluetooth</b> + True + + + False + False + 0 + + + + + True + 12 - + True - True - Allow remote devices to delete files - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True + 6 + + + Share public files over _Bluetooth + True + True + False + True + True + + + False + False + 0 + + + + + Allo_w remote devices to delete files + True + True + False + True + True + + + False + False + 1 + + + + + Require re_mote devices to bond with this computer + True + True + False + True + True + + + False + False + 2 + + - - 0 - False - False - + + + 1 + + + + + False + 1 + + + + + True + 6 + + + True + 0 + <b>Receive Files over Bluetooth</b> + True + + + False + False + 0 + + + + + True + 12 - + True - True - Require remote devices to bond with this computer - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True + 3 + 2 + 12 + 6 + + + Receive files in _Downloads folder over Bluetooth + True + True + False + True + True + + + 2 + + + + + + True + + + 1 + 2 + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + True + 0 + _Accept files: + True + accept_obexpush_combo + + + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + + _Notify about received files + True + True + False + True + True + + + 2 + 2 + 3 + GTK_FILL + + + - - 0 - False - False - + + 1 + - - - - True - <b>Share Files over Bluetooth</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - + + False + 2 + - 0 - False - True + 1 - - + + True - 0 - 0.5 - GTK_SHADOW_NONE + end - + + gtk-close True - 0.5 - 0.5 - 1 - 1 - 6 - 0 - 12 - 0 - - - True - 3 - 2 - False - 6 - 12 - - - True - True - Receive files in Downloads folder over Bluetooth - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - 2 - 0 - 1 - - - - - - True - False - True - - - 1 - 2 - 1 - 2 - fill - - - - - True - Accept files: - False - False - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 - - - 0 - 1 - 1 - 2 - fill - - - - - - True - True - Notify about received files - True - GTK_RELIEF_NORMAL - True - False - False - True - - - 0 - 2 - 2 - 3 - fill - - - - - + True + True + False + True + + 0 + - - + + + gtk-help True - <b>Receive Files over Bluetooth</b> - False - True - GTK_JUSTIFY_LEFT - False - False - 0.5 - 0.5 - 0 - 0 - PANGO_ELLIPSIZE_NONE - -1 - False - 0 + True + True + True + + end + 1 + True + - 0 - True - True + False + end + 0 close_button + help_button diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/icons/16x16/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/icons/16x16/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/icons/16x16/Makefile.in 2008-09-22 13:24:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/icons/16x16/Makefile.in 2009-03-03 06:55:42.000000000 -0500 @@ -60,8 +60,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -78,6 +76,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -95,11 +95,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -146,6 +143,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/icons/22x22/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/icons/22x22/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/icons/22x22/Makefile.in 2008-09-22 13:24:17.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/icons/22x22/Makefile.in 2009-03-03 06:55:42.000000000 -0500 @@ -60,8 +60,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -78,6 +76,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -95,11 +95,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -146,6 +143,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/icons/32x32/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/icons/32x32/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/icons/32x32/Makefile.in 2008-09-22 13:24:17.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/icons/32x32/Makefile.in 2009-03-03 06:55:42.000000000 -0500 @@ -60,8 +60,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -78,6 +76,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -95,11 +95,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -146,6 +143,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/icons/48x48/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/icons/48x48/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/icons/48x48/Makefile.in 2008-09-22 13:24:17.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/icons/48x48/Makefile.in 2009-03-03 06:55:42.000000000 -0500 @@ -60,8 +60,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -78,6 +76,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -95,11 +95,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -146,6 +143,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/icons/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/icons/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/icons/Makefile.in 2008-09-22 13:24:17.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/icons/Makefile.in 2009-03-03 06:55:43.000000000 -0500 @@ -62,8 +62,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -80,6 +78,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -97,11 +97,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -148,6 +145,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/Makefile.am gnome-user-share-2.25.92/data/Makefile.am --- gnome-user-share-0.40/data/Makefile.am 2008-05-21 08:07:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/Makefile.am 2009-02-02 06:38:30.000000000 -0500 @@ -14,25 +14,14 @@ autostart_DATA = $(autostart_in_files:.desktop.in=.desktop) autostart_in_files = gnome-user-share.desktop.in -file-share-properties.ui : file-share-properties.glade - $(GTK_BUILDER_CONVERT) file-share-properties.glade file-share-properties.ui - appdir = $(datadir)/gnome-user-share -app_DATA=dav_user_2.0.conf dav_groupfile file-share-properties.ui - -appconfdir = $(datadir)/gnome-user-share -appconf_DATA = dav_user_2.2.conf - -dav_user_2.2.conf: dav_user_2.2.conf.in - sed "s,@DATADIR@,$(datadir)," dav_user_2.2.conf.in | \ - sed "s,@HTTP_MODULES_PATH@,$(MODULES_PATH)," > $@ +app_DATA=dav_user_2.0.conf dav_user_2.2.conf dav_groupfile file-share-properties.ui install-data-local: if GCONF_SCHEMAS_INSTALL -GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) \ $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(schema_DATA) endif - ln -sf dav_user_$(HTTPD_VERSION).conf $(DESTDIR)$(appdir)/dav_user.conf if GCONF_SCHEMAS_INSTALL uninstall-local: @@ -43,10 +32,9 @@ EXTRA_DIST = $(schema_in_files) \ $(app_DATA) \ $(desktop_in_files) \ - dav_user_2.2.conf.in \ gnome-user-share.desktop.in.in \ - file-share-properties.glade + file-share-properties.ui -CLEANFILES = $(desktop_DATA) $(autostart_DATA) file-share-properties.ui dav_user_2.2.conf +CLEANFILES = $(desktop_DATA) $(autostart_DATA) -DISTCLEANFILES = $(schema_DATA) dav_user_2.2.conf +DISTCLEANFILES = $(schema_DATA) diff -Nru gnome-user-share-0.40/data/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/data/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/data/Makefile.in 2008-09-22 13:24:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/data/Makefile.in 2009-03-03 06:55:42.000000000 -0500 @@ -57,16 +57,13 @@ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(appdir)" "$(DESTDIR)$(appconfdir)" \ - "$(DESTDIR)$(autostartdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \ - "$(DESTDIR)$(schemadir)" +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(appdir)" "$(DESTDIR)$(autostartdir)" \ + "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(schemadir)" appDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) -appconfDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) autostartDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) desktopDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) schemaDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) -DATA = $(app_DATA) $(appconf_DATA) $(autostart_DATA) $(desktop_DATA) \ - $(schema_DATA) +DATA = $(app_DATA) $(autostart_DATA) $(desktop_DATA) $(schema_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive ETAGS = etags @@ -80,8 +77,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -98,6 +93,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -115,11 +112,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -166,6 +160,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ @@ -260,18 +255,15 @@ autostart_DATA = $(autostart_in_files:.desktop.in=.desktop) autostart_in_files = gnome-user-share.desktop.in appdir = $(datadir)/gnome-user-share -app_DATA = dav_user_2.0.conf dav_groupfile file-share-properties.ui -appconfdir = $(datadir)/gnome-user-share -appconf_DATA = dav_user_2.2.conf +app_DATA = dav_user_2.0.conf dav_user_2.2.conf dav_groupfile file-share-properties.ui EXTRA_DIST = $(schema_in_files) \ $(app_DATA) \ $(desktop_in_files) \ - dav_user_2.2.conf.in \ gnome-user-share.desktop.in.in \ - file-share-properties.glade + file-share-properties.ui -CLEANFILES = $(desktop_DATA) $(autostart_DATA) file-share-properties.ui dav_user_2.2.conf -DISTCLEANFILES = $(schema_DATA) dav_user_2.2.conf +CLEANFILES = $(desktop_DATA) $(autostart_DATA) +DISTCLEANFILES = $(schema_DATA) all: all-recursive .SUFFIXES: @@ -329,23 +321,6 @@ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(appdir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(appdir)/$$f"; \ done -install-appconfDATA: $(appconf_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(appconfdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(appconfdir)" - @list='$(appconf_DATA)'; for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " $(appconfDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(appconfdir)/$$f'"; \ - $(appconfDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(appconfdir)/$$f"; \ - done - -uninstall-appconfDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(appconf_DATA)'; for p in $$list; do \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " rm -f '$(DESTDIR)$(appconfdir)/$$f'"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(appconfdir)/$$f"; \ - done install-autostartDATA: $(autostart_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(autostartdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(autostartdir)" @@ -576,7 +551,7 @@ all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: - for dir in "$(DESTDIR)$(appdir)" "$(DESTDIR)$(appconfdir)" "$(DESTDIR)$(autostartdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(schemadir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(appdir)" "$(DESTDIR)$(autostartdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(schemadir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive @@ -624,9 +599,8 @@ info-am: -install-data-am: install-appDATA install-appconfDATA \ - install-autostartDATA install-data-local install-desktopDATA \ - install-schemaDATA +install-data-am: install-appDATA install-autostartDATA \ + install-data-local install-desktopDATA install-schemaDATA install-dvi: install-dvi-recursive @@ -660,9 +634,8 @@ ps-am: -uninstall-am: uninstall-appDATA uninstall-appconfDATA \ - uninstall-autostartDATA uninstall-desktopDATA uninstall-local \ - uninstall-schemaDATA +uninstall-am: uninstall-appDATA uninstall-autostartDATA \ + uninstall-desktopDATA uninstall-local uninstall-schemaDATA .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ install-strip @@ -672,16 +645,16 @@ ctags ctags-recursive distclean distclean-generic \ distclean-libtool distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-appDATA \ - install-appconfDATA install-autostartDATA install-data \ - install-data-am install-data-local install-desktopDATA \ - install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ - install-html install-html-am install-info install-info-am \ - install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ - install-ps-am install-schemaDATA install-strip installcheck \ - installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \ + install-autostartDATA install-data install-data-am \ + install-data-local install-desktopDATA install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-schemaDATA install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ - uninstall uninstall-am uninstall-appDATA uninstall-appconfDATA \ + uninstall uninstall-am uninstall-appDATA \ uninstall-autostartDATA uninstall-desktopDATA uninstall-local \ uninstall-schemaDATA @@ -690,17 +663,9 @@ @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ -file-share-properties.ui : file-share-properties.glade - $(GTK_BUILDER_CONVERT) file-share-properties.glade file-share-properties.ui - -dav_user_2.2.conf: dav_user_2.2.conf.in - sed "s,@DATADIR@,$(datadir)," dav_user_2.2.conf.in | \ - sed "s,@HTTP_MODULES_PATH@,$(MODULES_PATH)," > $@ - install-data-local: @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ -GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) \ @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(schema_DATA) - ln -sf dav_user_$(HTTPD_VERSION).conf $(DESTDIR)$(appdir)/dav_user.conf @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@uninstall-local: @GCONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ -GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) \ diff -Nru gnome-user-share-0.40/debian/changelog gnome-user-share-2.25.92/debian/changelog --- gnome-user-share-0.40/debian/changelog 2009-03-03 11:30:48.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/debian/changelog 2009-03-03 11:30:49.000000000 -0500 @@ -1,3 +1,15 @@ +gnome-user-share (2.25.92-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release (LP: #337270) + - help/Makefile.am: Added el to DOC_LINGUAS. + - help/el/el.po: Added Greek translation by Michael Kotsarinis. + - help/sv/sv.po: Updating Swedish translation. + - help/sv/figures: Adding screenshots. + * debian/patches/02_bluez4-update.patch removed, merged upstream + * Specify httpd binary instead of version + + -- Ken VanDine Tue, 03 Mar 2009 10:58:43 -0500 + gnome-user-share (0.40-0ubuntu1) intrepid; urgency=low * New Upstream Release (LP: #280715): diff -Nru gnome-user-share-0.40/debian/control gnome-user-share-2.25.92/debian/control --- gnome-user-share-0.40/debian/control 2009-03-03 11:30:48.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/debian/control 2009-03-03 11:30:49.000000000 -0500 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: gnome-user-share Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, apache2 (>= 2.2), apache2 (<< 2.3), avahi-daemon, obex-data-server (>= 0.3), bluez-gnome +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, apache2 (>= 2.2), apache2 (<< 2.3), libapache2-mod-dnssd (>=0.6), avahi-daemon, obex-data-server (>= 0.3), bluez-gnome Description: User level public file sharing via WebDAV or ObexFTP gnome-user-share is a small package that allows easy user-level file sharing via WebDAV or ObexFTP. The shared files are announced on the network diff -Nru gnome-user-share-0.40/debian/control.in gnome-user-share-2.25.92/debian/control.in --- gnome-user-share-0.40/debian/control.in 2009-03-03 11:30:48.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/debian/control.in 2009-03-03 11:30:49.000000000 -0500 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: gnome-user-share Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, apache2 (>= 2.2), apache2 (<< 2.3), avahi-daemon, obex-data-server (>= 0.3), bluez-gnome +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, apache2 (>= 2.2), apache2 (<< 2.3), libapache2-mod-dnssd (>=0.6), avahi-daemon, obex-data-server (>= 0.3), bluez-gnome Description: User level public file sharing via WebDAV or ObexFTP gnome-user-share is a small package that allows easy user-level file sharing via WebDAV or ObexFTP. The shared files are announced on the network diff -Nru gnome-user-share-0.40/debian/patches/02_bluez4-update.patch gnome-user-share-2.25.92/debian/patches/02_bluez4-update.patch --- gnome-user-share-0.40/debian/patches/02_bluez4-update.patch 2009-03-03 11:30:48.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/debian/patches/02_bluez4-update.patch 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 @@ -1,118 +0,0 @@ -Index: src/obexpush.c -=================================================================== ---- src/obexpush.c (revision 259) -+++ src/obexpush.c (working copy) -@@ -184,7 +184,7 @@ - DBusGConnection *connection; - DBusGProxy *manager; - GError *error = NULL; -- char **adapters; -+ GPtrArray *adapters; - gboolean retval = FALSE; - guint i; - -@@ -193,52 +193,74 @@ - return FALSE; - - manager = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", -- "/org/bluez", "org.bluez.Manager"); -+ "/", "org.bluez.Manager"); - if (manager == NULL) { - dbus_g_connection_unref (connection); - return FALSE; - } - -- if (dbus_g_proxy_call (manager, "ListAdapters", &error, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_STRV, &adapters, G_TYPE_INVALID) == FALSE) { -+ if (dbus_g_proxy_call (manager, "ListAdapters", &error, G_TYPE_INVALID, dbus_g_type_get_collection ("GPtrArray", DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH), &adapters, G_TYPE_INVALID) == FALSE) { - g_object_unref (manager); - dbus_g_connection_unref (connection); - return FALSE; - } - -- for (i = 0; adapters[i] != NULL; i++) { -- DBusGProxy *adapter; -- gboolean bonded, trusted; -+ for (i = 0; i < adapters->len; i++) { -+ DBusGProxy *adapter, *device; -+ char *device_path; -+ GHashTable *props; - -- g_message ("checking adapter %s", adapters[i]); -+ g_message ("checking adapter %s", g_ptr_array_index (adapters, i)); - - adapter = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", -- adapters[i], "org.bluez.Adapter"); -- if (dbus_g_proxy_call (adapter, "HasBonding", NULL, -- G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, -- G_TYPE_BOOLEAN, &bonded, G_TYPE_INVALID) != FALSE) { -+ g_ptr_array_index (adapters, i), "org.bluez.Adapter"); -+ -+ if (dbus_g_proxy_call (adapter, "FindDevice", NULL, -+ G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, -+ DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH, &device_path, G_TYPE_INVALID) == FALSE) -+ { -+ g_object_unref (adapter); -+ continue; -+ } -+ -+ device = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", device_path, "org.bluez.Device"); -+ -+ if (dbus_g_proxy_call (device, "GetProperties", NULL, -+ G_TYPE_INVALID, dbus_g_type_get_map ("GHashTable", G_TYPE_STRING, G_TYPE_VALUE), -+ &props, G_TYPE_INVALID) != FALSE) -+ { -+ GValue *value; -+ gboolean bonded, trusted; -+ -+ value = g_hash_table_lookup (props, "Paired"); -+ bonded = g_value_get_boolean (value); - g_message ("%s is %s", bdaddr, bonded ? "bonded" : "not bonded"); -- if (bonded != FALSE) { -+ -+ if (bonded) { -+ g_hash_table_destroy (props); -+ g_object_unref (device); -+ g_object_unref (adapter); - retval = TRUE; -- g_object_unref (adapter); - break; - } -- } -- if (accept_setting == ACCEPT_BONDED_AND_TRUSTED && -- dbus_g_proxy_call (adapter, "IsTrusted", NULL, -- G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, -- G_TYPE_BOOLEAN, &trusted, G_TYPE_INVALID) != FALSE) { -+ value = g_hash_table_lookup (props, "Trusted"); -+ trusted = g_value_get_boolean (value); - g_message ("%s is %s", bdaddr, trusted ? "trusted" : "not trusted"); -- if (trusted != FALSE) { -+ -+ if (accept_setting == ACCEPT_BONDED_AND_TRUSTED -+ && trusted) { -+ g_hash_table_destroy (props); -+ g_object_unref (device); -+ g_object_unref (adapter); - retval = TRUE; -- g_object_unref (adapter); - break; - } - } -- - g_object_unref(adapter); - } - -- g_strfreev(adapters); -+ g_ptr_array_free (adapters, TRUE); -+ - g_object_unref(manager); - dbus_g_connection_unref(connection); - -@@ -351,7 +373,7 @@ - cancelled_cb (DBusGProxy *session, - gpointer user_data) - { -- //FIXME implement properly -+ //FIXME implement properly, we never actually finished the transfer - g_message ("transfered was cancelled by the sender"); - transfer_completed_cb (session, user_data); - } diff -Nru gnome-user-share-0.40/debian/rules gnome-user-share-2.25.92/debian/rules --- gnome-user-share-0.40/debian/rules 2009-03-03 11:30:48.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/debian/rules 2009-03-03 11:30:49.000000000 -0500 @@ -8,10 +8,7 @@ LDFLAGS+=-Wl,-z,defs -Wl,-O1 -Wl,--as-needed DEB_CONFIGURE_SCRIPT_ENV += HTTPD="/usr/sbin/apache2" -DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS += --with-httpd-version=2.2 --with-modules-path=/usr/lib/apache2/modules/ - -clean:: - rm -f data/dav_user_2.2.conf +DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS += --with-httpd=apache2 --with-modules-path=/usr/lib/apache2/modules/ install/gnome-user-share:: rm -f debian/gnome-user-share/usr/share/gnome-user-share/dav_user_2.0.conf diff -Nru gnome-user-share-0.40/gnome-doc-utils.make gnome-user-share-2.25.92/gnome-doc-utils.make --- gnome-user-share-0.40/gnome-doc-utils.make 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/gnome-doc-utils.make 2009-01-27 09:41:36.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,574 @@ +# gnome-doc-utils.make - make magic for building documentation +# Copyright (C) 2004-2005 Shaun McCance +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, +# Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# +# As a special exception to the GNU General Public License, if you +# distribute this file as part of a program that contains a +# configuration script generated by Autoconf, you may include it under +# the same distribution terms that you use for the rest of that program. + +################################################################################ +## @@ Generating Header Files + +## @ DOC_H_FILE +## The name of the header file to generate +DOC_H_FILE ?= + +## @ DOC_H_DOCS +## The input DocBook files for generating the header file +DOC_H_DOCS ?= + +$(DOC_H_FILE): $(DOC_H_DOCS); + @rm -f $@.tmp; touch $@.tmp; + echo 'const gchar* documentation_credits[] = {' >> $@.tmp + list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ + if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ + xsltproc --path "$$xmlpath" $(_credits) $$doc; \ + done | sort | uniq \ + | awk 'BEGIN{s=""}{n=split($$0,w,"<");if(s!=""&&s!=substr(w[1],1,length(w[1])-1)){print s};if(n>1){print $$0;s=""}else{s=$$0}};END{if(s!=""){print s}}' \ + | sed -e 's/\\/\\\\/' -e 's/"/\\"/' -e 's/\(.*\)/\t"\1",/' >> $@.tmp + echo ' NULL' >> $@.tmp + echo '};' >> $@.tmp + echo >> $@.tmp + list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ + if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ + docid=`echo "$$doc" | sed -e 's/.*\/\([^/]*\)\.xml/\1/' \ + | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`; \ + echo $$xmlpath; \ + ids=`xsltproc --xinclude --path "$$xmlpath" $(_ids) $$doc`; \ + for id in $$ids; do \ + echo '#define HELP_'`echo $$docid`'_'`echo $$id \ + | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`' "'$$id'"' >> $@.tmp; \ + done; \ + echo >> $@.tmp; \ + done; + cp $@.tmp $@ && rm -f $@.tmp + +dist-check-gdu: +if !HAVE_GNOME_DOC_UTILS + @echo "*** GNOME Doc Utils must be installed in order to make dist" + @false +endif + +.PHONY: dist-doc-header +dist-doc-header: $(DOC_H_FILE) + @if test -f "$(DOC_H_FILE)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $${d}$(DOC_H_FILE) $(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; \ + $(INSTALL_DATA) "$${d}$(DOC_H_FILE)" "$(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; + +doc-dist-hook: dist-check-gdu $(if $(DOC_H_FILE),dist-doc-header) + +.PHONY: clean-doc-header +_clean_doc_header = $(if $(DOC_H_FILE),clean-doc-header) +clean-local: $(_clean_doc_header) +distclean-local: $(_clean_doc_header) +mostlyclean-local: $(_clean_doc_header) +maintainer-clean-local: $(_clean_doc_header) +clean-doc-header: + rm -f $(DOC_H_FILE) + +all: $(DOC_H_FILE) + + +################################################################################ +## @@ Generating Documentation Files + +## @ DOC_MODULE +## The name of the document being built +DOC_MODULE ?= + +## @ DOC_ENTITIES +## Files included with a SYSTEM entity +DOC_ENTITIES ?= + +## @ DOC_INCLUDES +## Files included with XInclude +DOC_INCLUDES ?= + +## @ DOC_FIGURES +## Figures and other external data +DOC_FIGURES ?= + +## @ DOC_FORMATS +## The default formats to be built and installed +DOC_FORMATS ?= docbook +_DOC_REAL_FORMATS = $(if $(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_FORMATS)) + +## @ DOC_LINGUAS +## The languages this document is translated into +DOC_LINGUAS ?= +_DOC_REAL_LINGUAS = $(if $(filter environment,$(origin LINGUAS)), \ + $(filter $(LINGUAS),$(DOC_LINGUAS)), \ + $(DOC_LINGUAS)) + +_DOC_ABS_SRCDIR = @abs_srcdir@ + + +################################################################################ +## Variables for Bootstrapping + +_xml2po ?= `which xml2po` + +_db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html gnome-doc-utils` +_db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf gnome-doc-utils` +_chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/chunks.xsl +_credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/credits.xsl +_ids ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/ids.xsl + +if ENABLE_SK +_ENABLE_SK = true +_skpkgdatadir ?= `scrollkeeper-config --pkgdatadir` +_sklocalstatedir ?= `scrollkeeper-config --pkglocalstatedir` +_skcontentslist ?= $(_skpkgdatadir)/Templates/C/scrollkeeper_cl.xml +endif + + +################################################################################ +## @@ Rules for OMF Files + +db2omf_args = \ + --stringparam db2omf.basename $(DOC_MODULE) \ + --stringparam db2omf.format $(3) \ + --stringparam db2omf.dtd \ + $(shell xmllint --format $(2) | grep -h PUBLIC | head -n 1 \ + | sed -e 's/.*PUBLIC \(\"[^\"]*\"\).*/\1/') \ + --stringparam db2omf.lang $(notdir $(patsubst %/$(notdir $(2)),%,$(2))) \ + --stringparam db2omf.omf_dir "$(OMF_DIR)" \ + --stringparam db2omf.help_dir "$(HELP_DIR)" \ + --stringparam db2omf.omf_in "$(_DOC_OMF_IN)" \ + $(if $(_ENABLE_SK), \ + --stringparam db2omf.scrollkeeper_cl "$(_skcontentslist)") \ + $(_db2omf) $(2) + +## @ _DOC_OMF_IN +## The OMF input file +_DOC_OMF_IN = $(if $(DOC_MODULE),$(wildcard $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$(DOC_MODULE).omf.in)) + +## @ _DOC_OMF_DB +## The OMF files for DocBook output +_DOC_OMF_DB = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ + $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-$(lc).omf)) + +$(_DOC_OMF_DB) : $(_DOC_OMF_IN) +$(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml + @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ + echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \ + echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ + exit 1; } + xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } + +## @ _DOC_OMF_HTML +## The OMF files for HTML output +_DOC_OMF_HTML = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ + $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-html-$(lc).omf)) + +$(_DOC_OMF_HTML) : $(_DOC_OMF_IN) +$(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml +if ENABLE_SK + @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ + echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist" >&2; \ + echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ + exit 1; } +endif + xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } + +## @ _DOC_OMF_ALL +## All OMF output files to be built +# FIXME +_DOC_OMF_ALL = \ + $(if $(filter docbook,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_DB)) \ + $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_HTML)) + +.PHONY: omf +omf: $(_DOC_OMF_ALL) + + +################################################################################ +## @@ C Locale Documents + +## @ _DOC_C_MODULE +## The top-level documentation file in the C locale +_DOC_C_MODULE = $(if $(DOC_MODULE),C/$(DOC_MODULE).xml) + +## @ _DOC_C_ENTITIES +## Files included with a SYSTEM entity in the C locale +_DOC_C_ENTITIES = $(foreach ent,$(DOC_ENTITIES),C/$(ent)) + +## @ _DOC_C_XINCLUDES +## Files included with XInclude in the C locale +_DOC_C_INCLUDES = $(foreach inc,$(DOC_INCLUDES),C/$(inc)) + +## @ _DOC_C_DOCS +## All documentation files in the C locale +_DOC_C_DOCS = \ + $(_DOC_C_ENTITIES) $(_DOC_C_INCLUDES) \ + $(_DOC_C_MODULE) + +## @ _DOC_C_DOCS_NOENT +## All documentation files in the C locale, +## except files included with a SYSTEM entity +_DOC_C_DOCS_NOENT = \ + $(_DOC_C_MODULE) $(_DOC_C_INCLUDES) + +## @ _DOC_C_FIGURES +## All figures and other external data in the C locale +_DOC_C_FIGURES = $(if $(DOC_FIGURES), \ + $(foreach fig,$(DOC_FIGURES),C/$(fig)), \ + $(patsubst $(srcdir)/%,%,$(wildcard $(srcdir)/C/figures/*.png))) + +## @ _DOC_C_HTML +## All HTML documentation in the C locale +# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names +_DOC_C_HTML = $(foreach f, \ + $(shell xsltproc --xinclude \ + --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" \ + $(_chunks) "C/$(DOC_MODULE).xml"), \ + C/$(f).xhtml) + +############################################################################### +## @@ Other Locale Documentation + +## @ _DOC_POFILES +## The .po files used for translating the document +_DOC_POFILES = $(if $(DOC_MODULE), \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(lc).po)) + +.PHONY: po +po: $(_DOC_POFILES) + +## @ _DOC_LC_MODULES +## The top-level documentation files in all other locales +_DOC_LC_MODULES = $(if $(DOC_MODULE), \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xml)) + +## @ _DOC_LC_XINCLUDES +## Files included with XInclude in all other locales +_DOC_LC_INCLUDES = \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach inc,$(_DOC_C_INCLUDES), \ + $(lc)/$(notdir $(inc)) )) + +## @ _DOC_LC_HTML +## All HTML documentation in all other locales +# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names +_DOC_LC_HTML = \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach doc,$(_DOC_C_HTML), \ + $(lc)/$(notdir $(doc)) )) + +## @ _DOC_LC_DOCS +## All documentation files in all other locales +_DOC_LC_DOCS = \ + $(_DOC_LC_MODULES) $(_DOC_LC_INCLUDES) \ + $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_LC_HTML)) + +## @ _DOC_LC_FIGURES +## All figures and other external data in all other locales +_DOC_LC_FIGURES = $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS), \ + $(patsubst C/%,$(lc)/%,$(_DOC_C_FIGURES)) ) + +_DOC_SRC_FIGURES = \ + $(foreach fig,$(_DOC_C_FIGURES), $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS), \ + $(wildcard $(srcdir)/$(lc)/$(patsubst C/%,%,$(fig))) )) + +$(_DOC_POFILES): + @if ! test -d $(dir $@); then \ + echo "mkdir $(dir $@)"; \ + mkdir "$(dir $@)"; \ + fi + @if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \ + echo "cp $(srcdir)/$@ $@"; \ + cp "$(srcdir)/$@" "$@"; \ + fi; + @docs=; \ + list='$(_DOC_C_DOCS_NOENT)'; for doc in $$list; do \ + docs="$$docs $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$$doc"; \ + done; \ + if ! test -f $@; then \ + echo "(cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp)"; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp); \ + else \ + echo "(cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -u $(notdir $@) $$docs)"; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -u $(notdir $@) $$docs); \ + fi + +# FIXME: fix the dependancy +# FIXME: hook xml2po up +$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_POFILES) +$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) + if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi + if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -p \ + "$${d}$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).po" \ + "$${d}C/$(notdir $@)" > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp) + +## @ _DOC_POT +## A pot file +_DOC_POT = $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).pot) +.PHONY: pot +pot: $(_DOC_POT) +$(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT) + $(_xml2po) -e -o $@ $^ + + +################################################################################ +## @@ All Documentation + +## @ _DOC_HTML_ALL +## All HTML documentation, only if it's built +_DOC_HTML_ALL = $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)), \ + $(_DOC_C_HTML) $(_DOC_LC_HTML)) + +_DOC_HTML_TOPS = $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xhtml) + +$(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) + xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) + + +################################################################################ + +all: \ + $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) \ + $(_DOC_OMF_ALL) $(_DOC_DSK_ALL) \ + $(_DOC_HTML_ALL) $(_DOC_POFILES) + + +.PHONY: clean-doc-omf clean-doc-dsk clean-doc-lc clean-doc-dir + +clean-doc-omf: ; rm -f $(_DOC_OMF_DB) $(_DOC_OMF_HTML) +clean-doc-dsk: ; rm -f $(_DOC_DSK_DB) $(_DOC_DSK_HTML) +clean-doc-lc: + rm -f $(_DOC_LC_DOCS) + @list='$(_DOC_POFILES)'; for po in $$list; do \ + if ! test "$$po" -ef "$(srcdir)/$$po"; then \ + echo "rm -f $$po"; \ + rm -f "$$po"; \ + fi; \ + done + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc/.xml2po.mo"; then \ + echo "rm -f $$lc/.xml2po.mo"; \ + rm -f "$$lc/.xml2po.mo"; \ + fi; \ + done +clean-doc-dir: + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + for dir in `find $$lc -depth -type d`; do \ + if ! test $$dir -ef $(srcdir)/$$dir; then \ + echo "rmdir $$dir"; \ + rmdir "$$dir"; \ + fi; \ + done; \ + done + +_clean_omf = $(if $(_DOC_OMF_IN),clean-doc-omf) +_clean_dsk = $(if $(_DOC_DSK_IN),clean-doc-dsk) +_clean_lc = $(if $(_DOC_REAL_LINGUAS),clean-doc-lc) +_clean_dir = $(if $(DOC_MODULE),clean-doc-dir) + +clean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +distclean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +mostlyclean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +maintainer-clean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) + + +.PHONY: dist-doc-docs dist-doc-figs dist-doc-omf dist-doc-dsk +doc-dist-hook: \ + $(if $(DOC_MODULE),dist-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),dist-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),dist-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),dist-doc-dsk) + +dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES) + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \ + done + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + +dist-doc-figs: $(_DOC_SRC_FIGURES) + @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; \ + for fig in $$list; do \ + if test -f "$$fig"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$fig"; then \ + figdir=`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$figdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$figdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$figdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$fig $(distdir)/$$fig"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$fig" "$(distdir)/$$fig"; \ + fi; \ + done; + +dist-doc-omf: + @if test -f "$(_DOC_OMF_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_OMF_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_OMF_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))" + +dist-doc-dsk: + @if test -f "$(_DOC_DSK_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_DSK_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_DSK_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))" + + +.PHONY: check-doc-docs check-doc-omf +check: \ + $(if $(DOC_MODULE),check-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),check-doc-omf) + +check-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc"; \ + then d=; \ + xmlpath="$$lc"; \ + else \ + d="$(srcdir)/"; \ + xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ + fi; \ + echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --postvalid $$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ + xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --postvalid "$$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ + done + +check-doc-omf: $(_DOC_OMF_ALL) + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + echo "xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf"; \ + xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf; \ + done + + +.PHONY: install-doc-docs install-doc-html install-doc-figs install-doc-omf install-doc-dsk +install-data-local: \ + $(if $(DOC_MODULE),install-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_HTML_ALL),install-doc-html) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),install-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),install-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),install-doc-dsk) + +install-doc-docs: + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$lc"; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$lc; \ + done + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$docdir"; \ + if ! test -d "$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc; \ + done + +install-doc-figs: + @list='$(patsubst C/%,%,$(_DOC_C_FIGURES))'; for fig in $$list; do \ + for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc/$$fig"; then \ + figfile="$$lc/$$fig"; \ + elif test -f "$(srcdir)/$$lc/$$fig"; then \ + figfile="$(srcdir)/$$lc/$$fig"; \ + elif test -f "C/$$fig"; then \ + figfile="C/$$fig"; \ + else \ + figfile="$(srcdir)/C/$$fig"; \ + fi; \ + figdir="$$lc/"`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + figdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$figdir"; \ + if ! test -d "$$figdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$figdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$figdir"; \ + fi; \ + figbase=`echo $$fig | sed -e 's/^.*\///'`; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$figfile $$figdir$$figbase"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$figfile" "$$figdir$$figbase"; \ + done; \ + done + +install-doc-html: + echo install-html + +install-doc-omf: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE) + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + $(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf; \ + done + @if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ + echo "scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(_sklocalstatedir) -o $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)"; \ + scrollkeeper-update -p "$(DESTDIR)$(_sklocalstatedir)" -o "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)"; \ + fi; + +install-doc-dsk: + echo install-dsk + + +.PHONY: uninstall-doc-docs uninstall-doc-html uninstall-doc-figs uninstall-doc-omf uninstall-doc-dsk +uninstall-local: \ + $(if $(DOC_MODULE),uninstall-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_HTML_ALL),uninstall-doc-html) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),uninstall-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),uninstall-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk) + +uninstall-doc-docs: + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + done + +uninstall-doc-figs: + @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; for fig in $$list; do \ + echo "rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$fig"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$fig"; \ + done; + +uninstall-doc-omf: + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ + echo "scrollkeeper-uninstall -p $(_sklocalstatedir) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + scrollkeeper-uninstall -p "$(_sklocalstatedir)" "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + fi; \ + echo "rm -f $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + done Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/C/figures/file-sharing-preferences.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/C/figures/file-sharing-preferences.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/C/figures/receiving-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/C/figures/receiving-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/C/figures/sharing-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/C/figures/sharing-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/C/figures/sharing-over-the-network.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/C/figures/sharing-over-the-network.png differ diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/C/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/C/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/C/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/C/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,202 @@ + + + +]> + +
+ + Personal File Sharing Manual + + 2009 + Red Hat, Inc. + + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + This manual describes version &appversion; of &app;. + + Feedback + To report a bug or make a suggestion regarding the &app; application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page. + + + &app; is a session service that enables easy sharing of files + between several computers. + + + gnome-user-share + file sharing + sharing + + + Introduction + + &app; is a session service that exports the contents of the Public folder in your home directory, so that they can easily be accessed from other computers on the same local network. On the other computers, the shared folder will appear with a name like 'user's shared files' in the nautilus Network window, where user will be replaced by your user name. + + + &app; uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS. + + + Additionally, &app; can make the shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush. + + + + + Getting started + + + Starting &app; + + + The &app; service is normally started by gnome-session when you log in. You can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs. + + + + To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing Preferences, which can be found in the System menu under + PreferencesPersonal File Sharing. + +
+ File Sharing Preferences + + + + + + + +
+ +
+ + Enabling file sharing over the network + + Open the File Sharing Preferences using + PreferencesPersonal File Sharing in the System menu. + +
+ Share Files over the Network + + + + + + + +
+ + To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for password protection allow to set a password that needs to be specified before a user on another computer is granted access to the shared files. + Some firewall configurations on the local machine might cause problems with the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your system administrator for more details. + + + + Select Never to allow everybody to + freely read or write files in the shared folder. + + + + + Select Always to require the password + to read or write files in the shared folder. + + + + + Select When writing files to allow everybody + to freely read files in the shared folder, but require the + password when writing files. + + + + When you set a password, you have to give the password to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you should use a password that is different from other passwords you use. + +
+ + + Enabling file sharing over Bluetooth + + Open the File Sharing Preferences using + PreferencesPersonal File Sharing in the System menu. + +
+ Share Files over Bluetooth + + + + + + + +
+ + To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files over Bluetooth checkbox. + To allow remote Bluetooth devices to delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to delete files checkbox. + To allow remote Bluetooth devices to access your shared files even when they are not bonded with your computer, use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. + When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can access and perhaps even modify your shared files. + + +
+ + + Receiving Files over Bluetooth + + Open the File Sharing Preferences using + PreferencesPersonal File Sharing in the System menu. + +
+ Receive Files over Bluetooth + + + + + + + +
+ + To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the Receive files in Downloads folder over Bluetooth checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, the Accept files selection allows you to determine which remote devices are allowed to send files. + + + + Select Always to allow any remote device to send files. + + + + + Select Only for Bonded devices to accept files only from bonded devices. + Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to enter a PIN code to connect to or from. + + + + + + Select Only for Bonded and Trusted devices to accept files only from bonded devices. + Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section. + + + + + + Use the Notify about received files checkbox to select whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth. + +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/C/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/C/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/C/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/C/legal.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,73 @@ + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License (GFDL), Version 1.1 or any later version published + by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find + a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS + distributed with this manual. + + This manual is part of a collection of GNOME manuals + distributed under the GFDL. If you want to distribute this + manual separately from the collection, you can do so by + adding a copy of the license to the manual, as described in + section 6 of the license. + + + + Many of the names used by companies to distinguish their + products and services are claimed as trademarks. Where those + names appear in any GNOME documentation, and the members of + the GNOME Documentation Project are made aware of those + trademarks, then the names are in capital letters or initial + capital letters. + + + + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED + UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE + WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: + + + + DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR + IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES + THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR + A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE + RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE + OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR + MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY + CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY + SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS + LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED + VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER + EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND + UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL + THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), + CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, + INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY + DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION + OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH + PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS + OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR + MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR + LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, + EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF + THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + + + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/de/de.po gnome-user-share-2.25.92/help/de/de.po --- gnome-user-share-0.40/help/de/de.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/de/de.po 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,473 @@ +# German translation of the gnome-user-share manual. +# Mario Blättermann , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-29 22:28+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/gnome-user-share.xml:86(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; " +"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/gnome-user-share.xml:104(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; " +"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/gnome-user-share.xml:147(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; " +"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/gnome-user-share.xml:172(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; " +"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "»Persönliche Dateifreigabe«-Handbuch" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:12(year) ../C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "2009" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "Clasen" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +msgid "" +"This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "" +"Dieses Handbuch beschreibt Version 2.26 der Persönlichen " +"Dateifreigabe." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Rückmeldungen" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:38(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-" +"share application or this manual, follow the directions in the " +"GNOME Feedback " +"Page." +msgstr "" +"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung " +"Persönliche Dateifreigabe oder zu diesem Handbuch " +"zu machen, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt Rückmeldungen des Benutzerhandbuchs.\"" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:41(para) +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that enables " +"easy sharing of files between several computers." +msgstr "" +"Die Persönliche Dateifreigabe ist ein " +"Sitzungsdienst, der das einfache Freigeben von Dateien zur Nutzung auf " +"mehreren Rechnern ermöglicht." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "gnome-user-share" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "Dateifreigabe" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "Freigabe" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:55(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:56(para) +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that exports " +"the contents of the Public folder in your home " +"directory, so that they can easily be accessed from other computers on the " +"same local network. On the other computers, the shared folder will appear " +"with a name like 'user's shared files' in the " +"nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "" +"Die Persönliche Dateifreigabe ist ein " +"Sitzungsdienst, der den Inhalt des Ordners Öffentlich in " +"Ihrem persönlichen Ordner exportiert, so dass Rechner im gleichen lokalen " +"Netzwerk leicht darauf zugreifen können. Auf den anderen Rechnern erscheint " +"der freigegebene Ordner mit einem Namen wie Öffentliche Dateien von " +"Benutzer im Netzwerkfenster von " +"Nautilus, wobei Benutzer durch Ihren Benutzernamen ersetzt wird." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:59(para) +msgid "" +"gnome-user-share uses a WebDAV server to share the " +"Public folder, and publishes the share on the local " +"network using mDNS." +msgstr "" +"Die Persönliche Dateifreigabe benutzt zur Freigabe " +"des Öffentlichen Ordners einen WebDAV-Server und " +"veröffentlicht die Freigabe im lokalen Netzwerk unter Verwendung von mDNS." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:62(para) +msgid "" +"Additionally, gnome-user-share can make the shared " +"files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are send " +"to your computer via Bluetooth." +msgstr "" +"Zusätzlich kann die Persönliche Dateifreigabe die " +"freigegebenen Dateien mittels ObexFTP über Bluetooth veröffentlichen. Der " +"Empfang von zu Ihrem Rechner per Bluetooth gesendeten Dateien ist ebenfalls " +"möglich." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:68(title) +msgid "Getting started" +msgstr "Erste Schritte" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:71(title) +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:73(para) +msgid "" +"The gnome-user-share service is normally started " +"by gnome-session when you log in. You can change " +"this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying " +"the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" +"Die Persönliche Dateifreigabe wird normalerweise " +"bereits durch gnome-session nach Ihrer Anmeldung " +"gestartet. Sie können dies ändern, indem Sie " +"EinstellungenSitzungen im Menü System öffnen. Ändern Sie hier den " +"Eintrag »Benutzerfreigabe« in der Liste der Startprogramme." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:77(para) +msgid "" +"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " +"Preferences, which can be found in the System menu under " +"PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "" +"Um verschiedene Aspekte der Dateifreigabe anzupassen, verwenden Sie die " +"Einstellungen. Diese finden Sie im Menü System unter " +"EinstellungenPersönliche " +"Dateifreigabe." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:82(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Einstellungen zur Freigabe persönlicher Dateien" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:94(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "Aktivieren der Dateifreigabe über das Netzwerk" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:95(para) ../C/gnome-user-share.xml:138(para) +#: ../C/gnome-user-share.xml:163(para) +msgid "" +"Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the " +"System menu." +msgstr "" +"Öffnen Sie die Einstellungen im Menü System unter " +"EinstellungenPersönliche " +"Dateifreigabe." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:100(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Dateifreigabe über das Netzwerk" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:113(para) +msgid "" +"Select Never to allow everybody to freely read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Wählen Sie Niemals, um jedem das Lesen oder Schreiben " +"von Dateien im öffentlichen Ordner zu erlauben." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:119(para) +msgid "" +"Select Always to require the password to read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Wählen Sie Immer, um festzulegen, dass zum Lesen oder " +"Schreiben von Dateien im öffentlichen Ordner das Passwort erforderlich ist." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:125(para) +msgid "" +"Select When writing files to allow everybody to freely " +"read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "" +"Wählen Sie Beim Schreiben von Dateien, um jedem das " +"Lesen von Dateien im öffentlichen Ordner zu erlauben. Für das Schreiben von " +"Dateien ist in diesem Fall das Passwort erforderlich." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:109(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on " +"network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " +"password protection allow to set a password that needs to be specified before " +"a user on another computer is granted access to the shared files. " +"When you set a password, you have to give the password " +"to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you " +"should use a password that is different from other passwords you use." +msgstr "" +"Um die Dateifreigabe über WebDAV zu aktivieren, verwenden Sie das Ankreuzfeld " +"Öffentlichen Ordner im Netzwerk freigeben. Wenn die " +"Dateifreigabe aktiviert ist, erlaubt die Kontrolle des Passwortschutzes die " +"Festlegung eines Passworts, dessen Eingabe vor dem Zugriff eines anderen " +"Benutzers auf die freigegebenen Dateien erforderlich ist. Wenn Sie ein Passwort festlegen, müssen Sie dieses allen anderen " +"Benutzern bekanntgeben, die Zugriff auf die freigegebenen Dateien erhalten " +"sollen. Es ist empfehlenswert, dass dieses Passwort sich von anderen von " +"Ihnen verwendeten Passwörtern unterscheidet." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:137(title) +msgid "Enabling file sharing over the Bluetooth" +msgstr "Aktivieren der Dateifreigabe über Bluetooth" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:143(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Dateifreigabe über Bluetooth" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:152(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files " +"over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to " +"delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to access " +"your shared files even when they are not bonded with your computer, use the " +"Require remote devices to bond with this computer " +"checkbox. When you allow unbonded remote devices to access your shared " +"files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your " +"computer can access and perhaps even modify your shared files. " +msgstr "" +"Um die Dateifreigabe über Bluetooth zu ermöglichen, verwenden Sie das " +"Ankreuzfeld Öffentlichen Ordner über Bluetooth freigeben. Um das Löschen von Dateien durch entfernte Bluetooth-Geräte in " +"Ihrem öffentlichen Ordner zu ermöglichen, verwenden Sie das Ankreuzfeld " +"Entfernten Geräten das Löschen von Dateien erlauben. " +"Sollen Bluetooth-Geräte auf Ihre freigegebenen Dateien zugreifen, auch wenn " +"sie nicht vertrauenswürdig mit Ihrem Rechner verbunden sind, verwenden Sie " +"das Ankreuzfeld Require remote devices to bond with this computer. Wenn Sie nicht vertrauenswürdig verbundenen Geräten den " +"Zugriff auf Ihre freigegebenen Dateien erlauben, könnte irgend jemand mit " +"einem Bluetooth-aktiviertem Mobiltelefon, der sich im Bereich Ihres Rechners " +"befindet, auf Ihre Dateien zugreifen und diese eventuell auch verändern." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:162(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "Empfangen von Dateien über Bluetooth" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:168(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Empfangen von Dateien über Bluetooth" + +#: ../C/gnome-user-share.xml:181(para) +msgid "" +"Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "" +"Wählen Sie Immer, um jedem entfernten Gerät das Senden " +"von Dateien zu erlauben." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:186(para) +msgid "" +"Select Only for Bonded devices to accept files only from " +"bonded devices." +msgstr "" +"Wählen Sie Nur für verbundene Geräte, um Dateien nur von " +"verbundenen Geräten zu akzeptieren." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "" +"Select Only for Paired and Trusted devices to accept " +"files only from paired devices." +msgstr "" +"Wählen Sie Nur für angebundene und vertrauenswürdige Geräte, um Dateien nur von Geräten zu akzeptieren, die Sie als " +"vertrauenswürdig einstufen." + +#: ../C/gnome-user-share.xml:177(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " +"Receive files in Downloads folder over Bluetooth " +"checkbox. Received files will be stored in the Downloads " +"folder in your home directory. When receiving files is enabled, the " +"Accept files selection allows you to determine which " +"remote devices are allowed to sednd files. " +msgstr "" +"Um entfernten Bluetooth-Geräten das Senden von Dateien zu Ihrem Rechner zu " +"erlauben, verwenden Sie das Ankreuzfeld Über Bluetooth empfangene " +"Dateien im Downloads-Ordner speichern. Empfangene Dateien werden " +"daraufhin im Ordner Downloads in Ihrem persönlichen " +"Ordner gespeichert. Wenn der Dateiempfang aktiviert ist, ermöglicht Ihnen die " +"Auswahl von Dateien akzeptieren, welchen entfernten " +"Geräten das Senden von Dateien erlaubt werden soll. " + +#: ../C/gnome-user-share.xml:197(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Use the Notify about received files checkbox to select " +"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" +"Verwenden Sie das Ankreuzfeld Über empfangene Dateien informieren, um festzulegen, ob Sie beim Empfang von Dateien über Bluetooth " +"benachrichtigt werden wollen." + +#: ../C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " +"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " +"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " +"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " +"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " +"Link oder in der mit diesem " +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." + +#: ../C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der " +"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " +"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie " +"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " +"beschrieben ist." + +#: ../C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und " +"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " +"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-" +"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " +"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt " +"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." + +#: ../C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " +"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " +"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " +"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " +"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES " +"AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, " +"OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY " +"DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY " +"SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, " +"INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER " +"INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, " +"COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES " +"ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF " +"THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY " +"OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " +"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " +"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " +"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " +"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT " +"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " +"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " +"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " +"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND UNTER KEINEN " +"UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN " +"HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER " +"AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES " +"DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER " +"EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, " +"SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND " +"OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, " +"COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER " +"VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS " +"UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN " +"PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." + +#: ../C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " +"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM " +"WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: " + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: ../C/legal.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Mario Blättermann , 2009" diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/de/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/de/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/de/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/de/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,176 @@ + + + +]> +
+ + »Persönliche Dateifreigabe«-Handbuch + + 2009 + Red Hat, Inc. + 2009Mario Blättermann (mariobl@gnome.org) + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + This manual describes version 2.26 of gnome-user-share. + + Rückmeldungen + To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page. + + + gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files + between several computers. + + + gnome-user-share + Dateifreigabe + Freigabe + + + Einführung + + gnome-user-share is a session service that exports the contents of the Public folder in your home directory, so that they can easily be accessed from other computers on the same local network. On the other computers, the shared folder will appear with a name like 'user's shared files' in the nautilus Network window, where user will be replaced by your user name. + + + gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS. + + + Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush. + + + + + Erste Schritte + + + Starting gnome-user-share + + + The gnome-user-share service is normally started by gnome-session when you log in. You can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs. + + + Um verschiedene Aspekte der Dateifreigabe anzupassen, verwenden Sie die Einstellungen. Diese finden Sie im Menü System unter EinstellungenPersönliche Dateifreigabe. +
+ Einstellungen zur Freigabe persönlicher Dateien + + + + + + + +
+ +
+ + Aktivieren der Dateifreigabe über das Netzwerk + Öffnen Sie die Einstellungen im Menü System unter EinstellungenPersönliche Dateifreigabe. +
+ Dateifreigabe über das Netzwerk + + + + + + + +
+ + To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for password protection allow to set a password that needs to be specified before a user on another computer is granted access to the shared files. + Some firewall configurations on the local machine might cause problems with the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your system administrator for more details. + + + Wählen Sie Niemals, um jedem das Lesen oder Schreiben von Dateien im öffentlichen Ordner zu erlauben. + + + Wählen Sie Immer, um festzulegen, dass zum Lesen oder Schreiben von Dateien im öffentlichen Ordner das Passwort erforderlich ist. + + + Wählen Sie Beim Schreiben von Dateien, um jedem das Lesen von Dateien im öffentlichen Ordner zu erlauben. Für das Schreiben von Dateien ist in diesem Fall das Passwort erforderlich. + + + When you set a password, you have to give the password to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you should use a password that is different from other passwords you use. + +
+ + + Enabling file sharing over Bluetooth + Öffnen Sie die Einstellungen im Menü System unter EinstellungenPersönliche Dateifreigabe. +
+ Dateifreigabe über Bluetooth + + + + + + + +
+ + To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files over Bluetooth checkbox. + To allow remote Bluetooth devices to delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to delete files checkbox. + To allow remote Bluetooth devices to access your shared files even when they are not bonded with your computer, use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. + When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can access and perhaps even modify your shared files. + + +
+ + + Empfangen von Dateien über Bluetooth + Öffnen Sie die Einstellungen im Menü System unter EinstellungenPersönliche Dateifreigabe. +
+ Empfangen von Dateien über Bluetooth + + + + + + + +
+ + To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the Receive files in Downloads folder over Bluetooth checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, the Accept files selection allows you to determine which remote devices are allowed to send files. + + + Wählen Sie Immer, um jedem entfernten Gerät das Senden von Dateien zu erlauben. + + + + Select Only for Bonded devices to accept files only from bonded devices. + Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to enter a PIN code to connect to or from. + + + + + + Select Only for Bonded and Trusted devices to accept files only from bonded devices. + Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section. + + + + + + Use the Notify about received files checkbox to select whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth. + +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/de/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/de/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/de/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/de/legal.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,13 @@ + + + Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem Link oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS. + Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist. + + Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird. + + DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: + + DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN. + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/el/el.po gnome-user-share-2.25.92/help/el/el.po --- gnome-user-share-0.40/help/el/el.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/el/el.po 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,250 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-24 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/legal.xml:2(para) +#, fuzzy +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Παρέχεται άδεια για την αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση αυτού του εγγράφου υπό τους όρους της GNU Free Documentation License (GFDL), Έκδοση 1.1 ή μεταγενέστερης που δημοσιεύεται από το Free Software Foundation χωρίς αμετάβλητα τμήματα, χωρίς κείμενα πρωτοσέλιδου, και χωρίς κείμενα οπισθόφυλλου. Μπορεί να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL στη link ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτό το εγχειρίδιο." + +#: C/legal.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο είναι μέρος μια συλλογής εγχειριδίων του GNOME που διανέμονται υπό την GFDL. Αν επιθυμείτε να διανείμετε αυτό το εγχειρίδιο ξεχωριστά από την υπόλοιπη συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας ένα αντίγραφο της άδειας στο εγχειρίδιο, όπως περγάφεται στην ενότητα 6 της άδειας." + +#: C/legal.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρείες για να διακρίνουν τα προϊόντα τους και τις υπηρεσίες τους διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. 'Οπου εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση του GNOME και έχουν τεθεί υπόψη στα μέλη του έργου τεκμηρίωσης του GNOME, τότε τα ονόματα αυτά εμφανίζονται με κεφαλαία ή με αρχικά κεφαλαία." + +#: C/legal.xml:35(para) +#, fuzzy +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΗ ΕΙΤΕ ΝΟΟΥΜΕΝΗ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΙΤΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΟΤΙ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΔΕΝ ΠΑΡΑΒΙΑΖΕΙ. ΟΛΟΣ Ο ΣΧΕΤΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΒΑΡΑΙΝΕΙ ΕΣΑΣ. ΑΝ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΧΗ ΑΠΟΔΕΙΧΘΟΥΝ ΕΣΦΑΛΜΕΝΑ ΚΑΘ' ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ, ΕΣΕΙΣ (ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΡΧΙΚΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΕΙ) ΘΑ ΕΠΩΜΙΣΘΕΙΤΕ ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΑΝΑΓΚΑΙΑΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ, ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. ΑΥΤΗ Η ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΒΑΣΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ. ΚΑΜΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΔΕΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ. ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΕ ΚΑΜΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΕΝΝΟΙΑ, ΕΙΤΕ ΕΥΘΥΝΗΣ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ), ΕΙΤΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ, ΕΙΤΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ, ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ, ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΕΧΕΙ ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΕΙ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΣΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΧΗ ΤΟΥ, Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗΣ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ, ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΣΩΠΟ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ Ή ΟΧΙ ΖΗΜΙΑ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ, ΖΗΜΙΕΣ ΑΠΟ ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ, ΠΑΥΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΒΛΑΒΗ Ή ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ, Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ Ή ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΔΟΧΩΝ ΤΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." + +#: C/legal.xml:28(para) +#, fuzzy +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΟΤΙ: " + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:81(None) +msgid "@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:99(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:143(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:168(None) +msgid "@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" + +#: C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο κοινής χρήσης αρχείων" + +#: C/gnome-user-share.xml:12(year) +#: C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "2009" + +#: C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "Clasen" + +#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" + +#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.26 του gnome-user-share." + +#: C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ανάδραση" + +#: C/gnome-user-share.xml:38(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή gnome-user-share ή αυτό το εγχειρίδιο, ακολουθήστε τις οδηγίες στη Σελίδα ανάδρασης του GNOME." + +#: C/gnome-user-share.xml:41(para) +msgid "gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files between several computers." +msgstr "Το gnome-user-share είναι μια υπηρεσία συνεδρίας που καθιστά εύκολη την κοινή χρήση αρχείων μεταξύ πολλών υπολογιστών." + +#: C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "κοινή χρήση αρχείων" + +#: C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "κοινή χρήση" + +#: C/gnome-user-share.xml:50(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: C/gnome-user-share.xml:51(para) +msgid "gnome-user-share is a session service that exports the contents of the Public folder in your home directory, so that they can easily be accessed from other computers on the same local network. On the other computers, the shared folder will appear with a name like 'user's shared files' in the nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "Το gnome-user-share είναι μια υπηρεσία που εξάγει τα περιεχομένα του φακέλου Δημόσιο του αρχικού (προσωπικού) σας καταλόγου, ώστε να μπορούν να προσπελασθούν εύκολα από άλλους υπολογιστές στο ίδιο τοπικό δίκτυο. Στους άλλους υπολογιστές, ο κοινόχρηστος φάκελος θα εμφανίζεται με ένα όνομα όπως 'κοινόχρηστα αρχεία του user' στο παράθυρο Δίκτυο του περιηγή αρχείων nautilus, όπου το user θα έχει αντικατασταθεί από το όνομα χρήστη σας." + +#: C/gnome-user-share.xml:54(para) +msgid "gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS." +msgstr "Το gnome-user-share χρησιμοποιεί ένα εξυπηρετητή WebDAV για κάνει κοινόχρηστο το φάκελο Δημόσιο και κοινοποιεί την κοινή χρήση στο τοπικό δίκτυο χρησιμοποιώντας το mDNS." + +#: C/gnome-user-share.xml:57(para) +msgid "Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush." +msgstr "Επιλέον, το gnome-user-share μπορεί να κάνει τα κοινόχρηστα αρχεία διαθέσιμα με ObexFTP μέσω Bluetooth, και να λαμβάνει αρχεία που αποστέλλονται στον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth με το ObexPush." + +#: C/gnome-user-share.xml:63(title) +msgid "Getting started" +msgstr "Ξεκινώντας" + +#: C/gnome-user-share.xml:66(title) +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "Εκκίνηση του gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:68(para) +msgid "The gnome-user-share service is normally started by gnome-session when you log in. You can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "Η υπηρεσία gnome-user-share ξεκινάει κανονικά από το gnome-session όταν συνδέεστε. Αυτό μπορεί να αλλάξει ανοίγοντας το ΠροτιμήσειςΣυνεδρίες από το μενού Σύστημα και τροποποιώντας την καταχώρηση 'Κοινή χρήση' στη λίστα της εκκίνησης προγραμμάτων." + +#: C/gnome-user-share.xml:72(para) +msgid "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing Preferences, which can be found in the System menu under PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "Για να ρυθμίσετε διάφορες παραμέτρους της κοινής χρήσης αρχείων, χρησιμοποιείστε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης, που βρίσκονται στο μενού Σύστημα στο Προτιμήσεις Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων." + +#: C/gnome-user-share.xml:77(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων" + +#: C/gnome-user-share.xml:89(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων μέσω του δικτύου" + +#: C/gnome-user-share.xml:90(para) +#: C/gnome-user-share.xml:134(para) +#: C/gnome-user-share.xml:159(para) +msgid "Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the System menu." +msgstr "Ανοίξτε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων από το ΠροτιμήσειςΚοινή χρήση αρχείων στο μενού Σύστημα." + +#: C/gnome-user-share.xml:95(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων μέσω δικτύου" + +#: C/gnome-user-share.xml:106(para) +msgid "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your system administrator for more details." +msgstr "Μερικές διαμορφώσεις του τείχους προστασίας στον τοπικό υπολογιστή μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα στην δημοσιοποίηση και την πρόσβαση στα κοινόχρηστα αρχεία. Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του συστήματός σας για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: C/gnome-user-share.xml:109(para) +msgid "Select Never to allow everybody to freely read or write files in the shared folder." +msgstr "Επιλέξτε Ποτέ για να επιτρέψετε σε όλους να διαβάζουν ή να γράφουν ελεύθερα αρχεία στον κοινόχρηστο φάκελο." + +#: C/gnome-user-share.xml:115(para) +msgid "Select Always to require the password to read or write files in the shared folder." +msgstr "Επιλέξτε Πάντα για να ζητείται ο κωδικός πρόσβασης για προβολή ή εγγραφή αρχείων στον κοινόχρηστο φάκελο." + +#: C/gnome-user-share.xml:121(para) +msgid "Select When writing files to allow everybody to freely read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "Επιλέξτε Κατά την εγγραφή αρχείων για να επιτρέψετε σε όλους να διαβάζουν ελεύθερα αρχεία του κοινόχρηστου φακέλου αλλά να ζητείται ο κωδικός πρόσβασης κατά την εγγραφή αρχείων." + +#: C/gnome-user-share.xml:128(para) +msgid "When you set a password, you have to give the password to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you should use a password that is different from other passwords you use." +msgstr "Όταν ορίζετε κωδικό πρόσβασης, πρέπει να τον δώσετε σε όλους τους χρήστες που επιθυμείτε να έχουν πρόσβαση στα κοινόχρηστα αρχεία. Επομένως, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό κωδικό από άλλους κωδικούς που τυχόν χρησιμοποιείτε." + +#: C/gnome-user-share.xml:104(para) +msgid "To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for password protection allow to set a password that needs to be specified before a user on another computer is granted access to the shared files. " +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση αρχείων μέσω WebDAV, χρησιμοποιήστε το κουτάκι Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων στο δίκτυο. Όταν είναι ενεργή η κοινή χρήση αρχείων, οι έλεγχοι για προστασία με κωδικό επιτρέπουν να ορισθεί ένας κωδικός πρόσβασης, ο οποίος πρέπει να ορισθεί πριν ένας χρήστης σε άλλο υπολογιστή μπορεί να προσπελάσει τα κοινόχρηστα αρχεία. " + +#: C/gnome-user-share.xml:133(title) +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων μέσω Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:139(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων μέσω Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:152(para) +msgid "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "Όταν επιτρέπετε την πρόσβαση μη συζευγμένων απομακρυσμένων συσκευών στα κοινόχρηστα αρχεία σας, οποιοσδήποτε με κινητό τηλέφωνο που έχει ενεργοποιημένο το Bluetooth και βρίσκεται στην εμβέλεια του υπολογιστή σας μπορεί να προσπελάσει και πιθανώς να τροποποιήσει τα κοινόχρηστα αρχεία σας." + +#: C/gnome-user-share.xml:148(para) +msgid "To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to access your shared files even when they are not bonded with your computer, use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. " +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση αρχείων μέσω Bluetooth, χρησιμοποιήστε το κουτί Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων μέσω Bluetooth. Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να διαγράφουν αρχεία στον κοινόχρηστο φάκελό σας, χρησιμοποιήστε το κουτάκι Επιτρέπεται η διαγραφή αρχείων από απομακρυσμένες συσκευές. Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να προσπελάσουν τα κοινόχρηστα αρχεία σας ακόμα και αν δεν είναι συζευγμένες με τον υπολογιστή σας, απο-επιλέξτε το κουτάκι Υποχρεωτική σύζευξη των απομακρυσμένων συσκευών με αυτό τον υπολογιστή. " + +#: C/gnome-user-share.xml:158(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:164(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:177(para) +msgid "Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "Επιλέξτε Πάντα για να επιτρέψετε σε οποιαδήποτε απομακρυσμένη συσκευή να στέλνει αρχεία." + +#: C/gnome-user-share.xml:184(para) +msgid "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "Συζευγμένες είναι οι συσκευές που ήταν συνδεδεμένες στον υπολογιστή σας και έπρεπε να εισάγωουν ένα κωδικό PIN για να συνδεθούν." + +#: C/gnome-user-share.xml:182(para) +msgid "Select Only for Bonded devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "Ειπλέξτε Μόνο για συζευγμένες συσκευές για να αποδέχεστε αρχεία μόνο από συζευγμένες συσκευές. " + +#: C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section." +msgstr "Μπορείτε να σημάνετε ως έμπιστες κάποιες συσκευές, στο τμήμα Γνωστές συσκευές της εφαρμογής bluetooth-properties." + +#: C/gnome-user-share.xml:189(para) +msgid "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "Επιλέξτε Μόνο για συζευγμένες και γνωστές συσκευές για να δέχεστε αρχεία μόνο από συζευγμένες συσκευές. " + +#: C/gnome-user-share.xml:173(para) +msgid "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the Receive files in Downloads folder over Bluetooth checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, the Accept files selection allows you to determine which remote devices are allowed to send files. " +msgstr "Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να στέλνουν αρχεία στον υπολογιστή σας, επιλέξτε το Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth στο φάκελο Λήψεις. Τα ληφθέντα αρχεία θα αποθηκεύνοται στο φάκελο Λήψεις στον προσωπικό σας κατάλογο. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λήψη αρχείων, η επιλογή Αποδοχή αρχείων σας επιτρέπει να καθορίσετε σε ποιες απομακρυσμένες συσκευές επιτρέπεται η αποστολή αρχείων." + +#: C/gnome-user-share.xml:196(para) +msgid "Use the Notify about received files checkbox to select whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το Ειδοποίηση για ληφθέντα αρχεία για να επιλέξετε αν θέλετε να ειδοποιείστε όποτε λαμβάνεται ένα αρχείο μέσω Bluetooth." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gnome-user-share.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" +" Μιχάλης Κοτσαρίνης \n" +"\n" +"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/el/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/el/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/el/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/el/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,134 @@ + + + +]> +
+ + Εγχειρίδιο κοινής χρήσης αρχείων + + 2009 + Red Hat, Inc. + + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.26 του gnome-user-share. + + Ανάδραση + Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή gnome-user-share ή αυτό το εγχειρίδιο, ακολουθήστε τις οδηγίες στη Σελίδα ανάδρασης του GNOME. + + + Το gnome-user-share είναι μια υπηρεσία συνεδρίας που καθιστά εύκολη την κοινή χρήση αρχείων μεταξύ πολλών υπολογιστών. + + + gnome-user-share + κοινή χρήση αρχείων + κοινή χρήση + + + Εισαγωγή + Το gnome-user-share είναι μια υπηρεσία που εξάγει τα περιεχομένα του φακέλου Δημόσιο του αρχικού (προσωπικού) σας καταλόγου, ώστε να μπορούν να προσπελασθούν εύκολα από άλλους υπολογιστές στο ίδιο τοπικό δίκτυο. Στους άλλους υπολογιστές, ο κοινόχρηστος φάκελος θα εμφανίζεται με ένα όνομα όπως 'κοινόχρηστα αρχεία του user' στο παράθυρο Δίκτυο του περιηγή αρχείων nautilus, όπου το user θα έχει αντικατασταθεί από το όνομα χρήστη σας. + Το gnome-user-share χρησιμοποιεί ένα εξυπηρετητή WebDAV για κάνει κοινόχρηστο το φάκελο Δημόσιο και κοινοποιεί την κοινή χρήση στο τοπικό δίκτυο χρησιμοποιώντας το mDNS. + Επιλέον, το gnome-user-share μπορεί να κάνει τα κοινόχρηστα αρχεία διαθέσιμα με ObexFTP μέσω Bluetooth, και να λαμβάνει αρχεία που αποστέλλονται στον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth με το ObexPush. + + + + Ξεκινώντας + + + Εκκίνηση του gnome-user-share + + Η υπηρεσία gnome-user-share ξεκινάει κανονικά από το gnome-session όταν συνδέεστε. Αυτό μπορεί να αλλάξει ανοίγοντας το ΠροτιμήσειςΣυνεδρίες από το μενού Σύστημα και τροποποιώντας την καταχώρηση 'Κοινή χρήση' στη λίστα της εκκίνησης προγραμμάτων. + + Για να ρυθμίσετε διάφορες παραμέτρους της κοινής χρήσης αρχείων, χρησιμοποιείστε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης, που βρίσκονται στο μενού Σύστημα στο Προτιμήσεις Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων. +
+ Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων + + + + + + + +
+ +
+ + Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων μέσω του δικτύου + Ανοίξτε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων από το ΠροτιμήσειςΚοινή χρήση αρχείων στο μενού Σύστημα. +
+ Κοινή χρήση αρχείων μέσω δικτύου + + + + + + + +
+ Για να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση αρχείων μέσω WebDAV, χρησιμοποιήστε το κουτάκι Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων στο δίκτυο. Όταν είναι ενεργή η κοινή χρήση αρχείων, οι έλεγχοι για προστασία με κωδικό επιτρέπουν να ορισθεί ένας κωδικός πρόσβασης, ο οποίος πρέπει να ορισθεί πριν ένας χρήστης σε άλλο υπολογιστή μπορεί να προσπελάσει τα κοινόχρηστα αρχεία. Μερικές διαμορφώσεις του τείχους προστασίας στον τοπικό υπολογιστή μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα στην δημοσιοποίηση και την πρόσβαση στα κοινόχρηστα αρχεία. Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του συστήματός σας για περισσότερες λεπτομέρειες. + + Επιλέξτε Ποτέ για να επιτρέψετε σε όλους να διαβάζουν ή να γράφουν ελεύθερα αρχεία στον κοινόχρηστο φάκελο. + + + Επιλέξτε Πάντα για να ζητείται ο κωδικός πρόσβασης για προβολή ή εγγραφή αρχείων στον κοινόχρηστο φάκελο. + + + Επιλέξτε Κατά την εγγραφή αρχείων για να επιτρέψετε σε όλους να διαβάζουν ελεύθερα αρχεία του κοινόχρηστου φακέλου αλλά να ζητείται ο κωδικός πρόσβασης κατά την εγγραφή αρχείων. + + Όταν ορίζετε κωδικό πρόσβασης, πρέπει να τον δώσετε σε όλους τους χρήστες που επιθυμείτε να έχουν πρόσβαση στα κοινόχρηστα αρχεία. Επομένως, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό κωδικό από άλλους κωδικούς που τυχόν χρησιμοποιείτε. +
+ + + Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων μέσω Bluetooth + Ανοίξτε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων από το ΠροτιμήσειςΚοινή χρήση αρχείων στο μενού Σύστημα. +
+ Κοινή χρήση αρχείων μέσω Bluetooth + + + + + + + +
+ Για να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση αρχείων μέσω Bluetooth, χρησιμοποιήστε το κουτί Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων μέσω Bluetooth. Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να διαγράφουν αρχεία στον κοινόχρηστο φάκελό σας, χρησιμοποιήστε το κουτάκι Επιτρέπεται η διαγραφή αρχείων από απομακρυσμένες συσκευές. Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να προσπελάσουν τα κοινόχρηστα αρχεία σας ακόμα και αν δεν είναι συζευγμένες με τον υπολογιστή σας, απο-επιλέξτε το κουτάκι Υποχρεωτική σύζευξη των απομακρυσμένων συσκευών με αυτό τον υπολογιστή. Όταν επιτρέπετε την πρόσβαση μη συζευγμένων απομακρυσμένων συσκευών στα κοινόχρηστα αρχεία σας, οποιοσδήποτε με κινητό τηλέφωνο που έχει ενεργοποιημένο το Bluetooth και βρίσκεται στην εμβέλεια του υπολογιστή σας μπορεί να προσπελάσει και πιθανώς να τροποποιήσει τα κοινόχρηστα αρχεία σας. +
+ + + Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth + Ανοίξτε τις Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων από το ΠροτιμήσειςΚοινή χρήση αρχείων στο μενού Σύστημα. +
+ Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth + + + + + + + +
+ Για να επιτρέψετε σε απομακρυσμένες συσκευές Bluetooth να στέλνουν αρχεία στον υπολογιστή σας, επιλέξτε το Λήψη αρχείων μέσω Bluetooth στο φάκελο Λήψεις. Τα ληφθέντα αρχεία θα αποθηκεύνοται στο φάκελο Λήψεις στον προσωπικό σας κατάλογο. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λήψη αρχείων, η επιλογή Αποδοχή αρχείων σας επιτρέπει να καθορίσετε σε ποιες απομακρυσμένες συσκευές επιτρέπεται η αποστολή αρχείων. + Χρησιμοποιήστε το Ειδοποίηση για ληφθέντα αρχεία για να επιλέξετε αν θέλετε να ειδοποιείστε όποτε λαμβάνεται ένα αρχείο μέσω Bluetooth. +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/el/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/el/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/el/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/el/legal.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License (GFDL), Version 1.1 or any later version published + by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find + a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS + distributed with this manual. + + Αυτό το εγχειρίδιο είναι μέρος μια συλλογής εγχειριδίων του GNOME που διανέμονται υπό την GFDL. Αν επιθυμείτε να διανείμετε αυτό το εγχειρίδιο ξεχωριστά από την υπόλοιπη συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας ένα αντίγραφο της άδειας στο εγχειρίδιο, όπως περγάφεται στην ενότητα 6 της άδειας. + + Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρείες για να διακρίνουν τα προϊόντα τους και τις υπηρεσίες τους διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. 'Οπου εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση του GNOME και έχουν τεθεί υπόψη στα μέλη του έργου τεκμηρίωσης του GNOME, τότε τα ονόματα αυτά εμφανίζονται με κεφαλαία ή με αρχικά κεφαλαία. + + + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED + UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE + WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: + + + + DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR + IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES + THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR + A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE + RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE + OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR + MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY + CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY + SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS + LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED + VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER + EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND + UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL + THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), + CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, + INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY + DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION + OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH + PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS + OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR + MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR + LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, + EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF + THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/es/es.po gnome-user-share-2.25.92/help/es/es.po --- gnome-user-share-0.40/help/es/es.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/es/es.po 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,545 @@ +# translation of gnome-user-share-help.HEAD.po to Español +# Jorge González , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share-help.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-03 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:42+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este enlace o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." + +#: C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual es parte de la colección de manuales de GNOME distribuidos bajo " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de esta colección, " +"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia en el manual, como está " +"descrito en sección 6 de la licencia." + +#: C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muchos de los nombres usados por las compañías para distinguir sus productos " +"y servicios son declarados cómo marcas registradas. Donde esos nombres " +"aparecen en cualquier documentación de GNOME, y los miembros del proyecto de " +"documentación GNOME se hacen saber de esas marcas registradas, por tanto los " +"nombres están en mayúsculas o la letra inicial en mayúscula." + +#: C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " +"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " +"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " +"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " +"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " +"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " +"DE LA RENUNCIA;Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, " +"SEA POR ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL " +"AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR " +"DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " +"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " +"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, " +"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " +"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " +"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." + +#: C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"LA DOCUMENTACIÓN Y VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SON PROPORCIONADAS " +"BAJO LOS TÉRMINOS DE LA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENTENDIENDO QUE: " +"" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:81(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; " +"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "" +"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; " +"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:99(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; " +"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; " +"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:143(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; " +"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; " +"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:168(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; " +"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "" +"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; " +"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" + +#: C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "Manual de Compartición de archivos personales" + +#: C/gnome-user-share.xml:12(year) C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "2009" + +#: C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "Clasen" + +#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" + +#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +#| msgid "" +#| "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "" +"Este manual describe la versión 2.26 de Compartición de archivos personales." + +#: C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#: C/gnome-user-share.xml:38(para) +#| msgid "" +#| "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-" +#| "user-share application or this manual, follow the " +#| "directions in the GNOME Feedback Page." +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share " +"application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "" +"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia acerca de la aplicación " +"Compartición de archivos personales o este manual, siga las indicaciones en " +"la Página de " +"comentarios de GNOME." + +#: C/gnome-user-share.xml:41(para) +#| msgid "" +#| "gnome-user-share is a session service that " +#| "enables easy sharing of files between several computers." +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files " +"between several computers." +msgstr "" +"Compartición de archivos personales es un servicio de sesión que activa la " +"compartición sencilla de archivos entre varios equipos." + +#: C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "compartición de archivos" + +#: C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "compartir" + +#: C/gnome-user-share.xml:50(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: C/gnome-user-share.xml:51(para) +#| msgid "" +#| "gnome-user-share is a session service that " +#| "exports the contents of the Public folder in your " +#| "home directory, so that they can easily be accessed from other computers " +#| "on the same local network. On the other computers, the shared folder will " +#| "appear with a name like 'user's shared files' " +#| "in the nautilus Network window, where " +#| "user will be replaced by your user name." +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that exports the contents of the " +"Public folder in your home directory, so that they can " +"easily be accessed from other computers on the same local network. On the " +"other computers, the shared folder will appear with a name like " +"'user's shared files' in the " +"nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "" +"Compartición de archivos personales es un servicio de sesión que exporta el " +"contenido de la carpeta Public en su directorio " +"personal, de tal forma que pueden ser fácilmente accesibles desde otros " +"equipos en la misma red local. En los otros equipos, la carpeta compartida " +"aparecerá con un nombre como «Archivos compartidos de usuario» en la ventana de Red de Nautilus, " +"donde usuario se reemplazará por su nombre de " +"usuario." + +#: C/gnome-user-share.xml:54(para) +#| msgid "" +#| "gnome-user-share uses a WebDAV server to share " +#| "the Public folder, and advertises the share on the " +#| "local network using mDNS." +msgid "" +"gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS." +msgstr "" +"Compartición de archivos personales usa un servidor WebDAV para compartir la " +"carpeta Public y publica la compartición en la red " +"local usando mDNS." + +#: C/gnome-user-share.xml:57(para) +#| msgid "" +#| "Additionally, gnome-user-share can make the " +#| "shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that " +#| "are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush." +msgid "" +"Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via " +"ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via " +"Bluetooth via ObexPush." +msgstr "" +"Además, Compartición de archivos personales puede hacer que los archivos " +"compartidos estén disponibles a través de ObexFTP sobre Bluetooth, y recibir " +"archivos enviados a su equipo a través de ObexPush sobre Bluetooth." + +#: C/gnome-user-share.xml:63(title) +msgid "Getting started" +msgstr "Para empezar" + +#: C/gnome-user-share.xml:66(title) +#| msgid "gnome-user-share" +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "Iniciar Compartición de archivos personales" + +#: C/gnome-user-share.xml:68(para) +#| msgid "" +#| "The gnome-user-share service is normally " +#| "started by gnome-session when you log in. You " +#| "can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of " +#| "startup programs." +msgid "" +"The gnome-user-share service is normally started by gnome-" +"session when you log in. You can change this by opening " +"PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User " +"Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" +"Generalmente el servicio Compartición de archivos personales lo inicia " +"gnome-session al iniciar su sesión. Puede cambiar " +"esto abriendo PreferenciasSesiones en el menú Sistema, y modificar la " +"entrada «Comparticiones de usuario» en la lista de programas de inicio." + +#: C/gnome-user-share.xml:72(para) +msgid "" +"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " +"Preferences, which can be found in the System menu under " +"PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "" +"Para configurar los diversos aspectos de la compartición de archivos use las " +"Preferencias de compartición de archivos que se pueden encontrar en el menú " +"Sistema bajo PreferenciasCompartición de archivos personales." + +#: C/gnome-user-share.xml:77(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Preferencias de compartición de archivos" + +#: C/gnome-user-share.xml:89(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "Activar la compartición de archivos en la red" + +#: C/gnome-user-share.xml:90(para) C/gnome-user-share.xml:134(para) +#: C/gnome-user-share.xml:159(para) +msgid "" +"Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the " +"System menu." +msgstr "" +"Abra las Preferencias de compartición de archivos usando " +"PreferenciasCompartición de archivos " +"personales en el menú Sistema." + +#: C/gnome-user-share.xml:95(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Compartir archivos en la red" + +#: C/gnome-user-share.xml:106(para) +msgid "" +"Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " +"the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " +"system administrator for more details." +msgstr "" +"Algunas configuraciones de cortafuegos en el equipo local pueden causar " +"problemas con el anunciamiento, así como con el acceso a los archivos " +"compartidos. Consulte con el administrador de su sistema para obtener más " +"detalles." + +#: C/gnome-user-share.xml:109(para) +msgid "" +"Select Never to allow everybody to freely read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Seleccione Nunca para permitir que todo el mundo pueda " +"leer o escribir archivos en la carpetas compartidas." + +#: C/gnome-user-share.xml:115(para) +msgid "" +"Select Always to require the password to read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Seleccione Siempre para requerir contraseña para leer o " +"escribir archivos en la carpetas compartidas." + +#: C/gnome-user-share.xml:121(para) +msgid "" +"Select When writing files to allow everybody to freely " +"read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "" +"Seleccione Al escribir archivos para permitir que todo " +"el mundo pueda leer libremente archivos en las carpetas compartidas, pero se " +"requiera una contraseña al escribir archivos." + +#: C/gnome-user-share.xml:128(para) +msgid "" +"When you set a password, you have to give the password to all users that you " +"want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " +"password that is different from other passwords you use." +msgstr "" +"Cuando establece una contraseña tiene que proporcionar la contraseña a todos " +"los usuarios a los que quiera permitir el acceso a sus archivos compartidos. " +"Por ello, debería usar una contraseña diferente de aquellas que use." + +#: C/gnome-user-share.xml:104(para) +msgid "" +"To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on " +"network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " +"password protection allow to set a password that needs to be specified " +"before a user on another computer is granted access to the shared files. " +"" +msgstr "" +"Para activar la compartición a través de WebDAV, use la casilla de selección " +"Compartir archivos públicos por red. Cuando la " +"compartición de archivos está activada, los controles de contraseña permiten " +"establecer una contraseña que se debe especificar antes de que se garantice " +"el acceso a los archivos compartidos a otro equipo. " + +#: C/gnome-user-share.xml:133(title) +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "Activar la compartición por Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:139(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Compartir archivos por Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:152(para) +msgid "" +"When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " +"with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " +"access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "" +"Cuando permite que dispositivos remotos no vinculados accedan a sus archivos " +"compartidos, cualquiera con un teléfono Bluetooth cerca de su equipo puede " +"acceder e incluso modificar sus archivos compartidos." + +#: C/gnome-user-share.xml:148(para) +msgid "" +"To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files " +"over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"delete files in your shared folder, use the Allow remote devices " +"to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"access your shared files even when they are not bonded with your computer, " +"use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. " +msgstr "" +"Para activar la compartición de archivos a través de Bluetooth use la " +"casilla de selección Compartir archivos públicos por Bluetooth. Para permitir que dispositivos remotos Bluetooth borren sus " +"archivos en su carpeta compartida, use la casilla de selección " +"Permitir que los dispositivos remotos borren archivos. " +"Para permitir que archivos remotos accedan a sus archivos compartidos " +"incluso cuando no están vinculados con su equipo, use la casilla de " +"selección Requerir que los dispositivos remotos se vinculen con " +"este equipo. " + +#: C/gnome-user-share.xml:158(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "Recibir archivos por Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:164(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Recibir archivos por Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:177(para) +msgid "" +"Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "" +"Seleccione Siempre para permitir que cualquier " +"dispositivo remoto envíe archivos." + +#: C/gnome-user-share.xml:184(para) +msgid "" +"Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to " +"enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "" +"Los dispositivos vinculados son aquellos que se conectaron con su equipo y " +"hubo que introducir un código PIN para conectarse con ellos o a ellos." + +#: C/gnome-user-share.xml:182(para) +msgid "" +"Select Only for Bonded devices to accept files only " +"from bonded devices. " +msgstr "" +"Seleccione Sólo para dispositivos vinculados para " +"aceptar archivos sólo de dispositivos vinculados. " + +#: C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "" +"Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section." +msgstr "" +"Los dispositivos se pueden marcar como confiados en la sección " +"Dispositivos conocidos de Preferencias de " +"Bluetooth." + +#: C/gnome-user-share.xml:189(para) +msgid "" +"Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " +"files only from bonded devices. " +msgstr "" +"Seleccione Sólo para dispositivos vinculados y de confianza para aceptar archivos sólo de dispositivos vinculados. " +"" + +#: C/gnome-user-share.xml:173(para) +msgid "" +"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " +"Receive files in Downloads folder over Bluetooth " +"checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, " +"the Accept files selection allows you to determine " +"which remote devices are allowed to send files. " +msgstr "" +"Para permitir que dispositivos Bluetooth remotos envíen archivos a su equipo " +"use la casilla de selección Recibir los archivos por Bluetooth en " +"la carpeta Descargas. Los archivos recibidos se almacenarán en la " +"carpeta Descargas de su carpeta personal. Cuando la " +"recepción de archivos está activada, la selección Aceptar archivo le permitirá determinar qué dispositivos remotos pueden enviar " +"archivos. " + +#: C/gnome-user-share.xml:196(para) +msgid "" +"Use the Notify about received files checkbox to select " +"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" +"Use la casilla de selección Notificar acerca de los archivos " +"recibidos para seleccionar si quiere ser notificado siempre que " +"se reciba un archivo a través de Bluetooth." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gnome-user-share.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Jorge González , 2009" + +#~ msgid "Starting gnome-user-share" +#~ msgstr "" +#~ "Iniciar Compartición de archivos personales" + +#~ msgid "" +#~ "Select Only for Paired and Trusted devices to accept " +#~ "files only from paired devices." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione Sólo para dispositivos emparejados y de confianza para aceptar archivos sólo de dispositivos emparejados." Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/es/figures/file-sharing-preferences.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/es/figures/file-sharing-preferences.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/es/figures/receiving-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/es/figures/receiving-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/es/figures/sharing-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/es/figures/sharing-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/es/figures/sharing-over-the-network.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/es/figures/sharing-over-the-network.png differ diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/es/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/es/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/es/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/es/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,144 @@ + + + +]> +
+ + Manual de Compartición de archivos personales + + 2009 + Red Hat, Inc. + 2009Jorge González (jorgegonz@svn.gnome.org) + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + Este manual describe la versión 2.26 de Compartición de archivos personales. + + Comentarios + Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia acerca de la aplicación Compartición de archivos personales o este manual, siga las indicaciones en la Página de comentarios de GNOME. + + + Compartición de archivos personales es un servicio de sesión que activa la compartición sencilla de archivos entre varios equipos. + + + gnome-user-share + compartición de archivos + compartir + + + Introducción + Compartición de archivos personales es un servicio de sesión que exporta el contenido de la carpeta Public en su directorio personal, de tal forma que pueden ser fácilmente accesibles desde otros equipos en la misma red local. En los otros equipos, la carpeta compartida aparecerá con un nombre como «Archivos compartidos de usuario» en la ventana de Red de Nautilus, donde usuario se reemplazará por su nombre de usuario. + Compartición de archivos personales usa un servidor WebDAV para compartir la carpeta Public y publica la compartición en la red local usando mDNS. + Además, Compartición de archivos personales puede hacer que los archivos compartidos estén disponibles a través de ObexFTP sobre Bluetooth, y recibir archivos enviados a su equipo a través de ObexPush sobre Bluetooth. + + + + Para empezar + + + Iniciar Compartición de archivos personales + + Generalmente el servicio Compartición de archivos personales lo inicia gnome-session al iniciar su sesión. Puede cambiar esto abriendo PreferenciasSesiones en el menú Sistema, y modificar la entrada «Comparticiones de usuario» en la lista de programas de inicio. + + Para configurar los diversos aspectos de la compartición de archivos use las Preferencias de compartición de archivos que se pueden encontrar en el menú Sistema bajo PreferenciasCompartición de archivos personales. +
+ Preferencias de compartición de archivos + + + + + + + +
+ +
+ + Activar la compartición de archivos en la red + Abra las Preferencias de compartición de archivos usando PreferenciasCompartición de archivos personales en el menú Sistema. +
+ Compartir archivos en la red + + + + + + + +
+ Para activar la compartición a través de WebDAV, use la casilla de selección Compartir archivos públicos por red. Cuando la compartición de archivos está activada, los controles de contraseña permiten establecer una contraseña que se debe especificar antes de que se garantice el acceso a los archivos compartidos a otro equipo. Algunas configuraciones de cortafuegos en el equipo local pueden causar problemas con el anunciamiento, así como con el acceso a los archivos compartidos. Consulte con el administrador de su sistema para obtener más detalles. + + Seleccione Nunca para permitir que todo el mundo pueda leer o escribir archivos en la carpetas compartidas. + + + Seleccione Siempre para requerir contraseña para leer o escribir archivos en la carpetas compartidas. + + + Seleccione Al escribir archivos para permitir que todo el mundo pueda leer libremente archivos en las carpetas compartidas, pero se requiera una contraseña al escribir archivos. + + Cuando establece una contraseña tiene que proporcionar la contraseña a todos los usuarios a los que quiera permitir el acceso a sus archivos compartidos. Por ello, debería usar una contraseña diferente de aquellas que use. +
+ + + Activar la compartición por Bluetooth + Abra las Preferencias de compartición de archivos usando PreferenciasCompartición de archivos personales en el menú Sistema. +
+ Compartir archivos por Bluetooth + + + + + + + +
+ Para activar la compartición de archivos a través de Bluetooth use la casilla de selección Compartir archivos públicos por Bluetooth. Para permitir que dispositivos remotos Bluetooth borren sus archivos en su carpeta compartida, use la casilla de selección Permitir que los dispositivos remotos borren archivos. Para permitir que archivos remotos accedan a sus archivos compartidos incluso cuando no están vinculados con su equipo, use la casilla de selección Requerir que los dispositivos remotos se vinculen con este equipo. Cuando permite que dispositivos remotos no vinculados accedan a sus archivos compartidos, cualquiera con un teléfono Bluetooth cerca de su equipo puede acceder e incluso modificar sus archivos compartidos. +
+ + + Recibir archivos por Bluetooth + Abra las Preferencias de compartición de archivos usando PreferenciasCompartición de archivos personales en el menú Sistema. +
+ Recibir archivos por Bluetooth + + + + + + + +
+ Para permitir que dispositivos Bluetooth remotos envíen archivos a su equipo use la casilla de selección Recibir los archivos por Bluetooth en la carpeta Descargas. Los archivos recibidos se almacenarán en la carpeta Descargas de su carpeta personal. Cuando la recepción de archivos está activada, la selección Aceptar archivo le permitirá determinar qué dispositivos remotos pueden enviar archivos. + + Seleccione Siempre para permitir que cualquier dispositivo remoto envíe archivos. + + + Seleccione Sólo para dispositivos vinculados para aceptar archivos sólo de dispositivos vinculados. Los dispositivos vinculados son aquellos que se conectaron con su equipo y hubo que introducir un código PIN para conectarse con ellos o a ellos. + + + Seleccione Sólo para dispositivos vinculados y de confianza para aceptar archivos sólo de dispositivos vinculados. Los dispositivos se pueden marcar como confiados en la sección Dispositivos conocidos de Preferencias de Bluetooth. + + + Use la casilla de selección Notificar acerca de los archivos recibidos para seleccionar si quiere ser notificado siempre que se reciba un archivo a través de Bluetooth. +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/es/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/es/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/es/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/es/legal.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,13 @@ + + + Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrará una copia de la GFDL en este enlace o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual. + Este manual es parte de la colección de manuales de GNOME distribuidos bajo GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de esta colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia en el manual, como está descrito en sección 6 de la licencia. + + Muchos de los nombres usados por las compañías para distinguir sus productos y servicios son declarados cómo marcas registradas. Donde esos nombres aparecen en cualquier documentación de GNOME, y los miembros del proyecto de documentación GNOME se hacen saber de esas marcas registradas, por tanto los nombres están en mayúsculas o la letra inicial en mayúscula. + + LA DOCUMENTACIÓN Y VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SON PROPORCIONADAS BAJO LOS TÉRMINOS DE LA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENTENDIENDO QUE: + + EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA RENUNCIA;Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS. + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/gnome-user-share.omf.in gnome-user-share-2.25.92/help/gnome-user-share.omf.in --- gnome-user-share-0.40/help/gnome-user-share.omf.in 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/gnome-user-share.omf.in 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + user's guide + + + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/gnome-user-share.pot gnome-user-share-2.25.92/help/gnome-user-share.pot --- gnome-user-share-0.40/help/gnome-user-share.pot 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/gnome-user-share.pot 2009-03-03 11:30:49.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,240 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 11:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/legal.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: C/legal.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "" + +#: C/legal.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "" + +#: C/legal.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/legal.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:81(None) +msgid "@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:99(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:143(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:168(None) +msgid "@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:12(year) C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:38(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:41(para) +msgid "gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files between several computers." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:50(title) +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:51(para) +msgid "gnome-user-share is a session service that exports the contents of the Public folder in your home directory, so that they can easily be accessed from other computers on the same local network. On the other computers, the shared folder will appear with a name like 'user's shared files' in the nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:54(para) +msgid "gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:57(para) +msgid "Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:63(title) +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:66(title) +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:68(para) +msgid "The gnome-user-share service is normally started by gnome-session when you log in. You can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:72(para) +msgid "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing Preferences, which can be found in the System menu under PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:77(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:89(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:90(para) C/gnome-user-share.xml:134(para) C/gnome-user-share.xml:159(para) +msgid "Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the System menu." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:95(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:106(para) +msgid "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your system administrator for more details." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:109(para) +msgid "Select Never to allow everybody to freely read or write files in the shared folder." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:115(para) +msgid "Select Always to require the password to read or write files in the shared folder." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:121(para) +msgid "Select When writing files to allow everybody to freely read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:128(para) +msgid "When you set a password, you have to give the password to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you should use a password that is different from other passwords you use." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:104(para) +msgid "To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for password protection allow to set a password that needs to be specified before a user on another computer is granted access to the shared files. " +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:133(title) +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:139(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:152(para) +msgid "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:148(para) +msgid "To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to access your shared files even when they are not bonded with your computer, use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. " +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:158(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:164(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:177(para) +msgid "Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:184(para) +msgid "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:182(para) +msgid "Select Only for Bonded devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section." +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:189(para) +msgid "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:173(para) +msgid "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the Receive files in Downloads folder over Bluetooth checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, the Accept files selection allows you to determine which remote devices are allowed to send files. " +msgstr "" + +#: C/gnome-user-share.xml:196(para) +msgid "Use the Notify about received files checkbox to select whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gnome-user-share.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/it/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/it/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/it/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/it/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,144 @@ + + + +]> +
+ + Manuale di Condivisione di file personali + + 2009 + Red Hat, Inc. + 2009Sergio Durzu (sergio.durzu@ildeposito.org) + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + Questo manuale riguarda la versione 2.26 di Condivisione di file personali + + Commenti + Per segnalare un bug o fornire un suggerimento riguardo lo strumento Condivisione di file personali, seguire le istruzioni contenute nella pagina dei commenti di GNOME. + + + L'applicazione Condivisione di file personali è un servizio di sessione che abilita una facile condivisione di file tra diversi computer. + + + gnome-user-share + condivisione file + condivisione + + + Introduzione + L'applicazione gnome-user-share un servizio di sessione che esporta i contenuti della cartella Pubblici nella cartella home dell'utente, così che possano essere facilmente accessibili da altri computer nella stessa rete locale. Negli altri computer, la cartella condivisa sarà visualizzata nella finestra di Rete di Nautilus con un nome del tipo «file pubblici di utente», dove utente sarà sostituito dal nome dell'utente. + L'applicazione gnome-user-share di file personali utilizza un server WebDAV per condividere la cartella Pubblici e notifica la condivisione nella rete locale utilizzando mDNS. + Inoltre, l'applicazione Condivisione di file personali può rendere disponibili i file condivisi via ObexFTP tramite Bluetooth e ricevere file che sono mandati al computer tramite Bluetooth con ObexPush. + + + + Per iniziare + + + Avviare Condivisione di file personali + + Il servizio Condivisione di file personali è normalmente avviato da gnome-session quando si effettua l'accesso. PreferenzeSessione dal menSistema e modificare la voce + + Per configurare i diversi aspetti della condivisione di file, modificare le preferenze di condivisione dei file, che possono essere trovate nel menù SistemaPreferenzeCondivisione file personali +
+ Preferenze di condivisione dei file + + + + + + + +
+ +
+ + Abilitare la condivisione di file attraverso la rete + Aprire Preferenze di condivisione dei file personali scegliendo PreferenzeCondivisione di file personali dal menù Sistema. +
+ Condividere file attraverso la Rete + + + + + + + +
+ Per abilitare la condivisione di file tramite WebDAV, utilizzare la casella di spunta Condividere file pubblici sulla rete. Quando la condivisione dei file è abilitata, le opzioni per la protezione della password permettono di impostare una password che deve essere specificata prima che un utente di un altro computer abbia l'autorizzazione ad accedere ai file condivisi. Alcune configurazioni del firewall del computer potrebbero causare problemi alla notifica, come all'accesso ai file condivisi. Consultare l'amministratore del sistema per ulteriori dettagli. + + Selezionare Mai per permettere a tutti di leggere o scrivere file nella cartella condivisa. + + + Selezionare Sempre per richiedere la password per leggere o scrivere file nella cartella condivisa. + + + Selezionare Quando scrivere i file per permettere a tutti di leggere liberamente i file nella cartella condivisa e per richiedere la password per scrivere i file. + + Quando si imposta una password, si dovrà fornire la password a tutti gli utenti a cui si vuole dare accesso ai file condivisi. Pertanto, si dovrebbe usare una password diversa rispetto alle altre password utilizzate. +
+ + + Abilitare la condivisione dei file tramite Bluetooth + Aprire Preferenze di condivisione dei file personali scegliendo PreferenzeCondivisione di file personali dal menù Sistema. +
+ Condividere file attraverso Bluetooth + + + + + + + +
+ Per abilitare la condivisione dei file tramite Bluetooth, utilizzare la casella di spunta Condividere i file pubblici tramite Bluetooth. Per permettere ai dispositivi Bluetooth di eliminare file dalla cartella condivisa, utilizzare la casella di spunta Permetti ai dispositivi remoti di eliminare file. Per permettere ai dispositivi Bluetooth di accedere ai file condivisi anche quando non sono associati al computer, utilizzare la casella di spunta Richiedere ai dispositivi remoti di associarsi con questo computer. Quando si permette a dispositivi remoti non associati di accedere ai file condivisi, chiunque con un telefono cellulare con il Bluetooth attivo nelle vicinanze del computer può accedere e forse modificare i file condivisi. +
+ + + Ricevere file tramite Bluetooth + Aprire Preferenze di condivisione dei file personali scegliendo PreferenzeCondivisione di file personali dal menù Sistema. +
+ Ricevere file tramite Bluetooth + + + + + + + +
+ Per permettere a dispositivi Bluetooth remoti di mandare file al computer, utilizzare la casella di spunta Ricevere file nella cartella Scaricati tramite bluetooth. I file ricevuti saranno memorizzati nella cartella Scaricati, nella cartella home dell'utente. Quando la ricezione di file è abilitata, la selezione Accettare file permette di indicare quali dispositivi remoti hanno il permesso di mandare file. + + Selezionare Sempre per permettere a qualsiasi dispositivo remoto di mandare file. + + + Selezionare Solo per dispositivi associati per accettare file solo da dispositivi associati. I dispositivi associati sono quelli che sono stati connessi al computer e per cui è stato necessario inserire un codice PIN per connettervisi. + + + Selezionare Solo per dispositivi associati e sicuri per accettare file solo da dispositvi associati. I dispositivi possono essere segnati come sicuri nella sezione Dispositivi conosciuti delle Propriet. + + + Utilizzare la casella di spunta Notificare riguardo i file ricevuti per scegliere se si vuole ricevere una notifica quando si è ricevuto un file tramite Bluetooth. +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/it/it.po gnome-user-share-2.25.92/help/it/it.po --- gnome-user-share-0.40/help/it/it.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/it/it.po 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,470 @@ +# Italian translation of gnome-user-share manual +# Copyright (C) 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-system-tool package +# Sergio Durzu , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share 2.26\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-22 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 22:20+0100\n" +"Last-Translator: Sergio Durzu \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in " +"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " +"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " +"copia della GFDL è disponibile su questo collegamento o nella directory principale dei sorgenti di questo " +"programma." + +#: C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali GNOME distribuita in " +"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " +"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione " +"6 della licenza." + +#: C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " +"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " +"documentazione di GNOME, e i partecipanti al GNOME Documentation Project " +"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " +"maiuscole o con l'iniziale maiuscola." + +#: C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " +"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " +"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " +"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " +"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA " +"QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE " +"MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " +"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " +"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " +"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " +"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO " +"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" + +#: C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI " +"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:81(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; " +"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "Fatto." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:99(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; " +"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "Fatto." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:143(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; " +"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "Fatto." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:168(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; " +"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "Fatto." + +#: C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "Manuale di Condivisione di file personali" + +#: C/gnome-user-share.xml:12(year) C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "2009" + +#: C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "Clasen" + +#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" + +#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "" +"Questo manuale riguarda la versione 2.26 di Condivisione di file personali" + +#: C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Commenti" + +#: C/gnome-user-share.xml:38(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share " +"application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "" +"Per segnalare un bug o fornire un suggerimento riguardo lo strumento " +"Condivisione di file personali, seguire le istruzioni contenute nella pagina dei commenti di " +"GNOME." + +#: C/gnome-user-share.xml:41(para) +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files " +"between several computers." +msgstr "" +"L'applicazione Condivisione di file personali è un servizio di sessione che " +"abilita una facile condivisione di file tra diversi computer." + +#: C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "condivisione file" + +#: C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "condivisione" + +#: C/gnome-user-share.xml:50(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#: C/gnome-user-share.xml:51(para) +msgid "" +"gnome-user-share is a session service that exports the contents of the " +"Public folder in your home directory, so that they can " +"easily be accessed from other computers on the same local network. On the " +"other computers, the shared folder will appear with a name like " +"'user's shared files' in the " +"nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "" +"L'applicazione gnome-user-share un servizio di sessione che esporta i " +"contenuti della cartella Pubblici nella cartella home " +"dell'utente, così che possano essere facilmente accessibili da altri " +"computer nella stessa rete locale. Negli altri computer, la cartella " +"condivisa sarà visualizzata nella finestra di Rete di Nautilus con un nome del tipo «file pubblici di utente», dove utente sarà sostituito dal " +"nome dell'utente." + +#: C/gnome-user-share.xml:54(para) +msgid "" +"gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS." +msgstr "" +"L'applicazione gnome-user-share di file personali utilizza un server WebDAV " +"per condividere la cartella Pubblici e notifica la " +"condivisione nella rete locale utilizzando mDNS." + +#: C/gnome-user-share.xml:57(para) +msgid "" +"Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via " +"ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via " +"Bluetooth via ObexPush." +msgstr "" +"Inoltre, l'applicazione Condivisione di file personali può rendere " +"disponibili i file condivisi via ObexFTP tramite Bluetooth e ricevere file " +"che sono mandati al computer tramite Bluetooth con ObexPush." + +#: C/gnome-user-share.xml:63(title) +msgid "Getting started" +msgstr "Per iniziare" + +#: C/gnome-user-share.xml:66(title) +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "Avviare Condivisione di file personali" + +#: C/gnome-user-share.xml:68(para) +msgid "" +"The gnome-user-share service is normally started by gnome-" +"session when you log in. You can change this by opening " +"PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User " +"Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "" +"Il servizio Condivisione di file personali è normalmente avviato da " +"gnome-session
quando si effettua l'accesso. È " +"possibile modificare questa modalità di avvio scegliendo " +"PreferenzeSessione dal menù Sistema e modificare la voce " +"«Condivisione utente» nell'elenco dei programmi da eseguire all'avvio." + +#: C/gnome-user-share.xml:72(para) +msgid "" +"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " +"Preferences, which can be found in the System menu under " +"PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "Per configurare i diversi aspetti della condivisione di file, modificare le preferenze di condivisione dei file, che possono essere trovate nel menù SistemaPreferenzeCondivisione file personali." + +#: C/gnome-user-share.xml:77(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Preferenze di condivisione dei file" + +#: C/gnome-user-share.xml:89(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "Abilitare la condivisione di file attraverso la rete" + +#: C/gnome-user-share.xml:90(para) C/gnome-user-share.xml:134(para) +#: C/gnome-user-share.xml:159(para) +msgid "" +"Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the " +"System menu." +msgstr "" +"Aprire Preferenze di condivisione dei file personali scegliendo " +"PreferenzeCondivisione di file " +"personali dal menù Sistema." + +#: C/gnome-user-share.xml:95(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Condividere file attraverso la Rete" + +#: C/gnome-user-share.xml:106(para) +msgid "" +"Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " +"the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " +"system administrator for more details." +msgstr "" +"Alcune configurazioni del firewall del computer potrebbero causare problemi " +"alla notifica, come all'accesso ai file condivisi. Consultare " +"l'amministratore del sistema per ulteriori dettagli." + +#: C/gnome-user-share.xml:109(para) +msgid "" +"Select Never to allow everybody to freely read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Selezionare Mai per permettere a tutti di leggere o " +"scrivere file nella cartella condivisa." + +#: C/gnome-user-share.xml:115(para) +msgid "" +"Select Always to require the password to read or write " +"files in the shared folder." +msgstr "" +"Selezionare Sempre per richiedere la password per " +"leggere o scrivere file nella cartella condivisa." + +#: C/gnome-user-share.xml:121(para) +msgid "" +"Select When writing files to allow everybody to freely " +"read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "" +"Selezionare Quando scrivere i file per permettere a " +"tutti di leggere liberamente i file nella cartella condivisa e per " +"richiedere la password per scrivere i file." + +#: C/gnome-user-share.xml:128(para) +msgid "" +"When you set a password, you have to give the password to all users that you " +"want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " +"password that is different from other passwords you use." +msgstr "" +"Quando si imposta una password, si dovrà fornire la password a tutti gli " +"utenti a cui si vuole dare accesso ai file condivisi. Pertanto, si dovrebbe " +"usare una password diversa rispetto alle altre password utilizzate." + +#: C/gnome-user-share.xml:104(para) +msgid "" +"To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on " +"network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " +"password protection allow to set a password that needs to be specified " +"before a user on another computer is granted access to the shared files. " +"" +msgstr "" +"Per abilitare la condivisione di file tramite WebDAV, utilizzare la casella " +"di spunta Condividere file pubblici sulla rete. Quando " +"la condivisione dei file è abilitata, le opzioni per la protezione della " +"password permettono di impostare una password che deve essere specificata " +"prima che un utente di un altro computer abbia l'autorizzazione ad accedere " +"ai file condivisi. " + +#: C/gnome-user-share.xml:133(title) +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "Abilitare la condivisione dei file tramite Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:139(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Condividere file attraverso Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:152(para) +msgid "" +"When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " +"with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " +"access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "" +"Quando si permette a dispositivi remoti non associati di accedere ai file " +"condivisi, chiunque con un telefono cellulare con il Bluetooth attivo nelle " +"vicinanze del computer può accedere e forse modificare i file condivisi." + +#: C/gnome-user-share.xml:148(para) +msgid "" +"To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files " +"over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"delete files in your shared folder, use the Allow remote devices " +"to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " +"access your shared files even when they are not bonded with your computer, " +"use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. " +msgstr "Per abilitare la condivisione dei file tramite Bluetooth, utilizzare la casella di spunta Condividere i file pubblici tramite Bluetooth. Per permettere ai dispositivi Bluetooth di eliminare file dalla cartella condivisa, utilizzare la casella di spunta Permetti ai dispositivi remoti di eliminare file. Per permettere ai dispositivi Bluetooth di accedere ai file condivisi anche quando non sono associati al computer, utilizzare la casella di spunta Richiedere ai dispositivi remoti di associarsi con questo computer. " + +#: C/gnome-user-share.xml:158(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "Ricevere file tramite Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:164(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Ricevere file tramite Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:177(para) +msgid "" +"Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "" +"Selezionare Sempre per permettere a qualsiasi " +"dispositivo remoto di mandare file." + +#: C/gnome-user-share.xml:184(para) +msgid "" +"Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to " +"enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "" +"I dispositivi associati sono quelli che sono stati connessi al computer e " +"per cui è stato necessario inserire un codice PIN per connettervisi." + +#: C/gnome-user-share.xml:182(para) +msgid "" +"Select Only for Bonded devices to accept files only " +"from bonded devices. " +msgstr "" +"Selezionare Solo per dispositivi associati per " +"accettare file solo da dispositivi associati. " + +#: C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "" +"Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section." +msgstr "" +"I dispositivi possono essere segnati come sicuri nella sezione " +"Dispositivi conosciuti delle Proprietà " +"Bluetooth." + +#: C/gnome-user-share.xml:189(para) +msgid "" +"Select Only for Bonded and Trusted devices to accept " +"files only from bonded devices. " +msgstr "" +"Selezionare Solo per dispositivi associati e sicuri per " +"accettare file solo da dispositvi associati. " + +#: C/gnome-user-share.xml:173(para) +msgid "" +"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " +"Receive files in Downloads folder over Bluetooth " +"checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, " +"the Accept files selection allows you to determine " +"which remote devices are allowed to send files. " +msgstr "" +"Per permettere a dispositivi Bluetooth remoti di mandare file al computer, " +"utilizzare la casella di spunta Ricevere file nella cartella " +"Scaricati tramite bluetooth. I file ricevuti saranno memorizzati " +"nella cartella Scaricati, nella cartella home " +"dell'utente. Quando la ricezione di file è abilitata, la selezione " +"Accettare file permette di indicare quali dispositivi " +"remoti hanno il permesso di mandare file. " + +#: C/gnome-user-share.xml:196(para) +msgid "" +"Use the Notify about received files checkbox to select " +"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "" +"Utilizzare la casella di spunta Notificare riguardo i file " +"ricevuti per scegliere se si vuole ricevere una notifica quando " +"si è ricevuto un file tramite Bluetooth." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gnome-user-share.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Sergio Durzu , 2009" diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/it/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/it/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/it/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/it/legal.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,13 @@ + + + Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL), Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile su questo collegamento o nella directory principale dei sorgenti di questo programma. + Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali GNOME distribuita in conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione 6 della licenza. + + Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di GNOME, e i partecipanti al GNOME Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola. + + QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE: + + IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/Makefile.am gnome-user-share-2.25.92/help/Makefile.am --- gnome-user-share-0.40/help/Makefile.am 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/Makefile.am 2009-03-03 06:52:36.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,12 @@ +include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make +dist-hook: doc-dist-hook + +DOC_MODULE = gnome-user-share +DOC_ENTITIES = +DOC_INCLUDES = legal.xml +DOC_FIGURES = figures/file-sharing-preferences.png \ + figures/sharing-over-the-network.png \ + figures/sharing-over-bluetooth.png \ + figures/receiving-over-bluetooth.png + +DOC_LINGUAS = de el es it sv diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/help/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/help/Makefile.in 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/Makefile.in 2009-03-03 06:55:43.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,897 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# gnome-doc-utils.make - make magic for building documentation +# Copyright (C) 2004-2005 Shaun McCance +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, +# Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# +# As a special exception to the GNU General Public License, if you +# distribute this file as part of a program that contains a +# configuration script generated by Autoconf, you may include it under +# the same distribution terms that you use for the rest of that program. + +################################################################################ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ + $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make +subdir = help +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ +AMTAR = @AMTAR@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CXX = @CXX@ +CXXCPP = @CXXCPP@ +CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ +CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +ECHO = @ECHO@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +F77 = @F77@ +FFLAGS = @FFLAGS@ +GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ +GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ +GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GREP = @GREP@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ +HTTPD = @HTTPD@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTLTOOL_CAVES_RULE = @INTLTOOL_CAVES_RULE@ +INTLTOOL_DESKTOP_RULE = @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ +INTLTOOL_DIRECTORY_RULE = @INTLTOOL_DIRECTORY_RULE@ +INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ +INTLTOOL_KBD_RULE = @INTLTOOL_KBD_RULE@ +INTLTOOL_KEYS_RULE = @INTLTOOL_KEYS_RULE@ +INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ +INTLTOOL_OAF_RULE = @INTLTOOL_OAF_RULE@ +INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ +INTLTOOL_POLICY_RULE = @INTLTOOL_POLICY_RULE@ +INTLTOOL_PONG_RULE = @INTLTOOL_PONG_RULE@ +INTLTOOL_PROP_RULE = @INTLTOOL_PROP_RULE@ +INTLTOOL_SCHEMAS_RULE = @INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@ +INTLTOOL_SERVER_RULE = @INTLTOOL_SERVER_RULE@ +INTLTOOL_SERVICE_RULE = @INTLTOOL_SERVICE_RULE@ +INTLTOOL_SHEET_RULE = @INTLTOOL_SHEET_RULE@ +INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE = @INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE@ +INTLTOOL_THEME_RULE = @INTLTOOL_THEME_RULE@ +INTLTOOL_UI_RULE = @INTLTOOL_UI_RULE@ +INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_XAM_RULE = @INTLTOOL_XAM_RULE@ +INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE = @INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ +INTLTOOL_XML_RULE = @INTLTOOL_XML_RULE@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +MODULES_PATH = @MODULES_PATH@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +POFILES = @POFILES@ +POSUB = @POSUB@ +PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ +PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USER_SHARE_CFLAGS = @USER_SHARE_CFLAGS@ +USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS = @USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS@ +USER_SHARE_CONFIG_LIBS = @USER_SHARE_CONFIG_LIBS@ +USER_SHARE_LIBS = @USER_SHARE_LIBS@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMKMF = @XMKMF@ +X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ +X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ +X_LIBS = @X_LIBS@ +X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ +ac_ct_F77 = @ac_ct_F77@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +installdir = @installdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +_clean_doc_header = $(if $(DOC_H_FILE),clean-doc-header) +_DOC_REAL_FORMATS = $(if $(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_FORMATS)) +_DOC_REAL_LINGUAS = $(if $(filter environment,$(origin LINGUAS)), \ + $(filter $(LINGUAS),$(DOC_LINGUAS)), \ + $(DOC_LINGUAS)) + +_DOC_ABS_SRCDIR = @abs_srcdir@ +@ENABLE_SK_TRUE@_ENABLE_SK = true + +################################################################################ +db2omf_args = \ + --stringparam db2omf.basename $(DOC_MODULE) \ + --stringparam db2omf.format $(3) \ + --stringparam db2omf.dtd \ + $(shell xmllint --format $(2) | grep -h PUBLIC | head -n 1 \ + | sed -e 's/.*PUBLIC \(\"[^\"]*\"\).*/\1/') \ + --stringparam db2omf.lang $(notdir $(patsubst %/$(notdir $(2)),%,$(2))) \ + --stringparam db2omf.omf_dir "$(OMF_DIR)" \ + --stringparam db2omf.help_dir "$(HELP_DIR)" \ + --stringparam db2omf.omf_in "$(_DOC_OMF_IN)" \ + $(if $(_ENABLE_SK), \ + --stringparam db2omf.scrollkeeper_cl "$(_skcontentslist)") \ + $(_db2omf) $(2) + +_DOC_OMF_IN = $(if $(DOC_MODULE),$(wildcard $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$(DOC_MODULE).omf.in)) +_DOC_OMF_DB = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ + $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-$(lc).omf)) + +_DOC_OMF_HTML = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ + $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-html-$(lc).omf)) + + +# FIXME +_DOC_OMF_ALL = \ + $(if $(filter docbook,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_DB)) \ + $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_HTML)) + + +################################################################################ +_DOC_C_MODULE = $(if $(DOC_MODULE),C/$(DOC_MODULE).xml) +_DOC_C_ENTITIES = $(foreach ent,$(DOC_ENTITIES),C/$(ent)) +_DOC_C_INCLUDES = $(foreach inc,$(DOC_INCLUDES),C/$(inc)) +_DOC_C_DOCS = \ + $(_DOC_C_ENTITIES) $(_DOC_C_INCLUDES) \ + $(_DOC_C_MODULE) + +_DOC_C_DOCS_NOENT = \ + $(_DOC_C_MODULE) $(_DOC_C_INCLUDES) + +_DOC_C_FIGURES = $(if $(DOC_FIGURES), \ + $(foreach fig,$(DOC_FIGURES),C/$(fig)), \ + $(patsubst $(srcdir)/%,%,$(wildcard $(srcdir)/C/figures/*.png))) + + +# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names +_DOC_C_HTML = $(foreach f, \ + $(shell xsltproc --xinclude \ + --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" \ + $(_chunks) "C/$(DOC_MODULE).xml"), \ + C/$(f).xhtml) + + +############################################################################### +_DOC_POFILES = $(if $(DOC_MODULE), \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(lc).po)) + +_DOC_LC_MODULES = $(if $(DOC_MODULE), \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xml)) + +_DOC_LC_INCLUDES = \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach inc,$(_DOC_C_INCLUDES), \ + $(lc)/$(notdir $(inc)) )) + + +# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names +_DOC_LC_HTML = \ + $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach doc,$(_DOC_C_HTML), \ + $(lc)/$(notdir $(doc)) )) + +_DOC_LC_DOCS = \ + $(_DOC_LC_MODULES) $(_DOC_LC_INCLUDES) \ + $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_LC_HTML)) + +_DOC_LC_FIGURES = $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS), \ + $(patsubst C/%,$(lc)/%,$(_DOC_C_FIGURES)) ) + +_DOC_SRC_FIGURES = \ + $(foreach fig,$(_DOC_C_FIGURES), $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS), \ + $(wildcard $(srcdir)/$(lc)/$(patsubst C/%,%,$(fig))) )) + +_DOC_POT = $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).pot) + +################################################################################ +_DOC_HTML_ALL = $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)), \ + $(_DOC_C_HTML) $(_DOC_LC_HTML)) + +_DOC_HTML_TOPS = $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xhtml) +_clean_omf = $(if $(_DOC_OMF_IN),clean-doc-omf) +_clean_dsk = $(if $(_DOC_DSK_IN),clean-doc-dsk) +_clean_lc = $(if $(_DOC_REAL_LINGUAS),clean-doc-lc) +_clean_dir = $(if $(DOC_MODULE),clean-doc-dir) +DOC_MODULE = gnome-user-share +DOC_ENTITIES = +DOC_INCLUDES = legal.xml +DOC_FIGURES = figures/file-sharing-preferences.png \ + figures/sharing-over-the-network.png \ + figures/sharing-over-bluetooth.png \ + figures/receiving-over-bluetooth.png + +DOC_LINGUAS = de el es it sv +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu help/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu help/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ + dist-hook +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile +installdirs: +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool clean-local mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-local + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-data-local + +install-dvi: install-dvi-am + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-info: install-info-am + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-ps: install-ps-am + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic \ + maintainer-clean-local + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \ + mostlyclean-local + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-local + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + clean-local dist-hook distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distclean-local distdir dvi dvi-am html \ + html-am info info-am install install-am install-data \ + install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \ + install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ + install-info install-info-am install-man install-pdf \ + install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ + installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic maintainer-clean-local mostlyclean \ + mostlyclean-generic mostlyclean-libtool mostlyclean-local pdf \ + pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local + + +DOC_H_FILE ?= + +DOC_H_DOCS ?= + +$(DOC_H_FILE): $(DOC_H_DOCS); + @rm -f $@.tmp; touch $@.tmp; + echo 'const gchar* documentation_credits[] = {' >> $@.tmp + list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ + if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ + xsltproc --path "$$xmlpath" $(_credits) $$doc; \ + done | sort | uniq \ + | awk 'BEGIN{s=""}{n=split($$0,w,"<");if(s!=""&&s!=substr(w[1],1,length(w[1])-1)){print s};if(n>1){print $$0;s=""}else{s=$$0}};END{if(s!=""){print s}}' \ + | sed -e 's/\\/\\\\/' -e 's/"/\\"/' -e 's/\(.*\)/\t"\1",/' >> $@.tmp + echo ' NULL' >> $@.tmp + echo '};' >> $@.tmp + echo >> $@.tmp + list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ + if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ + docid=`echo "$$doc" | sed -e 's/.*\/\([^/]*\)\.xml/\1/' \ + | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`; \ + echo $$xmlpath; \ + ids=`xsltproc --xinclude --path "$$xmlpath" $(_ids) $$doc`; \ + for id in $$ids; do \ + echo '#define HELP_'`echo $$docid`'_'`echo $$id \ + | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`' "'$$id'"' >> $@.tmp; \ + done; \ + echo >> $@.tmp; \ + done; + cp $@.tmp $@ && rm -f $@.tmp + +dist-check-gdu: +@HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE@ @echo "*** GNOME Doc Utils must be installed in order to make dist" +@HAVE_GNOME_DOC_UTILS_FALSE@ @false + +.PHONY: dist-doc-header +dist-doc-header: $(DOC_H_FILE) + @if test -f "$(DOC_H_FILE)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $${d}$(DOC_H_FILE) $(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; \ + $(INSTALL_DATA) "$${d}$(DOC_H_FILE)" "$(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; + +doc-dist-hook: dist-check-gdu $(if $(DOC_H_FILE),dist-doc-header) + +.PHONY: clean-doc-header +clean-local: $(_clean_doc_header) +distclean-local: $(_clean_doc_header) +mostlyclean-local: $(_clean_doc_header) +maintainer-clean-local: $(_clean_doc_header) +clean-doc-header: + rm -f $(DOC_H_FILE) + +all: $(DOC_H_FILE) + +################################################################################ + +DOC_MODULE ?= + +DOC_ENTITIES ?= + +DOC_INCLUDES ?= + +DOC_FIGURES ?= + +DOC_FORMATS ?= docbook + +DOC_LINGUAS ?= + +################################################################################ + +_xml2po ?= `which xml2po` + +_db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html gnome-doc-utils` +_db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf gnome-doc-utils` +_chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/chunks.xsl +_credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/credits.xsl +_ids ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/ids.xsl +@ENABLE_SK_TRUE@_skpkgdatadir ?= `scrollkeeper-config --pkgdatadir` +@ENABLE_SK_TRUE@_sklocalstatedir ?= `scrollkeeper-config --pkglocalstatedir` +@ENABLE_SK_TRUE@_skcontentslist ?= $(_skpkgdatadir)/Templates/C/scrollkeeper_cl.xml + +$(_DOC_OMF_DB) : $(_DOC_OMF_IN) +$(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml + @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ + echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \ + echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ + exit 1; } + xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } + +$(_DOC_OMF_HTML) : $(_DOC_OMF_IN) +$(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml +@ENABLE_SK_TRUE@ @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ +@ENABLE_SK_TRUE@ echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist" >&2; \ +@ENABLE_SK_TRUE@ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ +@ENABLE_SK_TRUE@ exit 1; } + xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } + +.PHONY: omf +omf: $(_DOC_OMF_ALL) + +.PHONY: po +po: $(_DOC_POFILES) + +$(_DOC_POFILES): + @if ! test -d $(dir $@); then \ + echo "mkdir $(dir $@)"; \ + mkdir "$(dir $@)"; \ + fi + @if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \ + echo "cp $(srcdir)/$@ $@"; \ + cp "$(srcdir)/$@" "$@"; \ + fi; + @docs=; \ + list='$(_DOC_C_DOCS_NOENT)'; for doc in $$list; do \ + docs="$$docs $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$$doc"; \ + done; \ + if ! test -f $@; then \ + echo "(cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp)"; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp); \ + else \ + echo "(cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -u $(notdir $@) $$docs)"; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -u $(notdir $@) $$docs); \ + fi + +# FIXME: fix the dependancy +# FIXME: hook xml2po up +$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_POFILES) +$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) + if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi + if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ + (cd $(dir $@) && \ + $(_xml2po) -e -p \ + "$${d}$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).po" \ + "$${d}C/$(notdir $@)" > $(notdir $@).tmp && \ + cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp) +.PHONY: pot +pot: $(_DOC_POT) +$(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT) + $(_xml2po) -e -o $@ $^ + +$(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) + xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) + +################################################################################ + +all: \ + $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) \ + $(_DOC_OMF_ALL) $(_DOC_DSK_ALL) \ + $(_DOC_HTML_ALL) $(_DOC_POFILES) + +.PHONY: clean-doc-omf clean-doc-dsk clean-doc-lc clean-doc-dir + +clean-doc-omf: ; rm -f $(_DOC_OMF_DB) $(_DOC_OMF_HTML) +clean-doc-dsk: ; rm -f $(_DOC_DSK_DB) $(_DOC_DSK_HTML) +clean-doc-lc: + rm -f $(_DOC_LC_DOCS) + @list='$(_DOC_POFILES)'; for po in $$list; do \ + if ! test "$$po" -ef "$(srcdir)/$$po"; then \ + echo "rm -f $$po"; \ + rm -f "$$po"; \ + fi; \ + done + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc/.xml2po.mo"; then \ + echo "rm -f $$lc/.xml2po.mo"; \ + rm -f "$$lc/.xml2po.mo"; \ + fi; \ + done +clean-doc-dir: + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + for dir in `find $$lc -depth -type d`; do \ + if ! test $$dir -ef $(srcdir)/$$dir; then \ + echo "rmdir $$dir"; \ + rmdir "$$dir"; \ + fi; \ + done; \ + done + +clean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +distclean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +mostlyclean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) +maintainer-clean-local: \ + $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ + $(_clean_lc) $(_clean_dir) + +.PHONY: dist-doc-docs dist-doc-figs dist-doc-omf dist-doc-dsk +doc-dist-hook: \ + $(if $(DOC_MODULE),dist-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),dist-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),dist-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),dist-doc-dsk) + +dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES) + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \ + done + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + +dist-doc-figs: $(_DOC_SRC_FIGURES) + @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; \ + for fig in $$list; do \ + if test -f "$$fig"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$fig"; then \ + figdir=`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$figdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$figdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$figdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$fig $(distdir)/$$fig"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$fig" "$(distdir)/$$fig"; \ + fi; \ + done; + +dist-doc-omf: + @if test -f "$(_DOC_OMF_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_OMF_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_OMF_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))" + +dist-doc-dsk: + @if test -f "$(_DOC_DSK_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_DSK_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_DSK_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))" + +.PHONY: check-doc-docs check-doc-omf +check: \ + $(if $(DOC_MODULE),check-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),check-doc-omf) + +check-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc"; \ + then d=; \ + xmlpath="$$lc"; \ + else \ + d="$(srcdir)/"; \ + xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ + fi; \ + echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --postvalid $$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ + xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --postvalid "$$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ + done + +check-doc-omf: $(_DOC_OMF_ALL) + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + echo "xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf"; \ + xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf; \ + done + +.PHONY: install-doc-docs install-doc-html install-doc-figs install-doc-omf install-doc-dsk +install-data-local: \ + $(if $(DOC_MODULE),install-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_HTML_ALL),install-doc-html) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),install-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),install-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),install-doc-dsk) + +install-doc-docs: + @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$lc"; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$lc; \ + done + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$docdir"; \ + if ! test -d "$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc; \ + done + +install-doc-figs: + @list='$(patsubst C/%,%,$(_DOC_C_FIGURES))'; for fig in $$list; do \ + for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ + if test -f "$$lc/$$fig"; then \ + figfile="$$lc/$$fig"; \ + elif test -f "$(srcdir)/$$lc/$$fig"; then \ + figfile="$(srcdir)/$$lc/$$fig"; \ + elif test -f "C/$$fig"; then \ + figfile="C/$$fig"; \ + else \ + figfile="$(srcdir)/C/$$fig"; \ + fi; \ + figdir="$$lc/"`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + figdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$figdir"; \ + if ! test -d "$$figdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$figdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$figdir"; \ + fi; \ + figbase=`echo $$fig | sed -e 's/^.*\///'`; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$figfile $$figdir$$figbase"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$figfile" "$$figdir$$figbase"; \ + done; \ + done + +install-doc-html: + echo install-html + +install-doc-omf: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE) + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + $(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf; \ + done + @if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ + echo "scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(_sklocalstatedir) -o $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)"; \ + scrollkeeper-update -p "$(DESTDIR)$(_sklocalstatedir)" -o "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)"; \ + fi; + +install-doc-dsk: + echo install-dsk + +.PHONY: uninstall-doc-docs uninstall-doc-html uninstall-doc-figs uninstall-doc-omf uninstall-doc-dsk +uninstall-local: \ + $(if $(DOC_MODULE),uninstall-doc-docs) \ + $(if $(_DOC_HTML_ALL),uninstall-doc-html) \ + $(if $(_DOC_C_FIGURES),uninstall-doc-figs) \ + $(if $(_DOC_OMF_IN),uninstall-doc-omf) +# $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk) + +uninstall-doc-docs: + @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$doc"; \ + done + +uninstall-doc-figs: + @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; for fig in $$list; do \ + echo "rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$fig"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$fig"; \ + done; + +uninstall-doc-omf: + @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ + if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ + echo "scrollkeeper-uninstall -p $(_sklocalstatedir) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + scrollkeeper-uninstall -p "$(_sklocalstatedir)" "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + fi; \ + echo "rm -f $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(DOC_MODULE)/$$omf"; \ + done +dist-hook: doc-dist-hook +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/sv/figures/file-sharing-preferences.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/sv/figures/file-sharing-preferences.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/sv/figures/receiving-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/sv/figures/receiving-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/sv/figures/sharing-over-bluetooth.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/sv/figures/sharing-over-bluetooth.png differ Binary files /tmp/ozPRtvU897/gnome-user-share-0.40/help/sv/figures/sharing-over-the-network.png and /tmp/aQhdbKrElg/gnome-user-share-2.25.92/help/sv/figures/sharing-over-the-network.png differ diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/sv/gnome-user-share.xml gnome-user-share-2.25.92/help/sv/gnome-user-share.xml --- gnome-user-share-0.40/help/sv/gnome-user-share.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/sv/gnome-user-share.xml 2009-03-03 06:56:17.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,144 @@ + + + +]> +
+ + Handbok för personlig filutdelning + + 2009 + Red Hat, Inc. + 2009Daniel Nylander (po@danielnylander.se) + + + + + Matthias + Clasen + + + + + + + + 1.0 + 2009 + + Matthias Clasen mclasen@redhat.com + + + + Denna handbok beskriver version 2.26 av gnome-user-share. + + Återkoppling + För att rapportera ett fel eller föreslå någonting angående programmet gnome-user-share eller denna handbok, följ anvisningarna på GNOME:s återkopplingssida. + + + gnome-user-share är en sessionstjänst som tillåter enkel utdelning av filer mellan flera datorer. + + + gnome-user-share + filutdelning + delning + + + Introduktion + gnome-user-share är en sessionstjänst som exporterar innehållet i mappen Publikt i din hemkatalog, så att den enkelt kan kommas åt från andra datorer på samma lokala nätverk. På andra datorer så kommer den utdelade mappen att visas med ett namn såsom "användaren's shared files" i nautilus nätverksfönster, där användaren kommer att ersättas med ditt användarnamn. + gnome-user-share använder en WebDAV-server för att dela ut mappen Publikt och annonserar utdelningen på det lokala nätverket med hjälp av mDNS. + I tillägg kan gnome-user-share göra de utdelade filerna tillgängliga via ObexFTP över Bluetooth och ta emot filer som skickas till din dator via Bluetooth via ObexPush. + + + + Komma igång + + + Starta gnome-user-share + + Tjänsten gnome-user-share startas vanligtvis av gnome-session när du loggar in. Du kan ändra detta genom att öppna InställningarSessioner i menyn System och ändra inställningen "Användarutdelning" i listan över uppstartsprogram. + + För att konfigurera olika aspekter för filutdelning, använd Inställningar för filutdelning, vilken kan hittas i menyn System under InställningarUtdelning av personliga filer. +
+ Inställningar för filutdelning + + + + + + + +
+ +
+ + Aktivera utdelning av filer över nätverket + Öppna Inställningar för filutdelning med InställningarUtdelning av personliga filer i menyn System. +
+ Dela ut filer över nätverket + + + + + + + +
+ För att aktivera filutdelning via WebDAV, använd kryssrutan Dela ut publika filer på nätverket. När filutdelning är aktiverat så tillåter kontrollerna för lösenordsskydd att ett lösenord kan ställas in för att användare på andra datorer måste anges innan de får åtkomst till de utdelade filerna. Vissa brandväggskonfigurationer på den lokala datorn kan orsaka problem med annonseringen, såväl som åtkomsten till de utdelade filerna. Kontakta din systemadministratör för mer information. + + Välj Aldrig för att tillåta alla att helt fritt läsa eller skriva filer i den delade mappen. + + + Välj Alltid för att kräva ett lösenord för att läsa eller skriva filer i den delade mappen. + + + Välj När filer skrivs för att tillåta alla att helt fritt läsa filer i den delade mappen, men kräver ett lösenord när filer skrivs. + + När du anger ett lösenord så måste du ge lösenordet till alla användare som du vill ska ha åtkomst till de utdelade filerna. Därför bör du använda ett lösenord som inte används på andra platser. +
+ + + Aktivera utdelning av filer över Bluetooth + Öppna Inställningar för filutdelning med InställningarUtdelning av personliga filer i menyn System. +
+ Dela ut filer över Bluetooth + + + + + + + +
+ För att aktivera filutdelning via Bluetooth, använd kryssrutan Dela ut publika filer över Bluetooth. För att tillåta fjärrenheter via Bluetooth att ta bort filer i din utdelade mapp, använd kryssrutan Tillåt fjärrenheter att ta bort filer. För att tillåta fjärrenheter via Bluetooth att komma åt dina utdelade filer även om de inte är ihopparade med din dator, använd kryssrutan Kräv att fjärrenheter paras ihop med denna dator. När du tillåter fjärrenheter som inte är ihopparade att komma åt dina utdelade filer så kan alla med en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon inom räckhåll för din dator komma åt och kanske även ändra dina utdelade filer. +
+ + + Ta emot filer över Bluetooth + Öppna Inställningar för filutdelning med InställningarUtdelning av personliga filer i menyn System. +
+ Ta emot filer över Bluetooth + + + + + + + +
+ För att låta fjärrenheter via Bluetooth skicka filer till din dator, använd kryssrutan Ta emot filer i mappen Hämtat över Bluetooth. Mottagna filer kommer att lagras i mappen Hämtat i din hemkatalog. När mottagning av filer är aktiverat kommer valet av Acceptera filer att låta dig bestämma om fjärrenheter som tillåts att skicka filer. + + Välj Alltid för att tillåta alla fjärrenheter att skicka filer. + + + Välj Endast för ihopparade enheter för att endast acceptera filer från ihopparade enheter. Ihopparade enheter är de som blev anslutna till din dator och en PIN-kod angavs för att ansluta till eller från dem. + + + Välj Endast för ihopparade och pålitliga enheter för att endast acceptera filer från ihopparade och pålitliga enheter. Enheter kan markeras som pålitliga i sektionen Kända enheter i bluetooth-properties. + + + Använd kryssrutan Notifiera om mottagna filer för att välja huruvida du vill bli notifierad när en fil tas emot via Bluetooth. +
+
+ +
diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/sv/legal.xml gnome-user-share-2.25.92/help/sv/legal.xml --- gnome-user-share-0.40/help/sv/legal.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/sv/legal.xml 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,13 @@ + + + Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok. + Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet. + + Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal. + + DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: + + DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I "BEFINTLIGT SKICK" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR. + + + diff -Nru gnome-user-share-0.40/help/sv/sv.po gnome-user-share-2.25.92/help/sv/sv.po --- gnome-user-share-0.40/help/sv/sv.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/help/sv/sv.po 2009-03-03 06:56:18.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-03 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/legal.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." + +#: C/legal.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." + +#: C/legal.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." + +#: C/legal.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." + +#: C/legal.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: " + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:81(None) +msgid "@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" +msgstr "@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:99(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" +msgstr "@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:143(None) +msgid "@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" +msgstr "@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gnome-user-share.xml:168(None) +msgid "@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" +msgstr "@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be" + +#: C/gnome-user-share.xml:10(title) +msgid "Personal File Sharing Manual" +msgstr "Handbok för personlig filutdelning" + +#: C/gnome-user-share.xml:12(year) +#: C/gnome-user-share.xml:29(date) +msgid "2009" +msgstr "2009" + +#: C/gnome-user-share.xml:13(holder) +msgid "Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat, Inc." + +#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname) +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: C/gnome-user-share.xml:20(surname) +msgid "Clasen" +msgstr "Clasen" + +#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: C/gnome-user-share.xml:31(para) +msgid "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" +msgstr "Matthias Clasen mclasen@redhat.com" + +#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo) +#| msgid "" +#| "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share." +msgstr "Denna handbok beskriver version 2.26 av gnome-user-share." + +#: C/gnome-user-share.xml:37(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Återkoppling" + +#: C/gnome-user-share.xml:38(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "För att rapportera ett fel eller föreslå någonting angående programmet gnome-user-share eller denna handbok, följ anvisningarna på GNOME:s återkopplingssida." + +#: C/gnome-user-share.xml:41(para) +#| msgid "" +#| "gnome-user-share is a session service that " +#| "enables easy sharing of files between several computers." +msgid "gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files between several computers." +msgstr "gnome-user-share är en sessionstjänst som tillåter enkel utdelning av filer mellan flera datorer." + +#: C/gnome-user-share.xml:45(primary) +msgid "gnome-user-share" +msgstr "gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:46(primary) +msgid "file sharing" +msgstr "filutdelning" + +#: C/gnome-user-share.xml:47(primary) +msgid "sharing" +msgstr "delning" + +#: C/gnome-user-share.xml:50(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#: C/gnome-user-share.xml:51(para) +msgid "gnome-user-share is a session service that exports the contents of the Public folder in your home directory, so that they can easily be accessed from other computers on the same local network. On the other computers, the shared folder will appear with a name like 'user's shared files' in the nautilus Network window, where user will be replaced by your user name." +msgstr "gnome-user-share är en sessionstjänst som exporterar innehållet i mappen Publikt i din hemkatalog, så att den enkelt kan kommas åt från andra datorer på samma lokala nätverk. På andra datorer så kommer den utdelade mappen att visas med ett namn såsom \"användaren's shared files\" i nautilus nätverksfönster, där användaren kommer att ersättas med ditt användarnamn." + +#: C/gnome-user-share.xml:54(para) +msgid "gnome-user-share uses a WebDAV server to share the Public folder, and advertises the share on the local network using mDNS." +msgstr "gnome-user-share använder en WebDAV-server för att dela ut mappen Publikt och annonserar utdelningen på det lokala nätverket med hjälp av mDNS." + +#: C/gnome-user-share.xml:57(para) +msgid "Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via Bluetooth via ObexPush." +msgstr "I tillägg kan gnome-user-share göra de utdelade filerna tillgängliga via ObexFTP över Bluetooth och ta emot filer som skickas till din dator via Bluetooth via ObexPush." + +#: C/gnome-user-share.xml:63(title) +msgid "Getting started" +msgstr "Komma igång" + +#: C/gnome-user-share.xml:66(title) +#| msgid "gnome-user-share" +msgid "Starting gnome-user-share" +msgstr "Starta gnome-user-share" + +#: C/gnome-user-share.xml:68(para) +msgid "The gnome-user-share service is normally started by gnome-session when you log in. You can change this by opening PreferencesSessions in the System menu, and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." +msgstr "Tjänsten gnome-user-share startas vanligtvis av gnome-session när du loggar in. Du kan ändra detta genom att öppna InställningarSessioner i menyn System och ändra inställningen \"Användarutdelning\" i listan över uppstartsprogram." + +#: C/gnome-user-share.xml:72(para) +msgid "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing Preferences, which can be found in the System menu under PreferencesPersonal File Sharing." +msgstr "För att konfigurera olika aspekter för filutdelning, använd Inställningar för filutdelning, vilken kan hittas i menyn System under InställningarUtdelning av personliga filer." + +#: C/gnome-user-share.xml:77(title) +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Inställningar för filutdelning" + +#: C/gnome-user-share.xml:89(title) +msgid "Enabling file sharing over the network" +msgstr "Aktivera utdelning av filer över nätverket" + +#: C/gnome-user-share.xml:90(para) +#: C/gnome-user-share.xml:134(para) +#: C/gnome-user-share.xml:159(para) +msgid "Open the File Sharing Preferences using PreferencesPersonal File Sharing in the System menu." +msgstr "Öppna Inställningar för filutdelning med InställningarUtdelning av personliga filer i menyn System." + +#: C/gnome-user-share.xml:95(title) +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Dela ut filer över nätverket" + +#: C/gnome-user-share.xml:106(para) +msgid "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your system administrator for more details." +msgstr "Vissa brandväggskonfigurationer på den lokala datorn kan orsaka problem med annonseringen, såväl som åtkomsten till de utdelade filerna. Kontakta din systemadministratör för mer information." + +#: C/gnome-user-share.xml:109(para) +msgid "Select Never to allow everybody to freely read or write files in the shared folder." +msgstr "Välj Aldrig för att tillåta alla att helt fritt läsa eller skriva filer i den delade mappen." + +#: C/gnome-user-share.xml:115(para) +msgid "Select Always to require the password to read or write files in the shared folder." +msgstr "Välj Alltid för att kräva ett lösenord för att läsa eller skriva filer i den delade mappen." + +#: C/gnome-user-share.xml:121(para) +msgid "Select When writing files to allow everybody to freely read files in the shared folder, but require the password when writing files." +msgstr "Välj När filer skrivs för att tillåta alla att helt fritt läsa filer i den delade mappen, men kräver ett lösenord när filer skrivs." + +#: C/gnome-user-share.xml:128(para) +msgid "When you set a password, you have to give the password to all users that you want to have access to the shared files. Therefore, you should use a password that is different from other passwords you use." +msgstr "När du anger ett lösenord så måste du ge lösenordet till alla användare som du vill ska ha åtkomst till de utdelade filerna. Därför bör du använda ett lösenord som inte används på andra platser." + +#: C/gnome-user-share.xml:104(para) +msgid "To enable file sharing via WebDAV, use the Share public files on network checkbox. When file sharing it enabled, the controls for password protection allow to set a password that needs to be specified before a user on another computer is granted access to the shared files. " +msgstr "För att aktivera filutdelning via WebDAV, använd kryssrutan Dela ut publika filer på nätverket. När filutdelning är aktiverat så tillåter kontrollerna för lösenordsskydd att ett lösenord kan ställas in för att användare på andra datorer måste anges innan de får åtkomst till de utdelade filerna. " + +#: C/gnome-user-share.xml:133(title) +#| msgid "Share Files over Bluetooth" +msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" +msgstr "Aktivera utdelning av filer över Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:139(title) +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Dela ut filer över Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:152(para) +msgid "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can access and perhaps even modify your shared files." +msgstr "När du tillåter fjärrenheter som inte är ihopparade att komma åt dina utdelade filer så kan alla med en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon inom räckhåll för din dator komma åt och kanske även ändra dina utdelade filer." + +#: C/gnome-user-share.xml:148(para) +msgid "To enable file sharing via Bluetooth, use the Share public files over Bluetooth checkbox. To allow remote Bluetooth devices to delete files in your shared folder, use the Allow remote devices to delete files checkbox. To allow remote Bluetooth devices to access your shared files even when they are not bonded with your computer, use the Require remote devices to pair with this computer checkbox. " +msgstr "För att aktivera filutdelning via Bluetooth, använd kryssrutan Dela ut publika filer över Bluetooth. För att tillåta fjärrenheter via Bluetooth att ta bort filer i din utdelade mapp, använd kryssrutan Tillåt fjärrenheter att ta bort filer. För att tillåta fjärrenheter via Bluetooth att komma åt dina utdelade filer även om de inte är ihopparade med din dator, använd kryssrutan Kräv att fjärrenheter paras ihop med denna dator. " + +#: C/gnome-user-share.xml:158(title) +msgid "Receiving Files over Bluetooth" +msgstr "Ta emot filer över Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:164(title) +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Ta emot filer över Bluetooth" + +#: C/gnome-user-share.xml:177(para) +msgid "Select Always to allow any remote device to send files." +msgstr "Välj Alltid för att tillåta alla fjärrenheter att skicka filer." + +#: C/gnome-user-share.xml:184(para) +msgid "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to enter a PIN code to connect to or from." +msgstr "Ihopparade enheter är de som blev anslutna till din dator och en PIN-kod angavs för att ansluta till eller från dem." + +#: C/gnome-user-share.xml:182(para) +msgid "Select Only for Bonded devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "Välj Endast för ihopparade enheter för att endast acceptera filer från ihopparade enheter. " + +#: C/gnome-user-share.xml:191(para) +msgid "Devices can be marked as trusted in the bluetooth-properties's Known devices section." +msgstr "Enheter kan markeras som pålitliga i sektionen Kända enheter i bluetooth-properties." + +#: C/gnome-user-share.xml:189(para) +msgid "Select Only for Bonded and Trusted devices to accept files only from bonded devices. " +msgstr "Välj Endast för ihopparade och pålitliga enheter för att endast acceptera filer från ihopparade och pålitliga enheter. " + +#: C/gnome-user-share.xml:173(para) +msgid "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the Receive files in Downloads folder over Bluetooth checkbox. Received files will be stored in the Downloads folder in your home directory. When receiving files is enabled, the Accept files selection allows you to determine which remote devices are allowed to send files. " +msgstr "För att låta fjärrenheter via Bluetooth skicka filer till din dator, använd kryssrutan Ta emot filer i mappen Hämtat över Bluetooth. Mottagna filer kommer att lagras i mappen Hämtat i din hemkatalog. När mottagning av filer är aktiverat kommer valet av Acceptera filer att låta dig bestämma om fjärrenheter som tillåts att skicka filer. " + +#: C/gnome-user-share.xml:196(para) +msgid "Use the Notify about received files checkbox to select whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." +msgstr "Använd kryssrutan Notifiera om mottagna filer för att välja huruvida du vill bli notifierad när en fil tas emot via Bluetooth." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gnome-user-share.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Nylander , 2009" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/INSTALL gnome-user-share-2.25.92/INSTALL --- gnome-user-share-0.40/INSTALL 2008-02-22 06:21:09.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/INSTALL 2008-01-18 11:40:55.000000000 -0500 @@ -2,7 +2,7 @@ ************************* Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, -2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +2006 Free Software Foundation, Inc. This file is free documentation; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. @@ -67,9 +67,6 @@ all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. - 6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed - files again. - Compilers and Options ===================== diff -Nru gnome-user-share-0.40/intltool-extract.in gnome-user-share-2.25.92/intltool-extract.in --- gnome-user-share-0.40/intltool-extract.in 2008-02-22 06:20:51.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/intltool-extract.in 2009-01-27 09:41:36.000000000 -0500 @@ -32,7 +32,7 @@ ## Release information my $PROGRAM = "intltool-extract"; my $PACKAGE = "intltool"; -my $VERSION = "0.37.0"; +my $VERSION = "0.36.2"; ## Loaded modules use strict; @@ -161,8 +161,7 @@ --type=TYPE Specify the file type of FILENAME. Currently supports: "gettext/glade", "gettext/ini", "gettext/keys" "gettext/rfc822deb", "gettext/schemas", - "gettext/scheme", "gettext/xml", "gettext/quoted", - "gettext/quotedxml" + "gettext/scheme", "gettext/xml", "gettext/quoted" -l, --local Writes output into current working directory (conflicts with --update) --update Writes output into the same directory the source file @@ -219,7 +218,6 @@ &type_schemas if $gettext_type eq "schemas"; &type_rfc822deb if $gettext_type eq "rfc822deb"; &type_quoted if $gettext_type eq "quoted"; - &type_quotedxml if $gettext_type eq "quotedxml"; } sub entity_decode_minimal @@ -733,18 +731,6 @@ } } -sub type_quotedxml { - while ($input =~ /\"(([^\"]|\\\")*[^\\\"])\"/g) { - my $message = $1; - my $before = $`; - $message =~ s/\\\"/\"/g; - $message = entity_decode($message); - $before =~ s/[^\n]//g; - $messages{$message} = []; - $loc{$message} = length ($before) + 2; - } -} - sub type_glade { ### For translatable Glade XML files ### diff -Nru gnome-user-share-0.40/intltool-merge.in gnome-user-share-2.25.92/intltool-merge.in --- gnome-user-share-0.40/intltool-merge.in 2008-02-22 06:20:51.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/intltool-merge.in 2009-01-27 09:41:36.000000000 -0500 @@ -35,7 +35,7 @@ ## Release information my $PROGRAM = "intltool-merge"; my $PACKAGE = "intltool"; -my $VERSION = "0.37.0"; +my $VERSION = "0.36.2"; ## Loaded modules use strict; @@ -61,7 +61,6 @@ my $SCHEMAS_STYLE_ARG = 0; my $RFC822DEB_STYLE_ARG = 0; my $QUOTED_STYLE_ARG = 0; -my $QUOTEDXML_STYLE_ARG = 0; my $QUIET_ARG = 0; my $PASS_THROUGH_ARG = 0; my $UTF8_ARG = 0; @@ -82,7 +81,6 @@ "schemas-style|s" => \$SCHEMAS_STYLE_ARG, "rfc822deb-style|r" => \$RFC822DEB_STYLE_ARG, "quoted-style" => \$QUOTED_STYLE_ARG, - "quotedxml-style" => \$QUOTEDXML_STYLE_ARG, "pass-through|p" => \$PASS_THROUGH_ARG, "utf8|u" => \$UTF8_ARG, "multiple-output|m" => \$MULTIPLE_OUTPUT, @@ -150,7 +148,7 @@ &utf8_sanity_check; &preparation; &print_message; - &keys_merge_translations; + &keys_merge_translations; &finalize; } elsif ($DESKTOP_STYLE_ARG && @ARGV > 2) @@ -176,12 +174,12 @@ &rfc822deb_merge_translations; &finalize; } -elsif (($QUOTED_STYLE_ARG || $QUOTEDXML_STYLE_ARG) && @ARGV > 2) +elsif ($QUOTED_STYLE_ARG && @ARGV > 2) { &utf8_sanity_check; &preparation; &print_message; - "ed_merge_translations($QUOTEDXML_STYLE_ARG); + "ed_merge_translations; &finalize; } else @@ -221,7 +219,6 @@ -s, --schemas-style includes translations in the schemas style -r, --rfc822deb-style includes translations in the RFC822 style --quoted-style includes translations in the quoted string style - --quotedxml-style includes translations in the quoted xml string style -x, --xml-style includes translations in the standard xml style Other options: @@ -295,9 +292,10 @@ { next if /^#/; - for my $lang (split) + if (/([-a-zA-Z_@.]+)\n/) { - chomp ($lang); + my $lang = $1; + my $po_file = $PO_DIR . "/" . $lang . ".po"; if (-e $po_file) { $po_files_by_lang{$lang} = $po_file; @@ -578,7 +576,6 @@ return "&" if $_ == 38; return "'" if $_ == 39; return "<" if $_ == 60; - return ">" if $_ == 62; return chr $_; } @@ -1079,74 +1076,43 @@ close OUTPUT; print "CREATED $lang/$OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG; } - if ( ! -d "C" ) { - mkdir "C" or -d "C" or die "Cannot create subdirectory C: $!\n"; - } - open OUTPUT, ">C/$OUTFILE" or die "Cannot open C/$OUTFILE: $!\n"; - binmode (OUTPUT) if $^O eq 'MSWin32'; - my $tree = readXml($FILE); - print_header($FILE, \*OUTPUT); - parseTree(\*OUTPUT, $tree); - close OUTPUT; - print "CREATED C/$OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG; - } else { - open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die "Cannot open $OUTFILE: $!\n"; - binmode (OUTPUT) if $^O eq 'MSWin32'; - my $tree = readXml($FILE); - print_header($FILE, \*OUTPUT); - parseTree(\*OUTPUT, $tree); - close OUTPUT; - print "CREATED $OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG; - } + } + open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die "Cannot open $OUTFILE: $!\n"; + binmode (OUTPUT) if $^O eq 'MSWin32'; + my $tree = readXml($FILE); + print_header($FILE, \*OUTPUT); + parseTree(\*OUTPUT, $tree); + close OUTPUT; + print "CREATED $OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG; } -sub keys_merge_translation +sub keys_merge_translations { - my ($lang) = @_; - - if ( ! -d $lang && $MULTIPLE_OUTPUT) - { - mkdir $lang or -d $lang or die "Cannot create subdirectory $lang: $!\n"; - } - - open INPUT, "<${FILE}" or die "Cannot open ${FILE}: $!\n"; - open OUTPUT, ">$lang/$OUTFILE" or die "Cannot open $lang/$OUTFILE: $!\n"; + open INPUT, "<${FILE}" or die; + open OUTPUT, ">${OUTFILE}" or die; binmode (OUTPUT) if $^O eq 'MSWin32'; - while () + while () { - if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) + if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) { - my $string = $3; - - if (!$MULTIPLE_OUTPUT) - { - print OUTPUT; + my $string = $3; - my $non_translated_line = $_; + print OUTPUT; - for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) - { - my $translation = $translations{$lang, $string}; - next if !$translation; + my $non_translated_line = $_; - $_ = $non_translated_line; - s/(\w+)=.*/[$lang]$1=$translation/; - print OUTPUT; - } - } - else + for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) { - my $non_translated_line = $_; - my $translation = $translations{$lang, $string}; - $translation = $string if !$translation; + my $translation = $translations{$lang, $string}; + next if !$translation; $_ = $non_translated_line; - s/(\w+)=.*/$1=$translation/; + s/(\w+)=.*/[$lang]$1=$translation/; print OUTPUT; } - } - else + } + else { print OUTPUT; } @@ -1154,24 +1120,6 @@ close OUTPUT; close INPUT; - - print "CREATED $lang/$OUTFILE\n" unless $QUIET_ARG; -} - -sub keys_merge_translations -{ - if ($MULTIPLE_OUTPUT) - { - for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) - { - keys_merge_translation ($lang); - } - keys_merge_translation ("C"); - } - else - { - keys_merge_translation ("."); - } } sub desktop_merge_translations @@ -1467,22 +1415,19 @@ sub quoted_translation { - my ($xml_mode, $lang, $string) = @_; + my ($lang, $string) = @_; - $string = entity_decode($string) if $xml_mode; $string =~ s/\\\"/\"/g; my $translation = $translations{$lang, $string}; $translation = $string if !$translation; - $translation = entity_encode($translation) if $xml_mode; + $translation =~ s/\"/\\\"/g; return $translation } sub quoted_merge_translations { - my ($xml_mode) = @_; - if (!$MULTIPLE_OUTPUT) { print "Quoted only supports Multiple Output.\n"; exit(1); @@ -1497,7 +1442,7 @@ binmode (OUTPUT) if $^O eq 'MSWin32'; while () { - s/\"(([^\"]|\\\")*[^\\\"])\"/"\"" . "ed_translation($xml_mode, $lang, $1) . "\""/ge; + s/\"(([^\"]|\\\")*[^\\\"])\"/"\"" . "ed_translation($lang, $1) . "\""/ge; print OUTPUT; } close OUTPUT; diff -Nru gnome-user-share-0.40/intltool-update.in gnome-user-share-2.25.92/intltool-update.in --- gnome-user-share-0.40/intltool-update.in 2008-02-22 06:20:51.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/intltool-update.in 2009-01-27 09:41:36.000000000 -0500 @@ -30,7 +30,7 @@ ## Release information my $PROGRAM = "intltool-update"; -my $VERSION = "0.37.0"; +my $VERSION = "0.36.2"; my $PACKAGE = "intltool"; ## Loaded modules @@ -334,7 +334,7 @@ push @buf_i18n_xml, "$File::Find::name" if /\.($xml_support)$/; push @buf_i18n_ini, "$File::Find::name" if /\.($ini_support)$/; push @buf_i18n_xml_unmarked, "$File::Find::name" if /\.(schemas(\.in)+)$/; - }, "$SRCDIR/.." if "$SRCDIR" ne "."; + }, "$SRCDIR/.."; open POTFILES, $POTFILES_in or die "$PROGRAM: there's no POTFILES.in!\n"; @buf_potfiles = grep !/^(#|\s*$)/, ; @@ -434,8 +434,8 @@ last; } - ## C_ N_ Q_ and _ are the macros defined in gi8n.h - if (/[CNQ]?_ *\(QUOTEDTEXT/) + ## N_ Q_ and _ are the three macros defined in gi8n.h + if (/[NQ]?_ *\(QUOTEDTEXT/) { if (defined isNotValidMissing (unpack("x3 A*", $file))) { ## Remove the first 3 chars and add newline @@ -777,7 +777,7 @@ my $XGETTEXT_KEYWORDS = &FindPOTKeywords; push @xgettext_argument, $XGETTEXT_KEYWORDS; my $MSGID_BUGS_ADDRESS = &FindMakevarsBugAddress; - push @xgettext_argument, "--msgid-bugs-address\=\"$MSGID_BUGS_ADDRESS\"" if $MSGID_BUGS_ADDRESS; + push @xgettext_argument, "--msgid-bugs-address\=$MSGID_BUGS_ADDRESS" if $MSGID_BUGS_ADDRESS; push @xgettext_argument, "--from-code\=$encoding" if ($gettext_support_nonascii); push @xgettext_argument, $XGETTEXT_ARGS if $XGETTEXT_ARGS; my $xgettext_command = join ' ', @xgettext_argument; diff -Nru gnome-user-share-0.40/ltmain.sh gnome-user-share-2.25.92/ltmain.sh --- gnome-user-share-0.40/ltmain.sh 2008-01-30 15:26:55.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/ltmain.sh 2008-08-29 18:27:10.000000000 -0400 @@ -2,7 +2,7 @@ # NOTE: Changing this file will not affect anything until you rerun configure. # # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, -# 2007 Free Software Foundation, Inc. +# 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Gordon Matzigkeit , 1996 # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -43,8 +43,8 @@ PROGRAM=ltmain.sh PACKAGE=libtool -VERSION=1.5.24 -TIMESTAMP=" (1.1220.2.456 2007/06/24 02:25:32)" +VERSION=1.5.26 +TIMESTAMP=" (1.1220.2.493 2008/02/01 16:58:18)" # Be Bourne compatible (taken from Autoconf:_AS_BOURNE_COMPATIBLE). if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then @@ -113,15 +113,21 @@ # These must not be set unconditionally because not all systems understand # e.g. LANG=C (notably SCO). # We save the old values to restore during execute mode. -for lt_var in LANG LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES +lt_env= +for lt_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES do eval "if test \"\${$lt_var+set}\" = set; then save_$lt_var=\$$lt_var + lt_env=\"$lt_var=\$$lt_var \$lt_env\" $lt_var=C export $lt_var fi" done +if test -n "$lt_env"; then + lt_env="env $lt_env" +fi + # Make sure IFS has a sensible default lt_nl=' ' @@ -485,7 +491,7 @@ echo "\ $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION$TIMESTAMP -Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." exit $? @@ -788,6 +794,7 @@ *.for) xform=for ;; *.java) xform=java ;; *.obj) xform=obj ;; + *.sx) xform=sx ;; esac libobj=`$echo "X$libobj" | $Xsed -e "s/\.$xform$/.lo/"` @@ -956,7 +963,7 @@ $run $rm "$lobj" "$output_obj" $show "$command" - if $run eval "$command"; then : + if $run eval $lt_env "$command"; then : else test -n "$output_obj" && $run $rm $removelist exit $EXIT_FAILURE @@ -1028,7 +1035,7 @@ command="$command$suppress_output" $run $rm "$obj" "$output_obj" $show "$command" - if $run eval "$command"; then : + if $run eval $lt_env "$command"; then : else $run $rm $removelist exit $EXIT_FAILURE @@ -1161,6 +1168,7 @@ thread_safe=no vinfo= vinfo_number=no + single_module="${wl}-single_module" func_infer_tag $base_compile @@ -1646,6 +1654,11 @@ continue ;; + -multi_module) + single_module="${wl}-multi_module" + continue + ;; + -module) module=yes continue @@ -2149,7 +2162,12 @@ continue fi name=`$echo "X$deplib" | $Xsed -e 's/^-l//'` - for searchdir in $newlib_search_path $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path; do + if test "$linkmode" = lib; then + searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $compiler_lib_search_dirs $sys_lib_search_path $shlib_search_path" + else + searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path" + fi + for searchdir in $searchdirs; do for search_ext in .la $std_shrext .so .a; do # Search the libtool library lib="$searchdir/lib${name}${search_ext}" @@ -2945,12 +2963,18 @@ # we do not want to link against static libs, # but need to link against shared eval deplibrary_names=`${SED} -n -e 's/^library_names=\(.*\)$/\1/p' $deplib` + eval deplibdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib` if test -n "$deplibrary_names" ; then for tmp in $deplibrary_names ; do depdepl=$tmp done - if test -f "$path/$depdepl" ; then + if test -f "$deplibdir/$depdepl" ; then + depdepl="$deplibdir/$depdepl" + elif test -f "$path/$depdepl" ; then depdepl="$path/$depdepl" + else + # Can't find it, oh well... + depdepl= fi # do not add paths which are already there case " $newlib_search_path " in @@ -3098,9 +3122,10 @@ case $linkmode in oldlib) - if test -n "$deplibs"; then - $echo "$modename: warning: \`-l' and \`-L' are ignored for archives" 1>&2 - fi + case " $deplibs" in + *\ -l* | *\ -L*) + $echo "$modename: warning: \`-l' and \`-L' are ignored for archives" 1>&2 ;; + esac if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then $echo "$modename: warning: \`-dlopen' is ignored for archives" 1>&2 @@ -4237,9 +4262,10 @@ ;; obj) - if test -n "$deplibs"; then - $echo "$modename: warning: \`-l' and \`-L' are ignored for objects" 1>&2 - fi + case " $deplibs" in + *\ -l* | *\ -L*) + $echo "$modename: warning: \`-l' and \`-L' are ignored for objects" 1>&2 ;; + esac if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then $echo "$modename: warning: \`-dlopen' is ignored for objects" 1>&2 @@ -6478,7 +6504,7 @@ fi # Restore saved environment variables - for lt_var in LANG LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES + for lt_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES do eval "if test \"\${save_$lt_var+set}\" = set; then $lt_var=\$save_$lt_var; export $lt_var diff -Nru gnome-user-share-0.40/Makefile.am gnome-user-share-2.25.92/Makefile.am --- gnome-user-share-0.40/Makefile.am 2008-03-25 12:51:55.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/Makefile.am 2009-01-19 05:35:55.000000000 -0500 @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS = data po src +SUBDIRS = data po src help EXTRA_DIST = \ intltool-extract.in \ diff -Nru gnome-user-share-0.40/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/Makefile.in 2008-09-22 13:24:18.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/Makefile.in 2009-03-03 06:55:43.000000000 -0500 @@ -67,8 +67,8 @@ { test ! -d $(distdir) \ || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -fr $(distdir); }; } -DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best +DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.bz2 distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ @@ -78,8 +78,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -96,6 +94,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-schemas-install +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -113,11 +113,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -164,6 +161,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ @@ -247,7 +245,7 @@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -SUBDIRS = data po src +SUBDIRS = data po src help EXTRA_DIST = \ intltool-extract.in \ intltool-merge.in \ @@ -258,7 +256,6 @@ intltool-merge \ intltool-update -DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-schemas-install all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive @@ -454,6 +451,12 @@ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) + @case `sed 15q $(srcdir)/NEWS` in \ + *"$(VERSION)"*) : ;; \ + *) \ + echo "NEWS not updated; not releasing" 1>&2; \ + exit 1;; \ + esac $(am__remove_distdir) test -d $(distdir) || mkdir $(distdir) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -506,7 +509,6 @@ dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) - dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__remove_distdir) @@ -529,7 +531,7 @@ $(am__remove_distdir) dist dist-all: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then diff -Nru gnome-user-share-0.40/NEWS gnome-user-share-2.25.92/NEWS --- gnome-user-share-0.40/NEWS 2008-09-22 13:23:02.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/NEWS 2009-03-03 06:53:53.000000000 -0500 @@ -1,4 +1,28 @@ -This is gnome-user-share 0.31, a system for easy sharing of user files. +This is gnome-user-share 2.25.92, a system for easy sharing of user files. + +Major changes since 2.25.91 are: +* Update Swedish help manual, add Greek manual + +Major changes since 2.25.90 are: +* Fix httpd configuration file + +Major changes since 2.25.5 are: +* Use mod_dnssd 0.6 to export the user TXT record, necessary to work + with the latest gvfs +* Check for httpd version and binary location at run-time, rather than + compile-time +* Documentation updates + +Major changes since 0.41 are: +* Use Apache's mod_dnssd module instead of doing the work ourselves +* Refuse to run as root, so as to avoid sensitive files being shared +* Add end-user documentation, and UI changes to match +* Make it possible for build daemons to build without Apache installed + +Major changes since 0.40 are: +* Port to BlueZ 4.x API +* UI fixes in the preferences dialogue +* Fix web file sharing on some distributions Major changes since 0.31 are: * Notify when receiving files via ObexPush, and allow opening diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ar.po gnome-user-share-2.25.92/po/ar.po --- gnome-user-share-0.40/po/ar.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ar.po 2008-12-17 04:52:45.000000000 -0500 @@ -219,7 +219,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/bg.po gnome-user-share-2.25.92/po/bg.po --- gnome-user-share-0.40/po/bg.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/bg.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,35 +1,70 @@ -# Bulgarian translation of gnome-user-share. -# Copyright (C) 2005 THE gnome-user-share'S COPYRIGHT HOLDER +# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file. +# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # Rostislav Raykov , 2005. -# -# +# Alexander Shopov , 2009. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-03 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:22+0200\n" -"Last-Translator: Rostislav Raykov \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-11 08:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 08:01+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове към папката " +"на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"Ако е зададено, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде " -"споделена, когато потребителят е влезнал в системата." +"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена " +"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Споделяне на публична папка" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена " +"по мрежата, когато той е влезнал в системата." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: " +"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства), " +"„bonded_trusted“ (от изрично свързани и доверени устройства) и „ask“ (питане " +"всеки път)." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -37,50 +72,145 @@ "Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), " "„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Кога да се изискват пароли?" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush." -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "При запис на файлове" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за " +"да пращат файлове." -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Винаги" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат " +"права само за четене." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Споделяне на файлове" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Дали да се известява при получаване на файл." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Приемане на файлове по Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Споделяне на файлове по Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Споделяне на файлове по мрежата" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Настройки на споделянето на файлове" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Споделяне на публични файлове по мрежата" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "" +"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Приемане на файлове: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Парола:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Изискване на парола:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Споделяне на файлове" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Настройки за споделянето на личните файлове" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако то е позволено" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Споделяне на файлове" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Влезте като гост (потребител guest)" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Без причина" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "При запис на файлове" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Винаги" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Само при свързани устройства" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Само при свързани и доверени устройства" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Питане" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -90,7 +220,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:126 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Публичните файлове на %s" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "Публичните файлове на %s върху %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Получихте файл" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Отваряне на файл" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Показване на файл" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/bn_IN.po gnome-user-share-2.25.92/po/bn_IN.po --- gnome-user-share-0.40/po/bn_IN.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/bn_IN.po 2009-02-02 06:38:47.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Runa Bhattacharjee , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-28 18:55+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "মান true (সত্য) হলে, লগ-ইন করা হলে ব্লু-টুথ ডিভাইস থেকে ব্যবহারকারীদের Downloads ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করা যাবে।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগ-ইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি ব্লু-টুথ ডিভাইসের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগ-ইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য ব্লু-টুথের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: \"always (সর্বদা)\", " +"\"bonded (যুক্ত)\", \"bonded_trusted (যুক্ত ও বিশ্বস্ত)\" ও \"ask (জিজ্ঞাসা)\"।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "" +"পাসওয়ার্ড উল্লেখের অনুরোধ কখন করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: \"never (কখনো না)\", \"on_write (লেখার সময়)\", ও " +"\"always (সর্বদা)\"।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "পাসওয়ার্ড কখন আবশ্যক হবে" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "ObexPush-র সাহায্যে ব্লু-টিথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল পাঠানো সম্ভব হবে কি না।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "ফাইল পাঠানোর জন্য, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা কখন একটি কম্পিউটারের সাথে যুগ্মভাবে সঞ্চালন করা আবশ্যক।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল লেখা সম্ভব হবে না কি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অনুমতি সহ ফাইলের যৌথ ব্যবহার করা যাবে।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "ব্লু-টুথ ক্লায়েন্টের জন্য ফাইলে লেখার অনুমতি উপস্থিত থাকবে কি না।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "নতুন প্রাপ্ত ফাইল সম্পর্কে সূচনা প্রদান করা হবে কি না।" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "ব্যক্তিগত ফাইলের যৌথ ব্যবহার" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "ব্যক্তিগত ফাইলের যৌথ ব্যবহার সংক্রান্ত পছন্দসই মান" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "সক্রিয় থাকলে, User Sharing আরম্ভ করা হবে" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "User Sharing (যৌথ ব্যবহারের সামগ্রী)" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "অনুগ্রহ করে guest ব্যবহারকারী রূপে লগ-ইন করুন" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "বিনা কারণে" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "সাহায্যের সূচী প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "ইন্টারফেস নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "কখনো না" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "ফাইল লেখার সময়" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "সর্বদা" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "শুধুমাত্র Bonded (যুক্ত) ডিভাইসের ক্ষেত্রে" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "শুধুমাত্র Bonded (যুক্ত) ও Trusted (বিশ্বস্ত) ডিভাইসের ক্ষেত্রে" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "জিজ্ঞাসা করা হবে" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:121 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "%s-র সার্বজনীন ফাইল" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s-র %s-এ উপস্থিত সার্বজনীন ফাইল" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে আপনি \"%s\" প্রাপ্ত করেছেন" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "আপনি একটি ফাইল প্রাপ্ত করেছেন" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "ফাইল খুলুন" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "ফাইল প্রকাশ করা হবে" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ca.po gnome-user-share-2.25.92/po/ca.po --- gnome-user-share-0.40/po/ca.po 2008-03-25 12:51:54.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ca.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-17 18:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 18:37+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" "Si és cert, la carpeta Públic de la carpeta d'inici de l'usuari es " -"compartirà a través de Bluetooth quan aquest hagi entrat." +"compartirà a través del Bluetooth quan aquest hagi entrat." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -43,7 +43,7 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Comparteix la carpeta Públic a través de Bluetooth" +msgstr "Comparteix la carpeta Públic a través del Bluetooth" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over the network" @@ -51,16 +51,16 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Quan s'han d'acceptar fitxers enviats a través de Bluetooth" +msgstr "Quan s'han d'acceptar fitxers enviats a través del Bluetooth" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." msgstr "" -"Quan s'hagin d'acceptar fitxers a través de Bluetooth. Els possibles valors " -"són «always» (sempre), «bonded» (vinculat), «bonded_trusted» (vinculat de confiança) i «ask» (pregunta)." +"Quan s'hagin d'acceptar fitxers a través del Bluetooth. Els possibles valors " +"són «always» (sempre), «bonded» (vinculat), «bonded_trusted» (vinculat de " +"confiança) i «ask» (pregunta)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -76,82 +76,86 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Si els clients de Bluetooth poden enviar fitxers amb ObexPush." +msgstr "Si els clients del Bluetooth poden enviar fitxers amb ObexPush." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder enviar fitxers." +msgstr "" +"Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder " +"enviar fitxers." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." msgstr "" -"Si es permet escriure fitxers als clients de Bluetooth, o si només es compartiran en mode lectura." +"Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth, o si només es " +"compartiran en mode lectura." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Si es permet escriure fitxers als clients de Bluetooth." +msgstr "Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Si s'ha de notificar sobre els fitxers rebuts nous." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "Rebre fitxers a través de Bluetooth" +msgstr "Recepció de fitxers a través del Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Compartició de fitxers a través del Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Compartició de fitxers a través de la xarxa" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Accepta els fitxers: " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Permet que els dispositius remots suprimeixin fitxers" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Permet que els dispositius remots suprimeixin _fitxers" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferències de la compartició de fitxers" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Notifica sobre els fitxers rebuts" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "" +"Desa els fitxers rebuts a través del Bluetooth a la carpeta de _baixades" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Rep els fitxers a la carpeta de baixades a través del Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Requereix que els dispositius _remots es vinculin amb aquest ordinador" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Comparteix els fitxers públics a través del _Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Comparteix fitxers públics a la xarxa" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Accepta els fitxers: " -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Comparteix fitxers públics a través del Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notifica en rebre fitxers" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Requereix contrasenya:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Comparteix els fitxers públics a la xarxa" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Fitxer personal de compartició" +msgstr "Compartició de fitxers personals" #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" @@ -165,27 +169,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Compartició d'usuari" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Entreu com a usuari convidat" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Cap motiu" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "No s'ha pogut construir la interfície." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../src/file-share-properties.c:499 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Quan s'escriguin fitxers" -#: ../src/file-share-properties.c:502 ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/file-share-properties.c:528 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Només per a dispositius vinculats" -#: ../src/file-share-properties.c:531 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "Només per a dispositius aparellats de confiança" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Només per a dispositius vinculats i de confiança" -#: ../src/file-share-properties.c:536 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Pregunta" @@ -198,14 +218,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Fitxers públics de %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Fitxers públics de %s a %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Heu rebut «%s» a través del Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Heu rebut un fitxer" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Obre el fitxer" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Revela el fitxer" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ChangeLog gnome-user-share-2.25.92/po/ChangeLog --- gnome-user-share-0.40/po/ChangeLog 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ChangeLog 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,3 +1,266 @@ +2009-03-03 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Fix missing closing quotation. + +2009-03-02 Petr Kovar + + * cs.po: Updated Czech translation by Martin Picek. + +2009-02-27 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + +2009-02-27 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + +2009-02-26 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + +2009-02-23 Philip Withnall + + * en_GB.po: Updated British English translation. + +2009-02-22 Baris Cicek + + * tr.po: Updated Turkish translation + +2009-02-19 I. Felix + + * ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan + * LINGUAS: Added Tamil (ta) to The List of Languages. + +2009-02-19 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + +2009-02-18 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2009-02-18 Chao-Hsiung Liao + + * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong). + * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). + +2009-02-18 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + +2009-02-17 Gil Forcada + + * ca.po: Updated Catalan translation. + +2009-02-17 Sweta Kothari + + * gu.po: Committed Gujarati Translation. + +2009-02-17 Jani Monoses + + * LINGUAS: + * ro.po: Added Romanian translation + by Adi Roiban + +2009-02-15 Kenneth Nielsen + + * da.po: Updated Danish translation by Ask H. Larsen + +2009-02-14 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + +2009-02-14 Wouter Bolsterlee + + * nl.po: Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee. + +2009-02-12 Inaki Larranaga Murgoitio + + * eu.po: Updated Basque translation. + +2009-02-11 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Alexander Shopov + +2009-02-10 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + +2009-02-09 Chao-Hsiung Liao + + * zh_HK.po: Added Traditional Chinese translation(Hong Kong). + * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). + * LINGUAS: Added zh_HK + +2009-02-07 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + +2009-02-05 甘露(Gan Lu) + + * zh_CN.po: Updated Chinese Simplified translation + +2009-02-03 Tomasz Dominikowski + + * pl.po: Updated Polish translation + +2009-02-01 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2009-01-31 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + +2009-01-31 Claude Paroz + + * POTFILES.in: Prefix .ui file with [type: gettext/glade] so as strings + are correctly extracted. + * fr.po: Updated French translation. + +2009-01-31 Claude Paroz + + * fr.po: Updated French translation. + +2009-01-29 Gil Forcada + + * ca.po: Updated Catalan translation. + +2009-01-29 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + +2009-01-29 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + +2009-01-28 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + +2009-01-29 Funda Wang + + * zh_CN.po: Updated zh_CN translation. + +2009-01-28 Simos Xenitellis + + * el.po: Fixed 569467 – wrong translations in gnome-user-share. + +2009-01-28 Runa Bhattacharjee + + * bn_IN.po: Added Bengali India Translations + * LINGUAS: Added Entry for Bengali India to the list of languages + +2009-01-27 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation. + +2009-01-27 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + +2009-01-26 Jonh Wendell + + * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Djavan Fagundes. + +2009-01-25 Christian Kirbach + + * de.po: Updated German translation. + +2009-01-23 Gil Forcada + + * ca.po: Updated Catalan translation. + +2009-01-22 Christian Kirbach + + * de.po: Updated German translation. + +2009-01-22 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation by Manatsawin. + +2009-01-21 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2009-01-19 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation. + +2009-01-19 Bastien Nocera + + * POTFILES.in: Remove Glade file, and GtkBuilder file + +2009-01-19 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + +2009-01-18 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2009-01-18 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + +2009-01-15 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po, LINGUAS: Added Thai translation by Manatsawin. + +2009-01-14 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation. + +2009-01-01 甘露(Gan Lu) + + * zh_CN.po: Updated Chinese Simplified translation + +2008-12-20 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + +2008-12-16 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + +2008-12-16 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + +2008-12-08 Yair Hershkovitz + + * he.po, LINGUAS: Added Hebrew translation. + +2008-12-06 Leonardo Ferreira Fontenelle + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. Contributed by + Fábio Nogueira. + +2008-11-28 Claude Paroz + + * fr.po: Updated French translation. + +2008-11-20 Tomasz Dominikowski + + * pl.po: Updated Polish translation + +2008-10-16 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + +2008-10-14 Luca Ferretti + + * it.po: Updated Italian translation by Gianvito Cavasoli. + +2008-10-08 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2008-10-04 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2008-09-09 Tomasz Dominikowski * pl.po: Updated Polish translation @@ -15,17 +278,17 @@ * eu.po: Updated Basque translation. -2008-07-31 Djihed Afifi +2008-07-31 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. 2008-07-25 Daniel Nylander - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2008-07-20 Jorge Gonzalez + * sv.po: Updated Swedish translation. + +2008-07-20 Jorge Gonzalez - * es.po: Updated Spanish translation + * es.po: Updated Spanish translation 2008-07-13 Kjartan Maraas @@ -104,8 +367,8 @@ 2008-02-22 Daniel Nylander - * sv.po: Updated Swedish translation. - + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2008-02-19 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -177,7 +440,7 @@ * de.po: Updated German translation, fix #431689. -2007-04-14 Djihed Afifi +2007-04-14 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. @@ -186,7 +449,7 @@ * ja.po: Updated Japanese translation. === gnome-user-share 0.11 === - + 2007-01-24 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. @@ -195,11 +458,11 @@ * dz.po: Added Dzongkha Translation. -2006-12-12 Ankit Patel +2006-12-12 Ankit Patel * gu.po: Added Gujarati Translation. -2006-11-18 Djihed Afifi +2006-11-18 Djihed Afifi * ar.po: Added Arabic Translation. * LINGUAS: Added ar. @@ -260,18 +523,18 @@ 2006-04-23 Daniel Nylander - * sv.po: Updated Swedish translation. - + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2006-04-22 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. === gnome-user-share 0.10 === - + 2006-04-16 Daniel Nylander - * sv.po: Updated Swedish translation. - + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2006-01-23 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -316,7 +579,7 @@ * cs.po: Updated Czech translation. === gnome-user-share 0.9 === - + 2005-11-19 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -340,7 +603,7 @@ === gnome-user-share 0.7 === === gnome-user-share 0.6 === - + 2005-10-16 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. @@ -352,7 +615,7 @@ 2005-09-16 Clytie Siddall - * vi.po: Updated Vietnamese translation. + * vi.po: Updated Vietnamese translation. 2005-09-07 Laurent Dhima @@ -364,7 +627,7 @@ 2005-08-15 Clytie Siddall - * vi.po: Updated Vietnamese translation. + * vi.po: Updated Vietnamese translation. 2005-08-03 Maxim Dziumanenko @@ -384,11 +647,11 @@ 2005-05-08 Chao-Hsiung Liao - * zh_TW.po: Added Traditional Chinese translation. + * zh_TW.po: Added Traditional Chinese translation. 2005-04-01 Steve Murphy - * rw.po: Added Kinyarwanda translation. + * rw.po: Added Kinyarwanda translation. 2005-03-18 Gabor Kelemen @@ -411,9 +674,9 @@ * ja.po: Updated Japanese translation. 2005-02-13 David Lodge - - * en_GB.po: Updated British translation. - + + * en_GB.po: Updated British translation. + 2005-02-10 Kostas Papadimas * el.po: Added the Greek translation. @@ -443,7 +706,7 @@ * lt.po: Updated Lithuanian translation. === gnome-user-share 0.5 === - + 2005-02-02 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. @@ -514,7 +777,7 @@ * cs.po: Added Czech translation. -2005-01-11 Funda Wang +2005-01-11 Funda Wang * zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation. diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/cs.po gnome-user-share-2.25.92/po/cs.po --- gnome-user-share-0.40/po/cs.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/cs.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,85 +1,215 @@ # Czech translation of gnome-user-share. -# Copyright (C) 2005, 2006 gnome-user-share'S COPYRIGHT HOLDER -# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac +# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 the author(s) of gnome-user-share. +# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac . +# Copyright (C) 2009 Martin Picek . # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Miloslav Trmac , 2005, 2006 +# Miloslav Trmac , 2005, 2006. +# Martin Picek , 2009. +# Petr Kovar , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share VERSION\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 17:52+0200\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmac \n" -"Language-Team: Czech \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 16:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 16:48+0100\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Je-li toto zaškrtnuto, zařízení Bluetooth mohou posílat soubory do " +"uživatelova adresáře pro stahování, pokud je uživatel přihlášen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude " +"sdílen po Bluetooth, pokud je uživatel přihlášen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over the network when the user is logged in." msgstr "" -"Je-li toto true, adresář Public v uživatelově domovském adresáři bude " -"sdílen, když je uživatel přihlášen." +"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude " +"sdílen po síti, pokud je uživatel přihlášen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Sdílet adresář Veřejné po Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Sdílet adresář Veřejné po síti" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Kdy přijímat soubory posílané po Bluetooth" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Sdílet adresář Public" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Kdy přijímat soubory poslané po Bluetooth. Možné hodnoty jsou: „always“, " +"„bonded“, „bonded_trusted“ a „ask“." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"Kdy se ptát na hesla, možné hodnoty jsou \"never\", \"on_write\" a \"always" -"\"." +"Kdy se ptát na hesla. Možné hodnoty jsou „never“, „on_write“ a „always“." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Kdy vyžadovat hesla" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Jestli klienti Bluetooth mohou posílat soubory pomocí ObexPush." -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "Při zápisu souborů" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Jestli je k posílání souborů klienty Bluetooth vyžadováno, aby byli klienti " +"spárováni s počítačem." -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů, nebo sdílet soubory " +"jen ke čtení." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Sdílet soubory" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Jestli oznamovat, že byly přijaty nové soubory." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Přijímání souborů po Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Sdílení souborů po Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Sdílení souborů po síti" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Povolit vzdáleným počítačům _mazat soubory" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Nastavení sdílení souborů" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Sdílet veřejné soubory po síti" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Soubory poslané po Bluetooth přijímat do _adresáře pro stahování" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Vyžadovat od vzdálených zařízení, aby se svázaly s tí_mto počítačem" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Sdílet veřejné soubory po _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Přijímat soubory: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Oznamovat přijaté soubory" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Vyžadovat heslo:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Sdílet veřejné soubory po _síti" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Sdílení osobních souborů" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Nastavení sdílení osobních souborů" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Spustit Uživatelské sdílení, je-li povoleno" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Uživatelské sdílení" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Přihlaste se prosím jako host" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Žádný důvod" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Nepodařilo se zobrazit témata nápovědy." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Rozhraní se nepodařilo sestavit." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Při zapisování do souborů" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Pouze pro svázaná zařízení" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Pouze pro svázaná a důvěryhodná zařízení" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Zeptat se" + # Sigh... #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -90,7 +220,7 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Veřejné soubory uživatele %s" @@ -98,7 +228,25 @@ # Sigh... #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Veřejné soubory uživatele %s na %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Po Bluetooth vám přišel soubor „%s“" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Přišel vám soubor" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Zobrazit soubor" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/da.po gnome-user-share-2.25.92/po/da.po --- gnome-user-share-0.40/po/da.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/da.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,78 +1,212 @@ # Danish translation of Gnome User Share -# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2009 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Martin Willemoes Hansen , 2005. # +# Martin Willemoes Hansen , 2005. +# Ask Hjorth Larsen , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 09:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-15 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 03:17+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Hvis denne er true, kan Bluetooth-enheder sende filer til brugerens " +"downloadmappe når brugeren er logget ind." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"Hvis dette er sandt vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive " +"Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive " +"delt over Bluetooth, når brugeren er logget ind." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive " "delt, når brugeren er logget ind." -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Del offentlig mappe" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Del offentlig mappe over Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Del offentlig mappe på netværket" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Hvornår filer sendt over Bluetooth skal accepteres" -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 -#, fuzzy +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Hvornår filer sendt over Bluetooth accepteres. Valgmuligheder: \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" og \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"Hvornår skal der spørges om adgangskode? Valgmuligheder: never, on_write, " -"always" +"Hvornår skal der spørges om adgangskode. Valgmuligheder: \"never\", " +"\"on_write\", \"always\"." -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" -msgstr "Hvornår skal der være krav om adgangskode?" - -#: file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +msgstr "Hvornår der kræves adgangskode" -#: file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "Når der skrives til filer" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Hvorvidt Bluetooth-klienter kan sende filer ved brug af ObexPush." + +# WTF +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Hvorvidt Bluetooth-klienter skal danne par med computeren for at sende filer." -#: file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Altid" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Hvorvidt Bluetooth-klienter har tilladelse til at skrive filer, eller dele " +"filer skrivebeskyttet." -#: file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Del filer" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Hvorvidt Bluetooth-klienter har tilladelse til at skrive filer." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Hvorvidt der påmindes om nyligt modtagne filer." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Modtag filer over Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Del filer over Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Del filer over netværket" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Tillad fjernenheder at slette filer" -#: file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Indstillinger for fildeling" -#: file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Del offentlige filer på netværket" +# Hvad hedder den danske udgave af downloads-mappen? +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Modtag filer i _mappen til hentede filer over Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Kræv at fje_rnenheder skal være bundet med denne computer" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Del offentlige filer over _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Acceptér filer: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Påmind om modtagne filer" -#: file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" -msgstr "_Adgangskode" +msgstr "_Adgangskode:" -#: file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Krav om adgangskode:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Del offentlige filer på netværket" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Personlig fildeling" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "Indstillinger for deling af personlige filer" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Start brugerdeling hvis aktiveret" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Brugerdeling" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Log venligst ind som gæstebruger" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ingen grund" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Kunne ikke vise hjælpeindholdet." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Kunne ikke bygge grænsefladen." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Når der skrives til filer" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Kun for bundne enheder" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Kun for bundne enheder, der stoles på" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Spørg" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -82,7 +216,36 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: user_share.c:157 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s's offentlige filer" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%ss offentlige filer på %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Du modtog \"%s\" via Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Du modtog en fil" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Åbn fil" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Afslør fil" + +# ? +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "gtk-help" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/de.po gnome-user-share-2.25.92/po/de.po --- gnome-user-share-0.40/po/de.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/de.po 2009-01-27 08:38:06.000000000 -0500 @@ -3,84 +3,158 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # Frank Arnold , 2005. # Hendrik Richter , 2007. -# -# +# Christian Kirbach , 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-25 16:16+0200\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-25 17:35+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist dürfen Bluetooth-Geräte Dateien in den " +"Download-Ordner des Benutzer senden." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist wird der öffentliche Ordner im persönlichen " +"Ordner über Bluetooth freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over the network when the user is logged in." msgstr "" -"Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird das öffentliche Verzeichnis " -"im Home-Verzeichnis des Benutzers freigegeben, sobald der Benutzer " -"angemeldet ist." +"Wenn diese Option gesetzt ist wird der öffentliche Ordner im persönlichen " +"Ordner im Netzwerk freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Öffentlichen Ordner über Bluetooth freigeben" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Öffentlichen Ordner im Netzwerk freigeben" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Öffentliches Verzeichnis freigeben" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden. Mögliche Werte sind " +"»always« (immer), »bonded« (verbunden), »bonded_trusted« (vertrauenswürdig " +"verbunden) und »ask«.(nachfragen)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never«, »on_write« " -"und »always«." +"Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never« (nie), " +"»on_write« (beim Schreiben) und »always« (immer)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" -msgstr "Passwortschutz" +msgstr "Wann Passwörter erforderlich sind" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien mit ObexPush senden dürfen" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Legt fest, ob sich Bluetooth-Clients an den Computer anbinden müssen, um " +"Dateien zu senden." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben oder nur lesen dürfen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben dürfen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Legt fest, ob über neu empfangene Dateien informiert werden soll." + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Persönliche Dateifreigabe" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "Einstellungen zur Freigabe persönlicher Dateien" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Benutzerfreigabe starten wenn aktiv" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Benutzerfreigabe" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Bitte melden Sie sich als Gastbenutzer an" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Kein Grund" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Das Hilfedokument konnte nicht angezeigt werden." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Die Oberfläche konnte nicht erstellt werden." -#: ../file-share-properties.c:294 +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../file-share-properties.c:297 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Beim Schreiben von Dateien" -#: ../file-share-properties.c:300 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Dateifreigabe" - -#: ../file-share-properties.glade.h:2 -msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Einstellungen zur Dateifreigabe" - -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Öffentliche Dateien im Netzwerk freigeben" - -#: ../file-share-properties.glade.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: ../file-share-properties.glade.h:5 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Benötigt Passwort:" - -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Dateifreigabe" - -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of personal files" -msgstr "Einstellungen zur Freigabe persönlicher Dateien" +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Nur für verbundene Geräte" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Paired and Trusted devices" +msgstr "Nur für angebundene und vertrauenswürdige Geräte" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Nachfragen" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -91,14 +165,44 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:210 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Öffentliche Dateien von %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:214 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Öffentliche Dateien von %s auf %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Sie haben »%s« über Bluetooth erhalten" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Sie haben eine Datei erhalten" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Datei zeigen" + +#~ msgid "Share Files" +#~ msgstr "Dateifreigabe" + +#~ msgid "File Sharing Preferences" +#~ msgstr "Einstellungen zur Dateifreigabe" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Passwort:" + +#~ msgid "_Require password:" +#~ msgstr "_Benötigt Passwort:" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/el.po gnome-user-share-2.25.92/po/el.po --- gnome-user-share-0.40/po/el.po 2008-03-25 12:51:54.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/el.po 2009-02-02 06:38:47.000000000 -0500 @@ -62,15 +62,16 @@ "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." msgstr "" "Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth. Οι πιθανές τιμές είναι " -"\"πάντα\", \"όταν συνδεδεμένη\", και \"ερώτηση\"." +"\"always\" (πάντα), \"bonded\" (συνδεδεμένη), \"bonded_trusted\" " +"(συνδεδεμένη και εμπιστευόμενη) και \"ask\" (ερώτηση)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"Ποτέ θα απαιτείται κωδικός. Οι πιθανές τιμές είναι \"ποτέ\", \"στην εγγραφή" -"\", και \"πάντα\"." +"Ποτέ θα απαιτείται κωδικός. Οι πιθανές τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"on_write\" (στην εγγραφή)" +", και \"always\" (πάντα)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/en_GB.po gnome-user-share-2.25.92/po/en_GB.po --- gnome-user-share-0.40/po/en_GB.po 2008-03-25 12:51:54.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/en_GB.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,14 +1,14 @@ # English (British) translation for gnome-user-share # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# David Lodge , 2005. # +# David Lodge , 2005, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:00+0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,58 +96,58 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Whether to notify about newly-received files." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Receive Files over Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Share Files over Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr "Share Files over the network" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Accept files: " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Allow remote devices to delete files" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Share Files over the Network" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Allo_w remote devices to delete files" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "File Sharing Preferences" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Notify about received files" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Require remote devices to bond with this computer" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Share Public files on network" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Share Public files over Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Require re_mote devices to bond with this computer" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Share public files over _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Accept files: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notify about received files" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Require password:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Share public files on network" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Personal File Sharing" @@ -164,27 +164,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "User Sharing" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Please log in as the guest user" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "No reason" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Could not display the help contents." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Could not build interface." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../src/file-share-properties.c:499 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "When writing files" -#: ../src/file-share-properties.c:502 ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Always" -#: ../src/file-share-properties.c:528 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Only for Bonded devices" -#: ../src/file-share-properties.c:531 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Only for Bonded and Trusted devices" -#: ../src/file-share-properties.c:536 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Ask" @@ -197,14 +213,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s's public files" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s's public files on %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "You received \"%s\" via Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "You received a file" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Reveal File" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/es.po gnome-user-share-2.25.92/po/es.po --- gnome-user-share-0.40/po/es.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/es.po 2009-02-02 06:38:47.000000000 -0500 @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. -# Jorge González , 2008. +# Jorge González , 200, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 14:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:04+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,15 +61,16 @@ "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." msgstr "" "Cuándo aceptar archivos enviados por Bluetooth. Los valores posibles son: " -"\"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" y \"ask\"." +"\"always\" (siempre), \"bonded\" (vinculados), \"bonded_trusted" +"\" (vinculados y de confianza) y \"ask\" (preguntar)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"Cuando pedir contraseñas. Las opciones posibles son: \"never\", \"on_write\" " -"y \"always\"." +"Cuando pedir contraseñas. Las opciones posibles son: \"never\" (nunca), " +"\"on_write\" (al escribir) y \"always\" (siempre)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" @@ -100,60 +102,70 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Si notificar acerca de los nuevos archivos recibidos." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +#| msgid "When to accept files sent over Bluetooth" msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Recibir archivos por Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +#| msgid "Share Public directory over Bluetooth" msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" -"Compartir archivos por Bluetooth " -"" +msgstr "Compartir archivos por Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr " Compartir archivos en la red " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Aceptar archivos: " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Permitir que los dispositivos remotos borren archivos" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#| msgid "Share Public directory over the network" +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Compartir archivos en la red" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Permitir que los dispositivos remotos borren archivos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferencias de compartición de archivos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Notificar acerca de los archivos recibidos" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Recibir los archivos por Bluetooth en la carpeta Descargas" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Requerir que los dispositivos remotos se vinculen con este equipo" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Compartir archivos públicos por red" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Compartir archivos públicos por Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +#| msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Recibir los archivos por Bluetooth en la carpeta _Descargas" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Requerir que los dispositivos re_motos se vinculen con este equipo" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#| msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Compartir archivos públicos por _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Aceptar archivos: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +#| msgid "Whether to notify about newly received files." +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notificar acerca de los archivos recibidos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +#| msgid "When to require passwords" msgid "_Require password:" msgstr "_Requerir contraseña:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#| msgid "Share Public directory over the network" +msgid "_Share public files on network" +msgstr "C_ompartir archivos públicos por red" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Compartición de archivos personales" @@ -170,27 +182,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Comparticiones de usuario" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Inicie sesión como usuario invitado" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Sin razón" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la ayuda." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "No se pudo construir la interfaz." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Al escribir archivos" -#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Sólo para dispositivos vinculados" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "Sólo para dispositivos Emparejados y De confianza" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Sólo para dispositivos vinculados y de confianza" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" @@ -203,14 +231,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Archivos públicos de %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Archivos públicos de %s en %s" @@ -218,7 +246,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Ha recibido «%s» a través de Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:140 @@ -232,4 +260,3 @@ #: ../src/obexpush.c:158 msgid "Reveal File" msgstr "Revelar archivo" - diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/eu.po gnome-user-share-2.25.92/po/eu.po --- gnome-user-share-0.40/po/eu.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/eu.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 18:32+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -102,58 +102,58 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Jaso fitxategiak Bluetooth bidez" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Partekatu fitxategiak Bluetooth bidez" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Partekatu fitxategiak sarean zehar" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Onartu fitxategiak:" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Baimendu urruneko gailuek fitxategiak ezabatzea" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Baimendu urruneko gailuek fitxategiak ezabatzea" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Fitxategiak partekatzearen hobespenak" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Jakinarazi fitxategiak jasotzean" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Jaso fitxategiak Deskargak karpetan Bluetooth bidez" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Derrigortu urruneko gailuei ordenagailu honekin lotzea" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Partekatu fitxategi publikoak sarean" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Partekatu fitxategi publikoak Bluetooth bidez" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Jaso fitxategiak _Deskargak karpetan Bluetooth bidez" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Derrigortu _urruneko gailuei ordenagailu honekin lotzea" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Partekatu fitxategi publikoak _Bluetooth bidez" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Onartu fitxategiak: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Jakinarazi fitxategiak jasotzean" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Pasahitza:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Eskatu pasahitza:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Partekatu fitxategi publikoak sarean" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzea" @@ -170,27 +170,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Erabiltzailearen partekatzean" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Hasi saioa erabiltzaile gonbidatu gisa" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ez dago arrazoirik" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Ezin izan da laguntzako edukia bistaratu." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Ezin izan da interfazea eraiki." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Fitxategiak idaztean" -#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Lotutako gailuetan soilik" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "Parekatutako eta gailu fidagarrietan soilik" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Galdetu" @@ -203,14 +219,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s(r)en fitxategi publikoak" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s(r)en fitxategi publikoak (%s-(e)n)" @@ -218,7 +234,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "\"'%s\" jaso duzu Bluetooth bidez" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/fi.po gnome-user-share-2.25.92/po/fi.po --- gnome-user-share-0.40/po/fi.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/fi.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish translations for gnome-user-share package. -# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # Tommi Vainikainen , 2005-2008. -# Ilkka Tuohela, 2006-2008. +# Ilkka Tuohela , 2006-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 15:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-27 15:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-19 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:50+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,58 +99,58 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Tiedostojen vastaanotto bluetoothilla" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Tiedostojen jako bluetoothilla" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr "Tiedostojen jako verkon yli" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Hyväksy tiedostot: " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Jaa tiedostoja verkon yli" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Tiedostojen jaon asetukset" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Huomauta vastaanotetuista tiedostoista" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla Noudot-kansioon" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Vaadi laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Jaa tiedostoja verkossa" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Jaa julkiset tiedosto bluetooth-verkossa" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla _Noudot-kansioon" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Vaadi _laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Jaa julkiset tiedostot _bluetoothilla" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "H_yväksy tiedostot: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Huomauta vastaanotetuista tiedostoista" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Salasana:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Vaadi salasana:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Omien tiedostojen jako" @@ -167,27 +167,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ei syytä" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Ei voitu näyttää ohjeen sisältöä." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Käyttöliittymää ei voitu luoda." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoja" -#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "Salli vain sidotut laitteet" +msgstr "Vain sidotut laitteet" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "Salli vain paritetut ja luotetut laitteet" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Vain sidotut ja luotetut laitteet" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Kysy" @@ -200,14 +216,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot palvelimella %s" @@ -215,7 +231,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Vastaanotit tiedoston \"%s\" bluetoothilla" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/fr.po gnome-user-share-2.25.92/po/fr.po --- gnome-user-share-0.40/po/fr.po 2008-05-21 08:07:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/fr.po 2009-02-02 06:38:47.000000000 -0500 @@ -1,18 +1,19 @@ # French translation of gnome-user-share. -# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # # Bieuzent Cyrille , 2005 # Damien Durand , 2006 # Robert-André Mauchin , 2006-2008 +# Claude Paroz , 2008-2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Robert-André Mauchin \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 15:11+0100\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,16 +32,16 @@ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs " -"est partagé par Bluetooth lorsque l'utilisateur se connecte." +"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est " +"partagé par Bluetooth lorsque l'utilisateur se connecte." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." msgstr "" -"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs " -"est partagé sur le réseau lorsque l'utilisateur se connecte." +"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est " +"partagé sur le réseau lorsque l'utilisateur se connecte." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" @@ -60,8 +61,8 @@ "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." msgstr "" "Quand accepter les fichiers par Bluetooth. Les valeurs possibles sont : " -"« ask » (demander), « bonded » (si lié), « bonded_trusted » (si lié et sûr), " -"et « always » (toujours)." +"« ask » (demander), « bonded » (si lié), « bonded_trusted » (si lié et sûr), et " +"« always » (toujours)." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -78,14 +79,14 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." msgstr "" -"Indique si les clients Bluetooth peuvent envoyer des fichiers en " -"utilisant ObexPush." +"Indique si les clients Bluetooth peuvent envoyer des fichiers en utilisant " +"ObexPush." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "" -"Indique si les clients Bluetooth doivent se lier à l'ordinateur pour " -"envoyer des fichiers." +"Indique si les clients Bluetooth doivent se lier à l'ordinateur pour envoyer " +"des fichiers." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" @@ -98,64 +99,63 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." msgstr "" -"Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des " -"fichiers." +"Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des fichiers." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Indique s'il faut signaler les fichiers nouvellement reçus." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Réception de fichiers par Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Partage de fichiers par Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Partage de fichiers sur le réseau" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Accepter les fichiers : " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Permettre aux périphériques distants de supprimer des fichiers" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Aut_oriser les périphériques externes à supprimer des fichiers" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Préférences du partage de fichiers" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Signaler les fichiers reçus" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Recevoir les fichiers par Bluetooth dans le dossier Téléchargements" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Exiger que les périphériques distants se lient à cet ordinateur" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Partager les fichiers publics sur le réseau" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Partager les fichiers publics par Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Recevoir les fichiers par Bluetooth dans le dossier _Téléchargements" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Exiger que les périphériques e_xternes se lient à cet ordinateur" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Partager les fichiers publics par _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Accepter les fichiers :" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "A_vertir quand des fichiers ont été reçus" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Mot de passe :" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" -msgstr "_Exiger un mot de passe :" +msgstr "_Exiger le mot de passe :" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Partager les fichiers publics sur le réseau" #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" @@ -173,27 +173,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Partage utilisateur" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Veuillez vous connecter en tant qu'utilisateur invité" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Aucune raison" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Impossible d'afficher le sommaire de l'aide." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Impossible de construire l'interface." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../src/file-share-properties.c:499 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Au moment d'écrire les fichiers" -#: ../src/file-share-properties.c:502 ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../src/file-share-properties.c:528 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Seulement pour les périphériques liés" -#: ../src/file-share-properties.c:531 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "Seulement pour les périphériques sûrs et liés" -#: ../src/file-share-properties.c:536 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Demander" @@ -206,14 +222,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Fichiers publics de %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Fichiers publics de %s sur %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Vous avez reçu « %s » par Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Vous avez reçu un fichier" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir le fichier" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Montrer le fichier" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/gu.po gnome-user-share-2.25.92/po/gu.po --- gnome-user-share-0.40/po/gu.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/gu.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,82 +1,233 @@ -# translation of gnome-user-share.HEAD.po to Gujarati +# translation of gnome-user-share.HEAD.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel , 2006. # +# Ankit Patel , 2006. +# Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:15+0530\n" -"Last-Translator: Ankit Patel \n" -"Language-Team: Gujarati \n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:21+0530\n" +"Last-Translator: Sweta Kothari \n" +"Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ડાઉનલોડ ડિરેક્ટરીમાં બ્લુટુથ ઉપકરણો એ ફાઇલો ને મોકલી શકે છે જ્યારે વપરાશકર્તા " +"પ્રવેશ કરે." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." -msgstr "જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ઘર ડિરેક્ટરીમાંની જાહેર ડિરેક્ટરી વહેંચાશે જ્યારે વપરાશકર્તા પ્રવેશ કરે." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ઘર ડિરેક્ટરીમાંની જાહેર ડિરેક્ટરી બ્લુટુથ પર વહેંચાશે જ્યારે વપરાશકર્તા " +"પ્રવેશ કરે." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ઘર ડિરેક્ટરીમાંની જાહેર ડિરેક્ટરી નેટવર્ક પર વહેંચાશે જ્યારે વપરાશકર્તા " +"પ્રવેશ કરે." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "જાહેર ડિરેક્ટરી વહેંચો" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#| msgid "Share Public directory" +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "બ્લુટુથ પર જાહેર ડિરેક્ટરી વહેંચો" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ડિરેક્ટરીને વહેંચો" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "ક્યારે બ્લુટુથ પર મોકલેલ ફાઇલોને સ્વીકારો છો" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#| msgid "" +#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", " +#| "and \"always\"." +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"ક્યારે બ્લુટુથ પર મોકલેલ ફાઇલોને સ્વીકારો છો. શક્ય કિંમતો \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" અને \"ask\" છે." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "પાસવર્ડો માટે ક્યારે પૂછવું. \"ક્યારેય નહિં\", \"લખવા પર\", અને \"હંમેશા\" શક્ય કિંમતો છે." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "ક્યારે પાસવર્ડો જરૂરી છે" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "ક્યારેય નહિં" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "ક્યાંતો ObexPush ની મદદથી બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટો ફાઇલો ને મોકલી શકે છે." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "ક્યાંતો ફાઇલો ને મોકલવા માટે કૉમ્પયુટર સાથે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને જોડીની જરૂર છે." -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "જ્યારે ફાઈલો લખી રહ્યા હોય" - -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "હંમેશા" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"ક્યાંતો ફાઇલો ને લખવા માટે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને પરવાનગી આપો. અથવા ફક્ત વાંચી શકાય તેવી " +"ફાઇલોને વહેંચો." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "ફાઈલો વહેંચો" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "ક્યાંતો ફાઇલો ને લખવા માટે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને પરવાનગી આપો." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "ક્યાંતો નવી મેળવેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઇલો ને મેળવો" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઈલો વહેંચો" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "નેટવર્ક પર ફાઈલો વહેંચો" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "ફાઇલોને કાઢવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણોની પરવાનગી લો (_w)" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓ" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "બ્લુટુથ પર ડાઉનલોડ ફોલ્ડરમાં ફાઇલોને મેળવો (_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "આ કૉમ્પ્યુટર સાથે જોડાવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણો ની જરૂર છે (_m)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "બ્લુટુથ પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "ફાઇલો ને સ્વીકારો (_A): " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "મળેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો (_N)" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "પાસવર્ડ (_P):" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "જરૂરી પાસવર્ડ (_R):" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "_Share public files on network" +msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_S)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "ખાનગી ફાઈલ વહેંચણી" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલોની વહેંચણીની પસંદગીઓ" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "વપરાશકર્તા વહેંચણીને પ્રકાશિત કરો જે સક્રિય હોય તો" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Personal File Sharing" +msgid "User Sharing" +msgstr "વપરાશકર્તા વહેંચણી" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "વપરાશકર્તા મહેમાન તરીકે મહેરબાની કરીને પ્રવેશો" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "કારણ નથી" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "મદદ સમાવિષ્ટો ને દર્શાવી શકાયુ નહિં." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "ઇન્ટરફેસ ને બિલ્ડ કરી શકાયુ નહિં." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "ક્યારેય નહિં" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "જ્યારે ફાઈલો લખી રહ્યા હોય" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "હંમેશા" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "જોડાયેલ ઉપકરણો માટે ફક્ત" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "જોડાયેલ અને વિશ્ર્વાસપાત્ર ઉપકરણો માટે ફક્ત" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "પૂછો" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -86,15 +237,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s ની જાહેર ફાઈલો" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s ની %s પર જાહેર ફાઈલો" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "તમને બ્લુટુથ મારફતે \"%s\" મળેલ છે" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "તમને ફાઇલ મળેલ છે" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "ફાઇલને ખોલો" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "ફાઇલને બતાવો" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/he.po gnome-user-share-2.25.92/po/he.po --- gnome-user-share-0.40/po/he.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/he.po 2008-12-17 04:52:45.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,233 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Yair Hershkovitz, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-06 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-06 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Yair Hershkovitz \n" +"Language-Team: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Share Public directory over Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Share Public directory over the network" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "When to accept files sent over Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "When to require passwords" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Whether to allow Bluetooth clients to write files." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Whether to notify about newly received files." + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "קבל קבצים מעל Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "שתף קבצים מעל Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "שתף קבצים ברשת" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_אפשר להתקנים מרוחקים למחוק קבצים" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "העדפות שיתוף קבצים" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "" + +#: ../src/file-share-properties.c:493 +msgid "Never" +msgstr "לעולם לא" + +#: ../src/file-share-properties.c:496 +msgid "When writing files" +msgstr "בכתיבת קבצים" + +#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: ../src/file-share-properties.c:525 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "" + +#: ../src/file-share-properties.c:528 +msgid "Only for Paired and Trusted devices" +msgstr "" + +#: ../src/file-share-properties.c:533 +msgid "Ask" +msgstr "שאל" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:137 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:141 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "קבלת קובץ" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "גלה קובץ" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/hu.po gnome-user-share-2.25.92/po/hu.po --- gnome-user-share-0.40/po/hu.po 2008-05-21 08:07:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/hu.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of gnome-user-share to Hungarian # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Copyright (C) 2005, 2008, Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc. # # Szabolcs Varga , 2005. -# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2008. +# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-23 01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-27 16:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,170 +18,201 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." -msgstr "Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett." +msgstr "" +"Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a " +"felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználó saját könyvtárában a Nyilvános könyvtár " -"Bluetooth-on keresztül megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett." +"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználó saját könyvtárában a Nyilvános " +"könyvtár Bluetooth-on keresztül megosztásra kerül, ha a felhasználó " +"bejelentkezett." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." msgstr "" -"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános könyvtár " -"a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett." +"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános " +"könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" msgstr "A Nyilvános könyvtár megosztása Bluetooth-on" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over the network" msgstr "A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" msgstr "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." -msgstr "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: „always” (mindig) „bonded” (párosítva), „bonded_trusted” (megbízhatóan párosítva) és „ask” (kérdezzen)." +msgstr "" +"A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: " +"„always” (mindig) „bonded” (párosítva), „bonded_trusted” (megbízhatóan " +"párosítva) és „ask” (kérdezzen)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." -msgstr "Mikor történjen a jelszavak bekérése. A lehetséges értékek: „never” (soha), „on_write” (íráskor) és „always” (mindig)." +msgstr "" +"Mikor történjen a jelszavak bekérése. A lehetséges értékek: „never” (soha), " +"„on_write” (íráskor) és „always” (mindig)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Mikor történjen a jelszavak bekérése" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." msgstr "A Bluetooth kliensek küldhetnek-e fájlokat az ObexPush használatával." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "A Bluetooth klienseket kell-e párosítani a számítógéppel a fájlok küldéséhez." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." -msgstr "A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása, vagy a fájlok írásvédetten osztandók meg." +msgstr "" +"A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása, vagy a fájlok " +"írásvédetten osztandók meg." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." msgstr "A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról." -#: ../file-share-properties.c:491 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../file-share-properties.c:494 -msgid "When writing files" -msgstr "Fájlok írásakor" - -#: ../file-share-properties.c:497 ../file-share-properties.c:520 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" - -#: ../file-share-properties.c:523 -msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "Csak párosított eszközöknek" - -#: ../file-share-properties.c:526 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "Csak párosított és megbízható eszközöknek" - -#: ../file-share-properties.c:531 -msgid "Ask" -msgstr "Kérdezzen" - -#: ../file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Fájlok fogadása Bluetooth-on" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Fájlok megosztása Bluetooth-on" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Fájlok megosztása a hálózaton" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Fájlok elfogadása: " - -#: ../file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése távoli eszközöknek" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Fájlok _törlésének engedélyezése távoli eszközöknek" -#: ../file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Fájlmegosztás beállításai" -#: ../file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Értesítés fogadott fájlokról" - -#: ../file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Fájlok fogadása a Letöltések mappába Bluetooth-on" - -#: ../file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Távoli eszközök a számítógéppel való párosításának megkövetelése" - -#: ../file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Nyilvános fájlok megosztása a hálózaton" - -#: ../file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Nyilvános fájlok megosztása Bluetooth-on" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Fájlok fogadása a _Letöltések mappába Bluetooth-on" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Távoli _eszközök a számítógéppel való párosításának megkövetelése" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "_Nyilvános fájlok megosztása Bluetooth-on" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Fájlok elfogadása: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Értesítés f_ogadott fájlokról" -#: ../file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Jelszó:" -#: ../file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "Jelszó _kötelező:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Nyilvános fájlok megosztása a _hálózaton" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Személyes fájlmegosztás" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Személyes fájlok megosztásának beállításai" -#: ../gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch User Sharing if enabled" msgstr "Felhasználói megosztás indítása, ha engedélyezett" -#: ../gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 msgid "User Sharing" msgstr "Felhasználói megosztás" +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Jelentkezzen be vendég felhasználóként" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Nincs ok" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgótartalmat." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "A felület nem építhető fel." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Fájlok írásakor" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Csak párosított eszközöknek" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +#| msgid "Only for Paired and Trusted devices" +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Csak párosított és megbízható eszközöknek" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Kérdezzen" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -191,15 +222,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s nyilvános fájljai" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s nyilvános fájljai ezen: %s" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "„%s” érkezett Bluetooth-on" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Fájl érkezett" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Fájl felfedése" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/it.po gnome-user-share-2.25.92/po/it.po --- gnome-user-share-0.40/po/it.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/it.po 2008-12-17 04:52:45.000000000 -0500 @@ -2,75 +2,186 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # Tuo Ida Gasparretti , 2005 -# +# Gianvito Cavasoli , 2008. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share 0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 09:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 19:14+0100\n" -"Last-Translator: Ida \n" -"Language-Team:Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-08 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-12 14:29+0200\n" +"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "Se impostato a vero, il dispositivo bluetooth può inviare file nella directory " +"\"Scaricati\" quando collegato." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." -msgstr "" -"Se impostata a vero, la directory Public nelle directory home degli utenti " -"sarà condivisa quando l'utente ha fatto il login.\" " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "Se impostato a vero, la directory «Pubblici» nella home degli utenti sarà " +"condivisa tramite bluetooth all'accesso dell'utente." -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Condivisione Directory Public" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "Se impostato a vero, la directory «Pubblici» nella home degli utenti sarà " +"condivisa tramite la rete all'accesso dell'utente." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Condividere la directory «Pubblici» tramite bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Condivide la directory \"Pubblici\" tramite la rete" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Quando accettare file inviati tramite bluetooth" -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 -#, fuzzy +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "Quando accettare file inviati tramite bluetooth. Le opzioni opzioni possibili sono " +"\"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" e \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." -msgstr "" -"Quando richiedere la password, opzioni possibili: mai, riscrivere, sempre" +msgstr "Quando richiedere le password. Le opzioni possibili sono \"never\", \"on_write\", e " +"\"always\"." -#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" -msgstr "Quando richiedere la password" +msgstr "Quando richiedere le password" -#: file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "indica se i client bluetooth possono inviare file utilizzando ObexPush." -#: file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "Quando scrivere i file" - -#: file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Indica se i client bluetooth richiedono di associarsi con il computer per inviare file." -#: file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "condivisione file" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "Se consentire ai client bluetooth di scrivere file, oppure condividere i file solo " +"in lettura." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Se consentire ai client bluetooth di scrivere file." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Se notificare riguardo i file ricevuti recentemente." + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Ricevere file tramite bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Condividere file tramite bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Condividere file tramite la rete" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file" -#: file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Preferenze condivisione file" +msgstr "Preferenze di condivisione dei file" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Ricevere file nella cartella _Scaricati tramite bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Condividere file pubblici tramite _bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Accettare file: " -#: file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Condividere in rete i file in Public" +#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti" -#: file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +msgstr "Pass_word:" -#: file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 msgid "_Require password:" -msgstr " _richiesta Password:" +msgstr "_Richiedi password:" + +#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Condividere file pubblici sulla rete" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Condivisione di file personali" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "Preferenze per la condivisione di file personali" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Se abilitata avvia la condivisione utente" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Condivisione utente" + +#: ../src/file-share-properties.c:493 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: ../src/file-share-properties.c:496 +msgid "When writing files" +msgstr "Quando scrivere i file" + +#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: ../src/file-share-properties.c:525 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Solo per dispositivi associati" + +#: ../src/file-share-properties.c:528 +msgid "Only for Paired and Trusted devices" +msgstr "Solo per dispositivi associati e attendibili" + +#: ../src/file-share-properties.c:533 +msgid "Ask" +msgstr "Chiedere" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -81,7 +192,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: user_share.c:157 +#: ../src/http.c:137 #, c-format msgid "%s's public files" -msgstr "\"%s's file Public" +msgstr "File pubblici di %s" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:141 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "File pubblici di %s su %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Ricevuto «%s» tramite bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Ricevuto un file" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Rivela file" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ja.po gnome-user-share-2.25.92/po/ja.po --- gnome-user-share-0.40/po/ja.po 2008-05-21 08:07:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ja.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,14 +1,14 @@ # gnome-user-share ja.po. -# Copyright (C) 2005,2007,2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005,2007-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Takeshi AIHANA , 2005,2007,2008. +# Takeshi AIHANA , 2005,2007-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-02 23:09+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 23:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-27 08:33+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:32+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,58 +98,58 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "新たに受信したファイルについて通知するかどうか" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Bluetooth を使ったファイルの受信" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Bluetooth 上でのファイルの共有" +msgstr "Bluetooth 越しのファイル共有" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr "ネットワーク上でのファイルの共有" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "ネットワーク越しのファイル共有" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "許可するファイル: " +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "リモートのデバイスからファイルを削除できるようにする(_W)" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "リモートのデバイスからファイルを削除できるようにする" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "ファイル共有の設定" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "ファイルを受信したら通知する" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Bluetooth が受信したファイルをダウンロード・フォルダに格納する" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "リモートのデバイスとこのコンピュータをペアにする" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Public なファイルをネットワーク上で共有する" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Public なファイルを Bluetooth 上で共有する" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth 越しに受信したファイルをダウンロード・フォルダに格納する(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "リモートのデバイスとこのコンピュータをペアにする(_M)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Bluetooth 越しにファイルを共有する(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "許可するファイル(_A): " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "ファイルを受信したら通知する(_N)" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "パスワード(_P):" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "パスワード要求の時期(_R):" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "ネットワーク越しにファイルを共有する(_S)" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "個人的なファイルの共有" @@ -166,27 +166,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "ユーザ共有" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "ゲスト・ユーザでログインして下さい" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "原因不明" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "ヘルプを表示できませんでした" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "インタフェースを構築できませんでした" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "しない" -#: ../src/file-share-properties.c:499 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "ファイルを書き込む時" -#: ../src/file-share-properties.c:502 ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "常に" -#: ../src/file-share-properties.c:528 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "ペアにしたデバイスのみ" -#: ../src/file-share-properties.c:531 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "ペアでかつ信頼できるデバイスのみ" -#: ../src/file-share-properties.c:536 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "問い合わせる" @@ -199,14 +215,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" -msgstr "%s の共有ファイル" +msgstr "%s の公開ファイル" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" -msgstr "%2$s にある %1$s の共有ファイル" +msgstr "%s@%s の公開ファイル" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Bluetooh 経由で \"%s\" を受信しました" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "ファイルを受信しました" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "ファイルを開く" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "ファイルを表示する" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ko.po gnome-user-share-2.25.92/po/ko.po --- gnome-user-share-0.40/po/ko.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ko.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,85 +1,208 @@ # gnome-user-share korean translation -# Copyright (C) 2005 gnome-user-share COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Young-Ho Cha , 2005 -# Young-Ho Cha , 2007. -# -# +# +# Young-Ho Cha , 2005, 2007. +# Namhyung Kim , 2007. +# Changwoo Ryu , 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-07 17:20+0900\n" -"Last-Translator: Namhyung Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-18 05:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 05:29+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"참이면, 사용자가 로그인하면 블루투스를 통해 \"다운로드\" 디렉터리로 파일을 보" +"낼 수 있습니다." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"참이면, 사용자가 로그인 할 때 사용자 디렉토리 내의 " -"Public 디렉토리가 공유됩니다." +"참이면, 사용자가 로그인하면 홈 디렉토리의 \"공개\" 디렉터리를 블루투스를 통" +"해 공유합니다." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"참이면, 사용자가 로그인하면 홈 디렉토리의 \"공개\" 디렉터리를 공유합니다." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "\"공개\" 디렉터리를 블루투스를 통해 공유" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "\"공개\" 디렉터리를 네트워크를 통해 공유" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Public 디렉토리 공유" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 보낸 파일 허용하는 방법" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"언제 블루투스를 통해 보낸 파일을 허용할 지 지정. 가능한 값은 \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\", \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"암호가 필요한지 물어볼 때 쓸 수 있는 옵션: \"없음\", \"파일을 쓸 때만\", \"항상\"." +"언제 암호를 물어볼 지 지정. 가능한 값은 \"never\", \"on_write\", \"always\"." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "암호가 필요한 경우" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "없음" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "블루투스 클라이언트가 ObexPush를 사용해 파일을 보낼 수 있는 지 여부." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "블루투스 클라이언트가 파일을 보낼 때 컴퓨터에 연결해야 하는 지 여부." -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "파일을 쓸 때만" - -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "항상" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지, 아니면 읽기 전용으로만 공유할 " +"지 여부." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "공유 파일" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지 여부." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "새로 받은 파일을 알릴 지 여부." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 파일 받기" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 파일 공유" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "네트워크를 통해 파일 공유" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "원격 장치에서 파일 삭제 허용(_W)" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "파일 공유 기본 설정" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "네트워크에 공유된 공용 파일" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 다운로드 폴더에 파일 받기(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "원격 장치에서 이 컴퓨터와 연결 필요(_M)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 공개 디렉터리 공유(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "파일 허용(_A): " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "받은 파일 알리기(_N)" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "암호(_P):" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "암호 필요(_R):" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "네트워크를 통해 공개 디렉터리 공유(_S)" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "개인 파일 공유" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "개일 파일 공유에 대한 기본 설정" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "사용자 공유를 실행합니다" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "사용자 공유" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "guest 사용자로 로그인하십시오" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "이유 없음" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "도움말 차례를 표시할 수 없습니다." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "인터페이스를 만들 수 없습니다." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "없음" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "파일을 쓸 때만" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "항상" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "연결한 장치만" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "연결하고 신뢰할 수 있는 장치만" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "물어보기" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -89,15 +212,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s의 공용 파일" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 공용 파일" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "블루투스를 통해 \"%s\" 파일을 받았습니다" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "파일을 받았습니다" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "파일 보기" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/LINGUAS gnome-user-share-2.25.92/po/LINGUAS --- gnome-user-share-0.40/po/LINGUAS 2008-03-25 12:51:54.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/LINGUAS 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,6 +1,7 @@ # please keep this list sorted alphabetically ar bg +bn_IN ca cs da @@ -15,6 +16,7 @@ fr gl gu +he hu it ja @@ -29,14 +31,19 @@ pl pt pt_BR +ro ru rw sk sl sq sv +ta +th tr uk -vi zh_CN +vi +zh_CN +zh_HK zh_TW diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/Makefile.in.in gnome-user-share-2.25.92/po/Makefile.in.in --- gnome-user-share-0.40/po/Makefile.in.in 2008-02-22 06:20:51.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/Makefile.in.in 2009-01-27 09:41:36.000000000 -0500 @@ -1,10 +1,10 @@ # Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper +# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes # -# This file file be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License +# This file may be copied and used freely without restrictions. It may +# be used in projects which are not available under a GNU Public License, # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. # # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ @@ -12,7 +12,7 @@ # - Modified by jacob berkman to install # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize # -# - Modified by Rodney Dawes for use with intltool +# - Modified by Rodney Dawes for use with intltool # # We have the following line for use by intltoolize: # INTLTOOL_MAKEFILE @@ -54,16 +54,16 @@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ -PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; fi) +PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) -USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep ^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|grep ' ?$$lang ?'`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) +USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep ^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep ^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) -USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) +USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) -POFILES=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) +POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) -DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) -EXTRA_DISTFILES = POTFILES.skip Makevars LINGUAS +DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) +EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS POTFILES = \ # This comment gets stripped out @@ -101,7 +101,6 @@ install-data: install-data-@USE_NLS@ install-data-no: all install-data-yes: all - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(itlocaledir) linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/nb.po gnome-user-share-2.25.92/po/nb.po --- gnome-user-share-0.40/po/nb.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/nb.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Norwegian bokmål translation of gnome-user-share. +# Copyright (C) YEAR, THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kjartan Maraas , 2007-2008. +# Kjartan Maraas , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-13 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-10 07:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:56+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,44 +19,45 @@ msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." -msgstr "Hvis denne settes til «true» kan Bluetooth-enheter sende filer til katalogen Downloads i brukerens hjemmekatalog når brukeren er logget inn." +msgstr "" +"Hvis denne settes til «true» kan Bluetooth-enheter sende filer til katalogen " +"Downloads i brukerens hjemmekatalog når brukeren er logget inn." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog bli delt via Bluetooth når brukeren logger inn." +msgstr "" +"Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog " +"bli delt via Bluetooth når brukeren logger inn." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." msgstr "" "Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog " -"bli delt når brukeren logger inn." +"bli delt over nettverket når brukeren logger inn." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Del offentlig katalog" +msgstr "Del Public-mappen over Bluetooth" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Del filer på nettverket" +msgstr "Del Public-mappen på nettverket" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Når filer sendt over Bluetooth skal godtas" #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." msgstr "" -"Når passord skal kreves. Mulige verdier er «never», «on_write» og «always»." +"Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», " +"«bonded», «bonded_trusted», og «ask»." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -71,78 +72,80 @@ #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "" +msgstr "Om Bluetooth-klienter kan sende filer med ObexPush." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "" +"Om Bluetooth-klienter må være bundet med datamaskinen for å sende filer." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." msgstr "" +"Om Bluetooth-klienter kan skrive filer eller må dele dem skrivebeskyttet." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "" +msgstr "Om Bluetooth-klienter får skrive filer." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "" +msgstr "Om nylig mottatte filer skal varsles." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "Motta filer via Bluetooth" +msgstr "Motta filer over Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Del filer via Bluetooth" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr "Del filer via nettverket" +msgstr "Del filer over Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Godta filer: " +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Del filer over nettverket" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Tillat at eksterne enheter sletter filer" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "La e_ksterne enheter slette filer" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Brukervalg for fildeling" +msgstr "Brukervalg for deling av filer" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Varsle om mottatte filer" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Motta filer over Bluetooth i mappen Ne_dlasting" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Motta filer i katalogen Downloads via Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Krev at ekster_ne enheter kobler seg til denne datamaskinen" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Krev at eksterne enheter binder seg til denne datamaskinen" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Del offentlige filer over Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Del filer på nettverket" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "Godt_a filer: " -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Del offentlige filer via Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Varsle om _mottatte filer" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "K_rev passord:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Del offentlige filer på nettverket" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Deling av personlige filer" @@ -159,27 +162,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Brukerdeling" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Vennligst logg inn som bruker «guest»" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ingen årsak" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Kunne ikke vise hjelpinnhold." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Kunne ikke bygge grensesnitt." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Når filer skrives" -#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "Kune for bundete enheter" +msgstr "Kun for tilkoblede enheter" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" -msgstr "" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Kun for enheter som er koblet til og som vi stoler på" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Spør" @@ -192,14 +211,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s's offentlige filer" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s's offentlige filer på %s" @@ -207,7 +226,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Du mottok «%s» via Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/nl.po gnome-user-share-2.25.92/po/nl.po --- gnome-user-share-0.40/po/nl.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/nl.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,15 +1,17 @@ # Dutch translation of gnome-user-share. -# Copyright (C) 2005 The Free Software Foundation, Inc. +# # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. -# Tino Meinen , 2005, 2006 +# +# Tino Meinen , 2005–2006 +# Wouter Bolsterlee , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNOME 2.10\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:55+0200\n" -"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 00:49+0100\n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,19 +19,55 @@ # ingelogd/aangemeld # aangemeld bij wat, zou je je kunnen afvragen -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld kunnen Bluetooth-apparaten bestanden versturen naar de " +"Downloadmap van de aangemelde gebruiker." + +# ingelogd/aangemeld +# aangemeld bij wat, zou je je kunnen afvragen +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld worden bestanden in de publieke gebruikersmap gedeeld " +"via Bluetooth wanneer de gebruiker aangemeld is." + +# ingelogd/aangemeld +# aangemeld bij wat, zou je je kunnen afvragen +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over the network when the user is logged in." msgstr "" -"Indien dit waar is, zal de Publieke map in de Persoonlijke map (home) van de " -"gebruiker worden gedeeld wanneer de gebruiker ingelogd is." +"Indien ingeschakeld worden bestanden in de publieke gebruikersmap gedeeld " +"via het netwerk wanneer de gebruiker aangemeld is." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Publieke map delen" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Publieke map delen via Bluetooth" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Publieke bestanden delen op het netwerk" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Wanneer via Bluetooth verzonden bestanden te accepteren" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Wanneer via Bluetooth verzonden bestanden worden geaccepteerd. Mogelijke " +"waarden zijn ‘always’, ‘bonded’, ‘bonded_trusted’ en ‘ask’." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -37,51 +75,146 @@ "Wanneer er om wachtwoorden moet worden gevraagd, mogelijke opties: \"never" "\" (nooit), \"on_write\" (bij schrijven), \"always\" (altijd)" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Wanneer wachtwoorden worden geeist" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Of Bluetooth-clients bestanden kunnen sturen via ObexPush." -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "Bij het schrijven van bestanden" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Of Bluetooth-clients gekoppeld moetebn zijn met de computer om bestanden te " +"kunnen sturen." -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Of Bluetooth-clients bestanden kunnen schrijven, of enkel bestanden als " +"alleen-lezen kunnen delen." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Of Bluetooth-clients bestanden mogen schrijven." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "" +"Of de gebruiker gewaarschuwd moet worden bij nieuw ontvangen bestanden." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Bestanden ontvangen via Bluetooth" -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Bestanden delen" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Bestanden delen via Bluetooth" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Bestanden delen op het netwerk" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Andere apparaten toestaan bestanden te ver_wijderen" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Bestand-delen voorkeuren" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Publieke bestanden delen op het netwerk" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Bestanden in _Download-map ontvangen via Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Vereisen dat andere apparaten _aankoppelen met deze computer" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Publieke bestanden delen via _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "Bestanden _accepteren: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Waarschuwen bij ontvangen bestanden" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "Wachtwoord _vereisen:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Publieke bestanden delen op het netwerk" + # persoonlijk/uw -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Uw bestanden delen" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Voorkeuren voor het delen van uw bestanden" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "‘Persoonlijke bestanden delen’ opstarten indien ingeschakeld" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Persoonlijke bestanden delen" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Gelieve in te loggen als gebruiker ‘guest’" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Geen reden" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Kon hulp niet weergeven." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Kon interface niet bouwen." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Bij het schrijven van bestanden" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Alleen voor gekoppelde apparaten" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Alleen voro gekoppelde en vertrouwde apparaten" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Vragen" + # gedeelde/publieke #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -92,7 +225,7 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s's publieke bestanden" @@ -100,7 +233,25 @@ # publieke/gedeelde #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s's publieke bestanden op %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "U heeft ‘%s’ via Bluetooth ontvangen" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "U heeft een bestand ontvangen" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Bestand tonen" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/pa.po gnome-user-share-2.25.92/po/pa.po --- gnome-user-share-0.40/po/pa.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/pa.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -2,86 +2,231 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -# Amanpreet Singh Alam , 2005. -# A S Alam , 2006. +# Amanpreet Singh Alam , 2005, 2006, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 23:14+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 07:41+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ " +"ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਉਸ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ " -"ਵਿਚਲੀ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ " +"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਾਂਝੀ" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ " +"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#| msgid "Share Public directory" +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "ਜਦੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣ" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#| msgid "" +#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", " +#| "and \"always\"." +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" ਅਤੇ \"ask\"" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." msgstr "" -"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਕਦੋਂ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ। ਸੰਭਵ ਉੱਤਰ ਹਨ, \"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\", \"ਲਿਖਣ ਤੇ\", " -"\"ਹਮੇਸ਼ਾ\" (_w)।" +"ਜਦੋਂ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"never\", \"on_write\", ਅਤੇ " +"\"always\"।" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਕਦੋਂ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ" +msgstr "ਜਦੋਂ ਪਾਸਵਰਪ ਲੋੜੀਦਾ ਹੋਵੇ" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "" -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "" -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਲੈਣੀਆਂ ਹੋਣ" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦਿਓ(_w)" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਪਸੰਦ" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਪਬਲਿਕ ਫਾਇਲਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਪਬਲਿਕ ਫਾਇਲਾਂ(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ(_A):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "ਲਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਸੂਚਨਾ ਲਵੋ(_N)" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(_P):" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(_R):" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "_Share public files on network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀਆਂ ਪਬਲਿਕ ਫਾਇਲਾਂ(_S)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦ" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "ਜੇ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਸਾਂਝ ਚਲਾਓ" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Personal File Sharing" +msgid "User Sharing" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸਾਂਝ" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "ਮੱਦਦ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "ਬਿਲਡ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "ਕੇਵਲ ਬਾਊਂਡ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਹੀ" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "ਕੇਵਲ ਬਾਊਂਡ ਅਤੇ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਹੀ" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "ਪੁੱਛੋ" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -91,15 +236,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s ਦੀਆਂ ਸਰਵਜਨਕ ਫਾਇਲਾਂ" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s ਦੀਆਂ %s ਉੱਤੇ ਪਬਲਿਕ ਫਾਇਲਾਂ" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ \"%s\" ਲਏ" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਿਲੀ" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/pl.po gnome-user-share-2.25.92/po/pl.po --- gnome-user-share-0.40/po/pl.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/pl.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-09 23:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-03 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 21:08+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Aviary.pl \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,61 +75,61 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Określa, czy powiadamiać o odbieranych plikach." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Odbieranie plików przez Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Współdzielenie plików przez Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Współdzielenie plików przez sieć" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Akceptowanie plików:" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Zezwolenie na usuwanie plików przez zdalne urządzenia" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Zezwolenie na usuwanie plików przez zdalne urządzenia" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferencje współdzielenia plików" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Powiadamianie o odbieranych plikach" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Odbieranie plików przez Bluetooth do katalogu Pobrania" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Wymaganie powiązania zdalnych urządzeń z tym komputerem" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Współdzielenie plików publicznych w sieci" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Współdzielenie plików publicznych przez Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Odbieranie plików przez Bluetooth do katalogu _Pobrania" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Wy_maganie powiązania zdalnych urządzeń z tym komputerem" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Współdzielenie plików publicznych przez _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "Ak_ceptowanie plików:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "P_owiadamianie o odbieranych plikach" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Hasło:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Wymaganie hasła:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Współdzielenie plików publicznych w _sieci" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Prywatne współdzielenie plików" +msgstr "Współdzielenie prywatnych plików" #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" @@ -137,34 +137,51 @@ #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch User Sharing if enabled" -msgstr "Włącza współdzielenie użytkownika, jeśli włączone" +msgstr "Uruchamia współdzielenie użytkownika, jeśli włączone" #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 msgid "User Sharing" msgstr "Współdzielenie użytkownika" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Proszę się zalogować jako gość (użytkownik \"guest\")" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Brak powodu" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Nie można wyświetlić zawartości pomocy." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Nie można utworzyć interfejsu." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Podczas zapisywania plików" -#: ../src/file-share-properties.c:499 -#: ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Tylko dla powiązanych urządzeń" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "Tylko dla powiązanych i zaufanych urządzeń" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Pytanie" @@ -177,14 +194,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Pliki publiczne użytkownika %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Pliki publiczne użytkownika %s na %s" @@ -192,7 +209,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Otrzymano plik \"%s\" przez Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/POTFILES.in gnome-user-share-2.25.92/po/POTFILES.in --- gnome-user-share-0.40/po/POTFILES.in 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/POTFILES.in 2009-02-02 06:38:47.000000000 -0500 @@ -1,7 +1,7 @@ # List of source files containing translatable strings. # Please keep this file sorted alphabetically. data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in -data/file-share-properties.glade +[type: gettext/glade]data/file-share-properties.ui data/gnome-user-share-properties.desktop.in data/gnome-user-share.desktop.in.in src/file-share-properties.c diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/pt_BR.po gnome-user-share-2.25.92/po/pt_BR.po --- gnome-user-share-0.40/po/pt_BR.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/pt_BR.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 11:48-0300\n" "Last-Translator: Djavan Fagundes \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "directory when logged in." msgstr "" "Se isso for verdadeiro, dispositivos Bluetooth poderão enviar arquivos para " -"o diretório de downloads do usuário quando este tiver realizado login." +"o diretório de downloads do usuário quando este tiver iniciado sessão." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -33,8 +33,8 @@ "shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" "Se isso for verdadeiro, o diretório público no diretório pessoal dos " -"usuários será compartilhado via Bluetooth quando o usuário tiver realizado " -"login." +"usuários será compartilhado via Bluetooth quando o usuário tiver iniciado " +"sessão." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -42,8 +42,8 @@ "shared over the network when the user is logged in." msgstr "" "Se isso for verdadeiro, o diretório público no diretório pessoal dos " -"usuários será compartilhado através da rede quando o usuário tiver realizado " -"login." +"usuários será compartilhado através da rede quando o usuário tiver iniciado " +"sessão." #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" @@ -102,57 +102,57 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Notifica ou não sobre arquivos recebidos recentemente." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Receber arquivos via Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Compartilhar arquivos via Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" msgstr "Compartilhar arquivos via rede" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Aceitar arquivos: " - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Permitir que dispositivos remotos excluam arquivos" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Permi_tir que dispositivos remotos excluam arquivos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferências de compartilhamento de arquivos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Notificar sobre arquivos recebidos" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Receber arquivos na pasta de downloads via Bluetooth" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Exigir aos dispositivos remotos vínculo com este computador" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Compartilhar arquivos públicos na rede" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Compartilhar arquivos públicos via Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Receber arquivos na pasta de _downloads via Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Exigir aos dispositivos re_motos vínculo com este computador" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Compartilhar arquivos públicos via _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Aceitar arquivos: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notificar sobre arquivos recebidos" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" -msgstr "_Perguntar senha:" +msgstr "_Exigir senha:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Compartilhar arquivos públicos na rede" #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" @@ -170,27 +170,43 @@ msgid "User Sharing" msgstr "Compartilhamento do usuário" -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Por favor, inicie sessão como um usuário convidado" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Nenhuma razão" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da ajuda." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Não foi possível construir a interface." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "Ao gravar arquivos" -#: ../src/file-share-properties.c:499 ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Somente para dispositivos laçados" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "Somente para dispositivos emparelhados e confiáveis" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" @@ -203,14 +219,14 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Arquivos públicos de %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Arquivos públicos de %s em %s" @@ -218,8 +234,8 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" -msgstr "Você recebeu \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Você recebeu \"%s\" via Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:140 msgid "You received a file" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/pt.po gnome-user-share-2.25.92/po/pt.po --- gnome-user-share-0.40/po/pt.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/pt.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,33 +1,66 @@ # gnome-user-share's Portuguese translation. -# Copyright © 2007 gnome-user-share +# Copyright © 2007, 2009 gnome-user-share # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # André Neves , 2007. +# Duarte Loreto , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.20\n" +"Project-Id-Version: 2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-22 23:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 23:15+0000\n" -"Last-Translator: André Neves \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, dispositivos Bluetooth podem enviar ficheiros " +"para o directório de Downloads do utilizador estiver numa sessão." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" "Se definido como verdadeiro, o directório \"Public\" na pasta pessoal do " -"utilizador será partilhada quando o utilizador estiver numa sessão." +"utilizador será partilhado por Bluetooth quando o utilizador estiver numa sessão." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, o directório \"Public\" na pasta pessoal do " +"utilizador será partilhado pela rede quando o utilizador estiver numa sessão." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Partilhar o directório \"Public\" por Bluetooth" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Partilhar o directório \"Public\"" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Partilhar o directório \"Public\" pela rede" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Quando aceitar ficheiros enviados por Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Quando aceitar ficheiros enviados por Bluetooth. Valores possíveis são \"" +"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" e \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -35,51 +68,143 @@ "Quando perguntar por senhas. Valores possíveis são \"never\" (nunca), " "\"on_write\" (ao gravar), e \"always\" (sempre)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Quando exigir senhas" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "Quando gravar ficheiros" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Se os clientes Bluetooth podem ou não enviar ficheiros utilizando ObexPush." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Se os clientes Bluetooth precisão ou não de emparelhar com o computador para enviar ficheiros." -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Se permitir ou não que clientes Bluetooth tenham permissões de escrita ou " +"partilhar os ficheiros em modo apenas de leitura." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Partilhar Ficheiros" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Se permitir ou não que os clientes Bluetooth tenham permissões de escrita." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Se notificar ou não de ficheiros recebidos." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Receber Ficheiros por Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Partilhar Ficheiros por Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Partilhar Ficheiros pela Rede" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "P_ermitir que dispositivos remotos apaguem ficheiros" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferências de Partilha de Ficheiros" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Partilhar ficheiros \"Public\" na rede" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Receber ficheiros por Bluetooth na pasta _Downloads" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Requerer que os dispositivos re_motos se emparelhem com este computador" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Partilhar ficheiros da pasta \"Public\" por _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Aceitar ficheiros: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notificar de ficheiros recebidos" # # É assim que se traduz Public? Senão, ver e corrigir acima. -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Exigir senha:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Partilhar ficheiros da pasta \"Public\" pela rede" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Partilha de Ficheiros Pessoais" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Preferências para a partilha de ficheiros pessoais" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Iniciar a Partilha Pessoal, se activa" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Partilha Pessoal" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Inicie uma sessão como utilizador guest" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Nenhum motivo" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Incapaz de apresentar o conteúdo da ajuda." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Incapaz de construir o interface." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Ao gravar ficheiros" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Apenas para dispositivos Emparelhados" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Apenas para dispositivos Emparelhados e de Confiança" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Perguntar" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -89,14 +214,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:225 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Ficheiros públicos de %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:229 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Ficheiros públicos de %s em %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Recebeu \"%s\" por Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Recebeu um ficheiro" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir o Ficheiro" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Revelar o Ficheiro" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ro.po gnome-user-share-2.25.92/po/ro.po --- gnome-user-share-0.40/po/ro.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ro.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,221 @@ +# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. +# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n&component=Romanian%20[ro]\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-15 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 02:44+0200\n" +"Last-Translator: Adi Roiban \n" +"Language-Team: Gnome Romanian Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in." +msgstr "Dacă este definit ca „true”, dispozitivele Bluetooth pot trimite fișiere în dosarul „Descărcări” când utilizatorul este autentificat." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "Dacă este definit ca „true”, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi partajat prin Bluetooth, la autentificarea utilizatorului." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in." +msgstr "Dacă este definit ca „true”, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi partajat prin rețea, la autentificarea utilizatorului." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Partajează dosar public prin Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Partajează dosar public prin rețea" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth. Valorile posibile sunt „always”, „bonded”, „bonded_trusted” și „ask”." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"." +msgstr "Când să se ceară parole. Valorile posibile sunt „never”, „on_write” și „always”." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "Când să se ceară parole" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Dacă clienții Bluetooth pot trimite fișiere folosind ObexPush." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Dacă clienții Bluetooth trebuie să se asocieze cu acest calculator pentru a trimite fișiere." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only." +msgstr "Dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth, sau fișiere să fie partajate doar pentru citire." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Dacă să fie notificate noile fișiere primite." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Primire fișiere prin Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Partajare fișiere prin Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Partajare fișiere prin rețea" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Permite dispozitivelor la distanță să șteargă fișiere" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "Preferințe partajare fișiere" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Primește fișiere prin Bluetooth în dosarul _Descărcări" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "_Cere dispozitivelor la distantă să se asocieze cu acest calculator" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Partajează fișiere publice prin _Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Acceptă fișiere:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notifică fișierele primite" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "_Parolă:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "Necesită pa_rolă:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Partajare fișiere publice prin _rețea" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Partajare personală fișiere" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "Preferințe pentru partajarea fișierelor personale" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Pornește Partajare utilizator dacă este activată" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Partajare utilizator" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Vă rugăm să vă atentificați ca utilizator oaspete" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Fără motiv" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Nu s-a putut afișa conținutul ajutorului." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Nu s-a putut construi interfața." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Niciodată" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "La scrierea fișierelor" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Întotdeauna" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate și de încredere" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Întreabă" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:121 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "Fișierele publice %s" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "Fișierele publice %s pe %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Ați primit „%s” prin Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Ați primit un fișier" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Deschide fișier" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Dezvălui fișier" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/sl.po gnome-user-share-2.25.92/po/sl.po --- gnome-user-share-0.40/po/sl.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/sl.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,15 +1,15 @@ # Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # -# Matej Urbančič , 2007 +# Matej Urbančič , 2007 - 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-19 17:51+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-24 08:54+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,62 +18,172 @@ "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: Slovenia\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared when the user is logged in." +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in." +msgstr "Možnost omogoča, da Bluetooth naprave lahko pošiljajo datoteke v uporabnikovo mapo, ko je uporabnik prijavljen v sistem." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "Možnost omogoča, da je javna mapa v uporabnikovi domači mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in." msgstr "Možnost omogoča, da bo javna mapa v uporabnikovi domači mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Souporaba javne mape" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Souporaba javne mape preko Bluetooth načina" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Souporaba javne mape na omrežju" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Kdaj sprejeti datoteke poslane preko Bluetooth." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "Kdaj zahtevati geslo. Mogoče vrednosti so \"vedno\", \"ob_povezavi\", \"ob_povezavi_in_ob_zaupanju\" in \"vprašaj\"." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"." msgstr "Kdaj zahtevati geslo. Mogoče vrednosti so \"nikoli\", \"ob_pisanju\", in \"vedno\"." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Kdaj zahtevati geslo" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" - -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "Med pisanjem datotek" - -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "Vedno" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci pošiljajo datoteke preko ObexPush sistema." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Možnost omogoča, da se morajo Bluetooth odjemalci najprej povezati z računalnikom za pošiljanje datotek." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only." +msgstr "Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci zapisujejo datoteke ali souporabljajo datoteke samo za branje." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci zapisujejo datoteke." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Možnost omogoča, da sistem obvesti o novo prispelih datotekah." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Prejete datoteke preko Bluetooth načina" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Souporaba datotek preko Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Souporaba datotek preko omrežja" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Omogoči _oddaljenim napravam brisanje datotek." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Souporaba" - -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Nastavitve souporabe" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Souporaba javnih datotek na omrežju" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Prejmi datoteke poslane preko Bluetooth sistema v mapo _prenosov." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Zahtevaj od _oddaljenih naprav povezavo z računalnikom" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Souporaba javnih datotek preko _Bluetooth načina" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Sprejmi datoteke:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Opozori na prejete datoteke" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Geslo:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Zahtevano geslo:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Souporaba javnih datotek na omrežju" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Osebna souporaba" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Nastavitve souporabe osebnih datotek" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Zaženi uporabniško souporabo, kadar je omogočena" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Osebna souporaba" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Prosim, prijavite se kot gost" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ni vzroka" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Ni mogoče prikazati vsebine pomoči." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Ni mogoče izgraditi vmesnika." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Med pisanjem datotek" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Vedno" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Le za vezane naprave" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Le za povezane in varne naprave" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Vprašaj" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -83,15 +193,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:225 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s - Javno dostopne datoteke" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:229 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s - javno dostopne datoteke na %s" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Prejeli ste datoteko \"%s\" preho Bluetooth načina" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Prejeli ste datoteko" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Razkrij datoteko" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/sv.po gnome-user-share-2.25.92/po/sv.po --- gnome-user-share-0.40/po/sv.po 2008-09-19 14:16:16.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/sv.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish messages for gnome-user-share. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2005. -# Daniel Nylander , 2006, 2008. +# Daniel Nylander , 2006, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-18 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,58 +71,58 @@ msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Huruvida notifiering om nyligen mottagna filer ska göras." -#: ../data/file-share-properties.glade.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Ta emot filer över Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "Dela filer över Bluetooth" +msgstr "Dela ut filer över Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Files over the network" -msgstr "Dela filer över nätverket" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Dela ut filer över nätverket" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:4 -msgid "Accept files: " -msgstr "Acceptera filer: " +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Till_åt fjärrenheter att ta bort filer" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:5 -msgid "Allow remote devices to delete files" -msgstr "Tillåt fjärrenheter att ta bort filer" - -#: ../data/file-share-properties.glade.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Inställningar för fildelning" +msgstr "Inställningar för filutdelning" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:7 -msgid "Notify about received files" -msgstr "Notifiera om mottagna filer" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Ta emot filer i mappen _Hämtat över Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:8 -msgid "Receive files in Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Ta emot filer i mappen Hämtat över Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Kräv att fjärrenheter _paras ihop med denna dator" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:9 -msgid "Require remote devices to bond with this computer" -msgstr "Kräv att fjärrenheter paras ihop med denna dator" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Dela ut publika filer över _Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:10 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Dela ut publika filer på nätverket" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Acceptera filer: " -#: ../data/file-share-properties.glade.h:11 -msgid "Share Public files over Bluetooth" -msgstr "Dela publika filer över Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notifiera om mottagna filer" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" -#: ../data/file-share-properties.glade.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Kräv lösenord:" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Dela ut publika filer på nätverket" + #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Utdelning av personliga filer" @@ -133,34 +133,51 @@ #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch User Sharing if enabled" -msgstr "Starta Användardelning om aktiverat" +msgstr "Starta Användarutdelning om aktiverat" #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 msgid "User Sharing" -msgstr "Användardelning" +msgstr "Användarutdelning" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Logga in som användaren guest" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Ingen anledning" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Kunde inte visa hjälpinnehållet." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Kunde inte bygga gränssnittet." -#: ../src/file-share-properties.c:493 +#: ../src/file-share-properties.c:543 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/file-share-properties.c:496 +#: ../src/file-share-properties.c:546 msgid "When writing files" msgstr "När filer skrivs" -#: ../src/file-share-properties.c:499 -#: ../src/file-share-properties.c:522 +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../src/file-share-properties.c:525 +#: ../src/file-share-properties.c:575 msgid "Only for Bonded devices" msgstr "Endast för ihopparade enheter" -#: ../src/file-share-properties.c:528 -msgid "Only for Paired and Trusted devices" +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" msgstr "Endast för ihopparade och pålitliga enheter" -#: ../src/file-share-properties.c:533 +#: ../src/file-share-properties.c:583 msgid "Ask" msgstr "Fråga" @@ -177,7 +194,7 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:137 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%.0sPublika filer" @@ -188,7 +205,7 @@ # #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:141 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%.0sPublika filer på %s" @@ -196,7 +213,7 @@ #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:138 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooh" +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Du tog emot \"%s\" via Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:140 diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/ta.po gnome-user-share-2.25.92/po/ta.po --- gnome-user-share-0.40/po/ta.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/ta.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of gnome-user-share.HEAD.po to Tamil +# translation of gnome-user-share.HEAD.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.vasudevan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-16 09:15+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.vasudevan \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "இது உண்மை எனில் உள்நுழையும் போது ப்ளூடூத் சாதனங்கள் பயனர் தரவிறக்கங்கள் அடைவுக்கு கோப்புகளை அனுப்ப இயலும்" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு ப்ளூடூத் சாதனங்கள் மூலம் பகிரப்படும்" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு வலைபின்னல் மூலம் பகிரப்படும்" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "பொது அடைவை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "பொது அடைவை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது" +". செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் \"எப்போதும்\", " +"\"பிணையப்பட்ட\", \"பிணையப்பட்ட_நம்பிக்கையான\" மற்றும் \"கேள்\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "" +"எப்போது கடவுச்சொல் கேட்க வேண்டும். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் \"எப்போதுமில்லை\", \"எழுதும்போது\", மற்றும் " +"\"எப்போதும்\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "எப்போது கடவுச்சொல் தேவை" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை ஒபெக்ஸ் புஷ் மூலம் அனுப்பலாமா" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை அனுப்ப கணினியுடன் சேர வேண்டுமா" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா அல்லது கோப்புகள் படிக்க மட்டுமா" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "புதிதாக பெற்ற கோப்புக்களை பற்றி அறிவிக்கவா" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr " கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பெறுக" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr " கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr " கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "(_w) தொலை சாதனங்களை கோப்புக்களை நீக்க அனுமதி" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "கோப்பு பகிர விருப்பங்கள்" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "(_D) ப்ளூடூத் மூலம் வரும் கோப்புகளை தரவிறக்கங்கள் அடைவில் பெறுக" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "தொலை சாதனங்களை கணினியுடன் சேர வேண்டு" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "(_B) பொது கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "(_A) கோப்புகளை ஏற்றுக்கொள்: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "(_N) பெற்ற கோப்புகளை பற்றி அறிவி" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "(_R) கடவுச்சொல் தேவை:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "(_S) கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்தல்" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "அந்தரங்க கோப்புகள் பகிர்வதில் விருப்பங்கள் " + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "செயல் படுத்தி இருந்தால் பயனர் பகிர்தலை ஆரம்பி " + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "பயனர் பகிர்தல்" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "தயவு செய்து விருந்தினர் பயனராக உள்நுழை" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "காரணம் இல்லை" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "உதவி உள்ளடகத்தை காட்ட இயலவில்லை" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "இடைமுகத்தை உருவாக்க இயலவில்லை" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "ஒரு போதும் இல்லை" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "கோப்புகளை எழுதும்போது" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "எப்போதும்" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "பிணைத்த சாதனங்களுக்கு மட்டும் " + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "பிணைத்த மற்றும் நம்பப்பட்ட சாதனங்களுக்கு மட்டும்" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "கேள்" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:121 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "%s' இன் பொது கோப்புகள்" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s' இன் பொது கோப்புகள் %s இல்" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr " \"%s\" ஐ ப்ளூடூத் வழியாக பெற்றீர்கள்" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "நீங்கள் ஒரு கோப்பை பெற்றீர்கள்" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "கோப்பை திறக்கவும்" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "கோப்பை காட்டுக" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/th.po gnome-user-share-2.25.92/po/th.po --- gnome-user-share-0.40/po/th.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/th.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,243 @@ +# Thai translation of gnome-user-share. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. +# Manatsawin , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-27 21:07+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-03 15:41+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"หากเป็นจริง อุปกรณ์บลูทูทจะสามารถส่งแฟ้มไปยังไดเรกทอรี \"ดาวน์โหลด\" " +"ของผู้ใช้ได้เมื่อเข้าสู่ระบบแล้ว" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"หากเป็นจริง ไดเรกทอรี \"Public\" " +"ในไดเรกทอรีบ้านของผู้ใช้จะถูกเปิดให้ใช้ร่วมทางบลูทูทเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบ" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"หากเป็นจริง ไดเรกทอรี \"Public\" " +"ในไดเรกทอรีบ้านของผู้ใช้จะถูกเปิดให้ใช้ร่วมในเครือข่ายเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบ" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "เปิดไดเรกทอรี \"Public\" ให้ใช้ร่วมทางบลูทูท" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "เปิดไดเรกทอรี \"Public\" ให้ใช้ร่วมในเครือข่าย" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "จะรับแฟ้มที่ส่งทางบลูทูทเมื่อใด" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"จะรับแฟ้มที่ส่งทางบลูทูทเมื่อใด ค่าที่เป็นไปได้คือ \"always\" (รับเสมอ), \"bonded" +"\" (เฉพาะจากอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้), \"bonded_trusted\" (เฉพาะจากอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้และเชื่อถือ) " +"และ \"ask\" (ถามก่อนรับ)" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "" +"จะถามรหัสผ่านเมื่อใด ค่าที่เป็นไปได้คือ \"never\" (ไม่ถาม), \"on_write\" (เมื่อจะเขียน) " +"และ \"always\" (ถามเสมอ)" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "ถามรหัสผ่านเมื่อใด" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "ลูกข่ายบลูทูทสามารถส่งแฟ้มโดยใช้ ObexPush ได้หรือไม่" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "ลูกข่ายบลูทูทต้องจับคู่กับคอมพิวเตอร์ก่อนจะส่งแฟ้มหรือไม่" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "อนุญาตให้ลูกข่ายบลูทูทเขียนแฟ้มหรือไม่ หรือแค่เพียงให้อ่านได้เท่านั้น" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "อนุญาตให้ลูกข่ายบลูทูทเขียนแฟ้มหรือไม่" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "ต้องการให้แจ้งเตือนเมื่อได้รับแฟ้มหรือไม่" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "รับแฟ้มทางบลูทูท" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "แบ่งปันแฟ้มทางบลูทูท" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "แบ่งปันแฟ้มทางเครือข่าย" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_อนุญาตให้อุปกรณ์ระยะไกลลบแฟ้ม" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "ปรับแต่งการแบ่งปันแฟ้ม" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "รับแฟ้มในโฟลเดอร์ดา_วน์โหลดผ่านบลูทูท" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "อุปกรณ์ระ_ยะไกลต้องจับคู่กับคอมพิวเตอร์ก่อน" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "แบ่งปันแฟ้มสาธารณะผ่าน_บลูทูท" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_รับแฟ้ม:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "แ_จ้งเตือนเกี่ยวกับแฟ้มที่ได้รับ" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "รหัส_ผ่าน:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "_ต้องการรหัสผ่าน:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "แ_บ่งปันแฟ้มสาธารณะในเครือข่าย" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "แบ่งปันแฟ้มส่วนตัว" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "ปรับแต่งค่าการแบ่งปันแฟ้มส่วนตัว" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "เรียกใช้การแบ่งปันแฟ้มของผู้ใช้หากถูกเปิดใช้" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "การแบ่งปันแฟ้มของผู้ใช้" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "โปรดเข้าระบบในนามผู้ใช้ guest" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "ไม่ทราบเหตุผล" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "ไม่สามารถแสดงวิธีใช้" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนติดต่อผู้ใช้" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "ไม่" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "เมื่อเขียนแฟ้ม" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "เสมอ" + +# ใน Windows ใช้คำว่า pair ครับ +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "เฉพาะอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "เฉพาะอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้และเชื่อถือ" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "ถาม" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:121 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "แฟ้มสาธารณะของ %s" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "แฟ้มสาธารณะของ %s ที่ %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "คุณได้รับแฟ้ม \"%s\" ผ่านทางบลูทูท" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "คุณได้รับแฟ้ม" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "แสดงแฟ้ม" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/tr.po gnome-user-share-2.25.92/po/tr.po --- gnome-user-share-0.40/po/tr.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/tr.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,35 +1,67 @@ -# translation of gnome-user-share.po to Turkish -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# translation of gnome-user-share to Turkish +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. # # Baris Cicek , 2007. +# Baris Cicek , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-17 01:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:55+0300\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-22 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-22 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Eğer bu true ise, Bluetooth aygıtları kullanıcının İndirilenler dizinine " +"giriş yaptığında dosya gönderebilecekler." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." +"shared over Bluetooth when the user is logged in." msgstr "" -"Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Public dizini " -"kullanıcı giriş yaptığında paylaştırılacak." +"Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " +"kullanıcı giriş yaptığında Bluetooth üzerinden paylaştırılacak." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Public Dizinini Paylaştır" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " +"kullanıcı giriş yaptığında ağ üzerinden paylaştırılacak." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Ağ Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği. Geçerli " +"değerler \"always\" , \"bonded\", \"bonded_trusted\" ve \"ask\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -37,50 +69,144 @@ "Parola sor seçildiğinde. Geçerli değerler \"never\" (asla), \"on_write" "\" (yazıldığında), ve \"always\" (her zaman)." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Ne zaman parola gerektiği" -#: ../file-share-properties.c:294 -msgid "Never" -msgstr "Asla" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Bluetooth istemcilerinin ObexPush kullanarak dosya gönderebilmeleri." -#: ../file-share-properties.c:297 -msgid "When writing files" -msgstr "Dosya yazılmaya çalışıldığında" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "" +"Bluetooth istemcilerinin dosya gönderebilmek için bir bilgisayar ile " +"eşleşmelerine gerek olması." -#: ../file-share-properties.c:300 -msgid "Always" -msgstr "Her zaman" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "" +"Bluetooth istemcilerinin dosyalara yazabilmeleri ya da dosyaları salt-okunur " +"olarak paylaşmaları." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Dosyaları Paylaştır" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Bluetooth istemcilerin dosyalara yazmasına izin verilmesi." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Yeni alınan dosyalar hakkında bildirimde bulunulması." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Dosyaları Bluetooth Üzerinden Al" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Dosyaları Bluetooth Üzerinden Paylaştır" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Dosyaları Ağ Üzerinden Paylaştır" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Uzaktaki aygıtların dosya _silebilmelerine izin ver" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Dosya Paylaşma Tercihleri" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Ağda Genel dosyaları paylaştır" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Dosyaları Bluetooth üzerinden İ_ndirilenler klasörüne al" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "_Uzaktaki aygıtların bu bilgisayar ile bağlanmış olmalarını gerektir" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Genel dosyaları _Bluetooth üzerinden paylaştır" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Dosyaları kabul et: " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Alınan _dosyaları bildir" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "_Parola gerektir:" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Genel dosyaları _ağ üzerinden paylaştır" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" msgstr "Kişisel dosyaların paylaşımı için tercihler" +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Eğer etkinse Kullanıcı Paylaşımını başlat" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "Kullanıcı Paylaşımı" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Kullanıcı guest olarak giriş yapın" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Sebep yok" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Yardım içeriği gösterilemedi." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Arayüz inşa edilemedi." + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Dosya yazılmaya çalışıldığında" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Sadece Bağlı aygıtlar için" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Sadece Bağlı ve Güvenilir aygıtlar için" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Sor" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -90,14 +216,32 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:225 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s kullanıcısının genel dosyaları" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:229 +#: ../src/http.c:125 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s kullanıcısının %s üzerindeki genel dosyaları" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Bluetooth aracılığıyla \"%s\" aldınız" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Bir dosya aldınız" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Dosyayı Göster" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/vi.po gnome-user-share-2.25.92/po/vi.po --- gnome-user-share-0.40/po/vi.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/vi.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,100 +1,272 @@ -# Vietnamese translation for Gnome User Share. -# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall , 2005-2006. -# -msgid "" -"" -msgstr "Project-Id-Version: gnome-user-share 0.10 Gnome HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-26 03:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 16:42+0930\n" +# Vietnamese translation for GNOME User Share. +# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese. +# Clytie Siddall , 2005-2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share TRUNK\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:48+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"Nếu đúng thì thiết bị Bluetooth có khả năng gửi tập tin cho thư mục Tải Về (Downloads) của người dùng khi họ được đăng nhập." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ " +"thông qua Bluetooth khi họ được đăng nhập." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#| msgid "" +#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +#| "shared when the user is logged in." msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." -msgstr "Nếu đúng thì thư mục Công trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ " -"trong khi người dùng được đăng nhập." - -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "Chia sẻ thư mục Công" +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ " +"qua mạng khi họ được đăng nhập." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#| msgid "Share Public directory" +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Chia sẻ tập tin Công qua mạng" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#| msgid "" +#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", " +#| "and \"always\"." +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth. GIá trị có thể:\n" +" • always lúc nào cũng làm\n" +" • bonded được cam kết\n" +" • bonded trusted được cam kết và tin cậy\n" +" • ask hỏi." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." -msgstr "Khi nào yâu cầu mật khẩu. Giá trị có thể là « never » (không bao giờ ), « " -"on_write » (khi ghi) và « always » (luôn luôn)." +msgstr "" +"Khi nào nên yêu cầu mật khẩu. Giá trị có thể:\n" +" • never không bao giờ\n" +" • on_write khi ghi\n" +" • always lúc nào cũng làm." -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" -msgstr "Khi nào yêu cầu mật khẩu" +msgstr "Khi nào nên yêu cầu mật khẩu" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "Không bao giờ" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth có khả năng gửi tập tin dùng ObexPush, hay không." -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "Khi ghi vào tập tin" - -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "Luôn luôn" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth cần kết đôi với máy tính để gửi tập tin, hay không." -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "Chia sẻ tập tin" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin chỉ-đọc." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin hay không." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "Có nên thông báo về tập tin mới nhận hay không." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "Nhận tập tin qua Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "Chia sẻ tập tin qua Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#| msgid "Share Files" +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "Chia sẻ tập tin qua mạng" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Cho phép thiết bị từ xa xoá tập tin" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "Tùy thích chia sẻ tập tin" +msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "Chia sẻ tập tin Công trên mạng" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Nhận tập tin trong thư mục _Tải Về qua Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Yêu cầu thiết bị từ xa ca_m kết với máy tính này" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Chia sẻ tập tin công qua Bluetooth" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "Chấ_p nhận tập tin:" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Báo về tập tin mới _nhận" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" -msgstr "_Mật khẩu:" +msgstr "_Mật khẩu :" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" -msgstr "_Yêu cầu mật khẩu:" +msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#| msgid "Share Public files on network" +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Chia sẻ tập tin cá nhân" +msgstr "Chia sẻ Tập tin Cá nhân" -#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of personal files" -msgstr "Tùy thích về khả năng chia sẻ tập tin cá nhân" +msgstr "Tuỳ thích về chức năng chia sẻ tập tin cá nhân" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "Khởi chạy Chia sẻ Người dùng nếu được bật" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Personal File Sharing" +msgid "User Sharing" +msgstr "Chia sẻ Người dùng" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "Hãy đăng nhập là người dùng khách" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "Không có lý do" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "Không thể hiển thị nội dung trợ giúp." + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "Không thể xây dựng giao diện." -#.Translators: The %s will get filled in with the user name -#.of the user, to form a genitive. If this is difficult to -#.translate correctly so that it will work correctly in your -#.language, you may use something equivalent to -#."Public files of %s", or leave out the %s altogether. -#.In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, -#.which will match the user name string passed by the C code, -#.but not put the user name in the final string. This is to -#.avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:130 +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "Không bao giờ" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "Khi ghi tập tin" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "Lúc nào cũng làm" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết và Tin cậy" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "Hỏi" + +#: ../src/http.c:121 #, c-format +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. msgid "%s's public files" msgstr "Các tập tin công của %s" -#.Translators: This is similar to the string before, only it -#.has the hostname in it too. -#: ../user_share.c:134 +#: ../src/http.c:125 #, c-format +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. msgid "%s's public files on %s" msgstr "Các tập tin công của %s trên %s" + +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +#. Translators: %s is the name of the filename received +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Mới nhận « %s » qua Bluetooth" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "Mới nhận tập tin" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "Mở tập tin" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "Hiện tập tin" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/zh_CN.po gnome-user-share-2.25.92/po/zh_CN.po --- gnome-user-share-0.40/po/zh_CN.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/zh_CN.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,71 +1,198 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# gnome-user-share的简体中文翻译. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Funda Wang , 2005. +# Funda Wang , 2005, 2009. +# 甘露(Gan Lu) , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-share HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 03:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 17:55+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 21:34+0700\n" +"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared when the user is logged in." -msgstr "如果为 true,则用户主目录中的公开目录将在用户登录的时候被共享。" - -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "共享公开目录" - -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "何时询问密码,可供选择的选项是:“never”、“on_write”、“always”。" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in." +msgstr "如果为真(true),则用户登录时,蓝牙设备能发送文件到用户的“下载“目录。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "如果为真(true),则用户登录时,用户主目录中的“公开”目录将在蓝牙中共享。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in." +msgstr "如果为真(true),则用户登录时,用户主目录中的“公开”目录将在网络中共享。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "在蓝牙中共享“公开“目录" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "在网络中共享“公开“目录" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "何时接收通过蓝牙发送的文件" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "何时接受通过蓝牙发送的文件,可能的选项是“always”、“bonded”、“bonded_trusted”和“ask”。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"." +msgstr "何时询问密码,可供选择的选项是:“never”、“on_write”和“always”。" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "何时请求密码" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "写入文件时" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "蓝牙客户是否能使用 ObexPus 发送文件。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "蓝牙客户要发送文件是否需要先和电脑配对。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only." +msgstr "是否允许蓝牙客户写入文件,还是只允许读取共享文件。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "是否允许蓝牙客户写入文件。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "是否通知关于新收到的文件。" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +#| msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "接收通过蓝牙发送的文件" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +#| msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "在蓝牙中共享文件" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#| msgid "Share Public directory over the network" +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "在网络中共享文件" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "允许远端设备删除文件(_W)" -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "共享文件" - -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "文件共享首选项" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "在网络中共享公开文件" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +#| msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "接收通过蓝牙发送的文件到“下载“文件夹中(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "要求远端设备与本电脑绑定" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#| msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "在蓝牙中共享公开文件(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "接收文件(_A):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +#| msgid "Whether to notify about newly received files." +msgid "_Notify about received files" +msgstr "通知关于已收到的文件(_N)" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "密码(_P):" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +#| msgid "When to require passwords" msgid "_Require password:" -msgstr "需要密码(_R):" +msgstr "要求密码(_R)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#| msgid "Share Public directory over the network" +msgid "_Share public files on network" +msgstr "在网络中共享公开文件(_S)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "个人文件共享" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "共享个人文件首选项" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "如果启用则启动用户共享" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "用户共享" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 +#: ../src/http.c:250 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "请作为访客登录" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "无原因" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "无法显示帮助目录。" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "无法创建界面。" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "写入文件时" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 +#: ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "仅对绑定的设备" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "仅对绑定且信任的设备" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "询问" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -76,7 +203,33 @@ #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:157 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s 的公开文件" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s 在 %s 上的公开文件" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "你通过蓝牙收到了“%s”" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "你收到了一个文件" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "显示文件" + diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/zh_HK.po gnome-user-share-2.25.92/po/zh_HK.po --- gnome-user-share-0.40/po/zh_HK.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/zh_HK.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,236 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation of gnome-user-share.HEAD +# Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Kevin Tse , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share 2.25.91\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-18 16:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:34+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "如果設定為 true,藍牙裝置就可以在使用者登入時傳送檔案到他的下載目錄中。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "如果設定為 true,使用者的家目錄裏之公用目錄會在他/她登入時透過藍牙分享出來。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "如果設定為 true,使用者的家目錄裏之公用目錄會在他/她登入時透過網絡分享出來。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享公用目錄" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "以網絡分享公用目錄" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "何時接受透過藍牙傳送的檔案" + +# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "bonded", "bonded_trusted", "ask" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "何時接受透過藍牙傳送的檔案。可能的數值是「always」(永遠)、「bonded」(繫結)、「bonded_trusted」(繫結且信任)和「ask」(詢問)。" + +# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "never", "on_write", "always" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "何時會詢問密碼。可能的數值是「never」(永不)、「on_write」(寫入時)和「always」(永遠)。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "何時需要密碼" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "藍牙客戶端是否可以使用 ObexPush 傳送檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "是否允許藍牙客戶端寫入檔案,或以唯讀方式分享檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "是否允許藍牙客戶端寫入檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "是否通知有最新接收到的檔案。" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "透過藍牙接收檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "以網絡分享檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "允許遠端裝置刪除檔案(_W)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +msgid "File Sharing Preferences" +msgstr "檔案分享選項" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "透過藍牙接收檔案到下載資料夾(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "要求遠端裝置與這個電腦繫結(_M)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享公用檔案(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "接受檔案(_A):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "通知有接收檔案(_N)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "密碼(_P):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "需要密碼(_R):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "以網絡分享公用檔案(_S)" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "個人檔案分享" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "用於分享個人檔案的偏好設定" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "若啟用則執行使用者分享" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "使用者分享" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "請以使用者訪客登入" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "沒有原因" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "無法顯示求助文件的內容。" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "無法建立介面。" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "永不" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "當寫入至檔案" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "經常" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "只充許繫結的裝置" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "只允許繫結與受信任的裝置" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "詢問" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:121 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "%s 的公用檔案" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s 的公開檔案於 %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "你已經透過藍牙接收到「%s」" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "你已經接收到檔案" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "顯示檔案" + +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "gtk-help" diff -Nru gnome-user-share-0.40/po/zh_TW.po gnome-user-share-2.25.92/po/zh_TW.po --- gnome-user-share-0.40/po/zh_TW.po 2008-01-25 10:18:38.000000000 -0500 +++ gnome-user-share-2.25.92/po/zh_TW.po 2009-03-03 06:52:37.000000000 -0500 @@ -1,75 +1,243 @@ # Traditional Chinese translation of gnome-user-share.HEAD # Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Kevin Tse , 2005. -# +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n" +"Project-Id-Version: gnome-user-share 2.25.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-24 10:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-07 08:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-18 16:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-16 20:21+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared when the user is logged in." -msgstr "如果啟動了這個選項,在使用者的家目錄裡之公用目錄會在他/她登入時分享出來。" - -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "Share Public directory" -msgstr "分享公用目錄" - -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"." -msgstr "何時會詢問密碼。可能的數值是 \"永不\", \"寫入時(_w)\", and \"經常\"." +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "" +"如果設定為 true,藍牙裝置就可以在使用者登入時傳送檔案到他的下載目錄中。" -#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "When to require passwords" -msgstr "何時需要密碼" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "" +"如果設定為 true,使用者的家目錄裡之公用目錄會在他/她登入時透過藍牙分享出來。" -#: ../file-share-properties.c:290 -msgid "Never" -msgstr "永不" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "" +"如果設定為 true,使用者的家目錄裡之公用目錄會在他/她登入時透過網路分享出來。" -#: ../file-share-properties.c:293 -msgid "When writing files" -msgstr "當寫入至檔案" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享公用目錄" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "以網路分享公用目錄" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "何時接受透過藍牙傳送的檔案" -#: ../file-share-properties.c:296 -msgid "Always" -msgstr "經常" +# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "bonded", "bonded_trusted", "ask" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." +msgstr "" +"何時接受透過藍牙傳送的檔案。可能的數值是「always」(永遠)、「bonded」(繫結)、" +"「bonded_trusted」(繫結且信任)和「ask」(詢問)。" -#: ../file-share-properties.glade.h:1 -msgid "Share Files" -msgstr "分享檔案" +# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "never", "on_write", "always" +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "" +"何時會詢問密碼。可能的數值是「never」(永不)、「on_write」(寫入時)和「always」" +"(永遠)。" -#: ../file-share-properties.glade.h:2 +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "何時需要密碼" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "藍牙客戶端是否可以使用 ObexPush 傳送檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "是否允許藍牙客戶端寫入檔案,或以唯讀方式分享檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "是否允許藍牙客戶端寫入檔案。" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "是否通知有最新接收到的檔案。" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "Receive Files over Bluetooth" +msgstr "透過藍牙接收檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "Share Files over Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "Share Files over the Network" +msgstr "以網路分享檔案" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "允許遠端裝置刪除檔案(_W)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "檔案分享選項" -#: ../file-share-properties.glade.h:3 -msgid "Share Public files on network" -msgstr "分享公用檔案到網絡上" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "透過藍牙接收檔案到下載資料夾(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "要求遠端裝置與這個電腦繫結(_M)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "以藍牙分享公用檔案(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "接受檔案(_A):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "通知有接收檔案(_N)" -#: ../file-share-properties.glade.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" -#: ../file-share-properties.glade.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Require password:" msgstr "需要密碼(_R):" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "以網路分享公用檔案(_S)" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "個人檔案分享" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of personal files" +msgstr "用於分享個人檔案的偏好設定" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch User Sharing if enabled" +msgstr "若啟用則執行使用者分享" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +msgid "User Sharing" +msgstr "使用者分享" + +#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351 +msgid "Please log in as the user guest" +msgstr "請以使用者訪客登入" + +#: ../src/file-share-properties.c:435 +msgid "No reason" +msgstr "沒有原因" + +#: ../src/file-share-properties.c:463 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "無法顯示求助文件的內容。" + +#: ../src/file-share-properties.c:503 +msgid "Could not build interface." +msgstr "無法建立介面。" + +#: ../src/file-share-properties.c:543 +msgid "Never" +msgstr "永不" + +#: ../src/file-share-properties.c:546 +msgid "When writing files" +msgstr "當寫入至檔案" + +#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +msgid "Always" +msgstr "經常" + +#: ../src/file-share-properties.c:575 +msgid "Only for Bonded devices" +msgstr "只充許繫結的裝置" + +#: ../src/file-share-properties.c:578 +msgid "Only for Bonded and Trusted devices" +msgstr "只允許繫結與受信任的裝置" + +#: ../src/file-share-properties.c:583 +msgid "Ask" +msgstr "詢問" + #. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to #. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, #. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../user_share.c:157 +#: ../src/http.c:121 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s 的公用檔案" +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:125 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s 的公開檔案於 %s" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:138 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "您已經透過藍牙接收到「%s」" + +#: ../src/obexpush.c:140 +msgid "You received a file" +msgstr "您已經接收到檔案" + +#: ../src/obexpush.c:154 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: ../src/obexpush.c:158 +msgid "Reveal File" +msgstr "顯示檔案" + +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "gtk-help" diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/file-share-properties.c gnome-user-share-2.25.92/src/file-share-properties.c --- gnome-user-share-0.40/src/file-share-properties.c 2008-09-19 14:16:15.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/file-share-properties.c 2009-01-27 10:20:27.000000000 -0500 @@ -32,7 +32,7 @@ #include "user_share-private.h" -#define REALM "Please log in as the user guest" +#define REALM N_("Please log in as the user guest") #define USER "guest" static GtkBuilder* builder; @@ -47,10 +47,10 @@ char *filename; FILE *file; - to_hash = g_strdup_printf ("%s:%s:%s", USER, REALM, password); + to_hash = g_strdup_printf ("%s:%s:%s", USER, _(REALM), password); ascii_digest = g_compute_checksum_for_string (G_CHECKSUM_MD5, to_hash, strlen (to_hash)); g_free (to_hash); - line = g_strdup_printf ("%s:%s:%s\n", USER, REALM, ascii_digest); + line = g_strdup_printf ("%s:%s:%s\n", USER, _(REALM), ascii_digest); g_free (ascii_digest); filename = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "user-share", "passwd", NULL); @@ -63,7 +63,6 @@ g_free (filename); g_free (line); - } static void @@ -251,7 +250,7 @@ guint setting; setting = gtk_combo_box_get_active (combo_box); - + client = gconf_client_get_default (); gconf_client_set_string (client, @@ -397,7 +396,7 @@ guint setting; setting = gtk_combo_box_get_active (combo_box); - + client = gconf_client_get_default (); gconf_client_set_string (client, @@ -425,6 +424,51 @@ g_object_unref (client); } +static GtkWidget * +error_dialog (const char *title, + const char *reason, + GtkWindow *parent) +{ + GtkWidget *error_dialog; + + if (reason == NULL) + reason = _("No reason"); + + error_dialog = + gtk_message_dialog_new (parent, + GTK_DIALOG_MODAL, + GTK_MESSAGE_ERROR, + GTK_BUTTONS_OK, + "%s", title); + gtk_message_dialog_format_secondary_text + (GTK_MESSAGE_DIALOG (error_dialog), "%s", reason); + + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (error_dialog), ""); /* as per HIG */ + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (error_dialog), 5); + gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (error_dialog), + GTK_RESPONSE_OK); + gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (error_dialog), TRUE); + + return error_dialog; +} + +static void +help_button_clicked (GtkButton *button, GtkWidget *window) +{ + GError *error = NULL; + + if (gtk_show_uri (gtk_widget_get_screen (window), "ghelp:gnome-user-share", gtk_get_current_event_time (), &error) == FALSE) { + GtkWidget *dialog; + + dialog = error_dialog (_("Could not display the help contents."), error->message, GTK_WINDOW (window)); + g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK + (gtk_widget_destroy), error_dialog); + gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog)); + + g_error_free (error); + } +} + int main (int argc, char *argv[]) { @@ -454,8 +498,14 @@ gtk_builder_add_from_file (builder, DATADIR"file-share-properties.ui", &error); if (error) { - g_error ("building ui from %s failed: %s", DATADIR"file-share-properties.ui", error->message); - g_clear_error (&error); + GtkWidget *dialog; + + dialog = error_dialog (_("Could not build interface."), error->message, NULL); + gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)); + gtk_widget_destroy (dialog); + + g_error_free (error); + return 1; } window = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "user_share_dialog")); @@ -525,7 +575,7 @@ _("Only for Bonded devices"), -1); gtk_list_store_append (store, &iter); gtk_list_store_set (store, &iter, 0, - _("Only for Paired and Trusted devices"), -1); + _("Only for Bonded and Trusted devices"), -1); //FIXME implement #if 0 gtk_list_store_append (store, &iter); @@ -555,6 +605,9 @@ g_signal_connect (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "close_button")), "clicked", G_CALLBACK (gtk_main_quit), NULL); + g_signal_connect (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "help_button")), + "clicked", G_CALLBACK (help_button_clicked), + gtk_builder_get_object (builder, "user_share_dialog")); gconf_client_notify_add (client, FILE_SHARING_ENABLED, diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/http.c gnome-user-share-2.25.92/src/http.c --- gnome-user-share-0.40/src/http.c 2008-09-22 13:12:51.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/http.c 2009-02-02 06:38:28.000000000 -0500 @@ -31,22 +31,6 @@ #include #endif -#ifdef HAVE_AVAHI -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#endif /* HAVE_AVAHI */ - -#ifdef HAVE_HOWL -/* Workaround broken howl installing config.h */ -#undef PACKAGE -#undef VERSION -#include -#endif /* HAVE_HOWL */ - #include #include @@ -184,278 +168,134 @@ } #endif -#ifdef HAVE_AVAHI - -static AvahiClient *avahi_client = NULL; -static gboolean avahi_should_publish = FALSE; -static gboolean avahi_running = FALSE; -static int avahi_port = 0; -static AvahiEntryGroup *entry_group = NULL; -static char *avahi_name = NULL; - -static AvahiStringList* -new_text_record_list (const char *first_key, - const char *first_value, - ...) -{ - va_list args; - const char *k; - const char *v; - AvahiStringList *list; - - if (first_key == NULL) - return NULL; - - list = NULL; - - list = avahi_string_list_add_pair (list, first_key, first_value); - - va_start (args, first_value); - k = va_arg (args, const char*); - if (k) - v = va_arg (args, const char*); - while (k != NULL) { - list = avahi_string_list_add_pair (list, k, v); - - k = va_arg (args, const char*); - if (k) - v = va_arg (args, const char*); - } - - va_end(args); - - return list; -} - -static gboolean -create_service (void) { - int ret; - AvahiStringList *txt_records; - - if (avahi_name == NULL) { - avahi_name = g_strdup (get_share_name ()); - } - - txt_records = new_text_record_list ("u", "guest", -#ifdef HAVE_DBUS_1_1 - /* This must be last */ - dbus_session_id != NULL ? "org.freedesktop.od.session" : NULL, dbus_session_id, -#endif - NULL); - - ret = avahi_entry_group_add_service_strlst (entry_group, AVAHI_IF_UNSPEC, AVAHI_PROTO_UNSPEC, - AVAHI_PUBLISH_USE_MULTICAST, - avahi_name, "_webdav._tcp", NULL, NULL, - avahi_port, - txt_records); - - avahi_string_list_free(txt_records); - - if (ret < 0) { - return FALSE; - } - - ret = avahi_entry_group_commit (entry_group); - - if (ret < 0) { - return FALSE; - } - - return TRUE; -} - -static void -entry_group_callback (AvahiEntryGroup *g, - AvahiEntryGroupState state, - void *userdata) -{ - if (state == AVAHI_ENTRY_GROUP_ESTABLISHED) { - } else if (state == AVAHI_ENTRY_GROUP_COLLISION) { - char *n; - - /* A service name collision happened. Let's pick a new name */ - n = avahi_alternative_service_name (avahi_name); - g_free (avahi_name); - avahi_name = n; - - fprintf (stderr, "Service name collision, renaming service to '%s'\n", avahi_name); +static void +ensure_conf_dir (void) +{ + char *dirname; - /* And recreate the services */ - create_service(); - } + dirname = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "user-share", NULL); + g_mkdir_with_parents (dirname, 0755); + g_free (dirname); } static void -avahi_client_callback (AvahiClient *client, AvahiClientState state, void *userdata) +httpd_child_setup (gpointer user_data) { - if (state == AVAHI_CLIENT_S_RUNNING) { - avahi_running = TRUE; - if (avahi_should_publish) { - create_service (); +#ifdef HAVE_SELINUX + char *mycon; + /* If selinux is enabled, avoid transitioning to the httpd_t context, + as this normally means you can't read the users homedir. */ + if (is_selinux_enabled()) { + if (getcon (&mycon) < 0) { + abort (); } - } else if (state == AVAHI_CLIENT_S_COLLISION) { - avahi_entry_group_reset (entry_group); - } else if (state == AVAHI_CLIENT_FAILURE) { - avahi_running = FALSE; + if (setexeccon (mycon) < 0) + abort (); + freecon (mycon); } +#endif } -static gboolean -init_avahi (void) -{ - AvahiGLibPoll *poll; - int error; +static const char *known_httpd_locations [] = { + HTTPD_PROGRAM, + "/usr/sbin/httpd", + "/usr/sbin/httpd2", + "/usr/sbin/apache2", + NULL +}; - avahi_set_allocator (avahi_glib_allocator ()); - - poll = avahi_glib_poll_new (NULL, G_PRIORITY_DEFAULT); - - /* Create a new AvahiClient instance */ - avahi_client = avahi_client_new (avahi_glib_poll_get (poll), - AVAHI_CLIENT_NO_FAIL, - avahi_client_callback, - NULL, - &error); - if (avahi_client == NULL) { - return FALSE; - } +static char* +get_httpd_program () +{ + int i; - entry_group = avahi_entry_group_new (avahi_client, entry_group_callback, NULL); - if (entry_group == NULL) { - return FALSE; + for (i = 0; known_httpd_locations[i]; i++) { + if (known_httpd_locations[i][0] == '\0') { + /* empty string as first element, happens when + * configured --with-httpd=auto */ + continue; + } + if (g_file_test (known_httpd_locations[i], G_FILE_TEST_IS_EXECUTABLE) + && ! g_file_test (known_httpd_locations[i], G_FILE_TEST_IS_DIR)) { + return g_strdup (known_httpd_locations[i]); + } } - - return TRUE; + return NULL; } +static const char *known_httpd_modules_locations [] = { + HTTPD_MODULES_PATH, + "/etc/httpd/modules", + "/usr/lib/apache2/modules", + NULL +}; -static gboolean -publish_service (int port) +static gchar* +get_httpd_modules_path () { - avahi_should_publish = TRUE; - avahi_port = port; - if (avahi_running) { - create_service (); - } - return TRUE; -} - -static void -stop_publishing (void) -{ - avahi_should_publish = FALSE; - avahi_entry_group_reset (entry_group); -} -#endif - -#ifdef HAVE_HOWL - -static sw_discovery_publish_id published_id = 0; -static sw_discovery howl_session; + int i; -static gboolean -howl_input (GIOChannel *io_channel, - GIOCondition cond, - gpointer callback_data) -{ - sw_discovery session; - session = callback_data; - sw_salt salt; - - if (sw_discovery_salt (session, &salt) == SW_OKAY) { - sw_salt_lock (salt); - sw_discovery_read_socket (session); - sw_salt_unlock (salt); + for (i = 0; known_httpd_modules_locations[i]; i++) { + if (known_httpd_modules_locations[i][0] == '\0') { + /* empty string as first element, happens when + * configured --with-httpd=auto */ + continue; + } + if (g_file_test (known_httpd_modules_locations[i], G_FILE_TEST_IS_EXECUTABLE) + && g_file_test (known_httpd_modules_locations[i], G_FILE_TEST_IS_DIR)) { + return g_strdup (known_httpd_modules_locations[i]); + } } - return TRUE; + return NULL; } -static void -set_up_howl_session (sw_discovery session) -{ - int fd; - GIOChannel *channel; +static GRegex *version_regex = NULL; - fd = sw_discovery_socket (session); - - channel = g_io_channel_unix_new (fd); - g_io_add_watch (channel, - G_IO_IN, - howl_input, session); - g_io_channel_unref (channel); -} - -static sw_result -publish_reply (sw_discovery discovery, - sw_discovery_publish_status status, - sw_discovery_oid id, - sw_opaque extra) +static char* +get_httpd_config (const char *httpd_program) { - return SW_OKAY; -} + gchar *standard_output; + gchar *cmd_line; + GMatchInfo *match_info; + gchar *version_number = NULL; + gchar *config; - -static gboolean -publish_service (int port) -{ - sw_result result; - - result = sw_discovery_publish (howl_session, 0, - get_share_name (), - "_webdav._tcp", - NULL, NULL, - port, - /* TODO: should be u=guest */ - /* text */ (unsigned char *) "", 0, - publish_reply, NULL, &published_id); - if (result != SW_OKAY) { - return FALSE; + cmd_line = g_strdup_printf ("%s -v", httpd_program); + if (! g_spawn_command_line_sync (cmd_line, &standard_output, NULL, NULL, NULL)) { + g_free (cmd_line); + return NULL; } - return TRUE; -} + g_free (cmd_line); -static void -stop_publishing (void) -{ - if (published_id != 0) - sw_discovery_cancel (howl_session, published_id); - published_id = 0; -} -#endif /* HAVE_HOWL */ - - -static void -ensure_conf_dir (void) -{ - char *dirname; - - dirname = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "user-share", NULL); - g_mkdir_with_parents (dirname, 0755); - g_free (dirname); -} + if (version_regex == NULL) { + version_regex = g_regex_new ("\\d\\.\\d", 0, 0, NULL); + } -static void -httpd_child_setup (gpointer user_data) -{ -#ifdef HAVE_SELINUX - char *mycon; - /* If selinux is enabled, avoid transitioning to the httpd_t context, - as this normally means you can't read the users homedir. */ - if (is_selinux_enabled()) { - if (getcon (&mycon) < 0) { - abort (); + if (g_regex_match (version_regex, standard_output, 0, &match_info)) { + while (g_match_info_matches (match_info)) { + version_number = g_match_info_fetch (match_info, 0); + break; } - if (setexeccon (mycon) < 0) - abort (); - freecon (mycon); + g_match_info_free (match_info); + g_free (standard_output); + } else { + /* Failed to parse httpd version number */ + g_warning ("Could not parse '%s' as a version for httpd", standard_output); + g_free (standard_output); + /* assume it is 2.2 */ + version_number = g_strdup ("2.2"); } -#endif + + config = g_strdup_printf (HTTPD_CONFIG_TEMPLATE, version_number); + g_free (version_number); + + return config; } static gboolean spawn_httpd (int port, pid_t *pid_out) { - char *free1, *free2, *free3, *free4; + char *free1, *free2, *free3, *free4, *free5, *free6, *free7, *free8, *free9; gboolean res; char *argv[10]; char *env[10]; @@ -473,11 +313,16 @@ ensure_conf_dir (); i = 0; - argv[i++] = HTTPD_PROGRAM; + free1 = argv[i++] = get_httpd_program (); + if (argv[0] == NULL) { + fprintf (stderr, "error finding httpd server\n"); + return FALSE; + } + argv[i++] = "-f"; - argv[i++] = HTTPD_CONFIG; + free2 = argv[i++] = get_httpd_config (argv[0]); argv[i++] = "-C"; - free1 = argv[i++] = g_strdup_printf ("Listen %d", port); + free3 = argv[i++] = g_strdup_printf ("Listen %d", port); client = gconf_client_get_default (); str = gconf_client_get_string (client, @@ -499,9 +344,12 @@ argv[i] = NULL; i = 0; - free2 = env[i++] = g_strdup_printf ("HOME=%s", g_get_home_dir()); - free3 = env[i++] = g_strdup_printf ("XDG_PUBLICSHARE_DIR=%s", public_dir); - free4 = env[i++] = g_strdup_printf ("XDG_CONFIG_HOME=%s", g_get_user_config_dir ()); + free4 = env[i++] = g_strdup_printf ("HOME=%s", g_get_home_dir()); + free5 = env[i++] = g_strdup_printf ("XDG_PUBLICSHARE_DIR=%s", public_dir); + free6 = env[i++] = g_strdup_printf ("XDG_CONFIG_HOME=%s", g_get_user_config_dir ()); + free7 = env[i++] = g_strdup_printf ("GUS_SHARE_NAME=%s", get_share_name ()); + free8 = env[i++] = g_strdup_printf ("GUS_LOGIN_LABEL=%s", _("Please log in as the user guest")); + free9 = env[i++] = g_strdup_printf ("HTTP_MODULES_PATH=%s",get_httpd_modules_path ()); env[i++] = "LANG=C"; env[i] = NULL; @@ -521,6 +369,11 @@ g_free (free2); g_free (free3); g_free (free4); + g_free (free5); + g_free (free6); + g_free (free7); + g_free (free8); + g_free (free9); g_free (public_dir); if (!res) { @@ -581,10 +434,6 @@ port = get_port (); if (!spawn_httpd (port, &httpd_pid)) { fprintf (stderr, "spawning httpd failed\n"); - } else { - if (!publish_service (port)) { - fprintf (stderr, "publishing failed\n"); - } } } @@ -592,7 +441,6 @@ http_down (void) { kill_httpd (); - stop_publishing (); } gboolean @@ -602,21 +450,6 @@ init_dbus(); #endif -#ifdef HAVE_AVAHI - if (!init_avahi ()) { - /* Print out the error string */ - fprintf (stderr, "avahi init failed\n"); - return FALSE; - } -#endif -#ifdef HAVE_HOWL - if (sw_discovery_init (&howl_session) != SW_OKAY) { - fprintf (stderr, "howl init failed\n"); - return FALSE; - } - set_up_howl_session (howl_session); -#endif - return TRUE; } diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/Makefile.am gnome-user-share-2.25.92/src/Makefile.am --- gnome-user-share-0.40/src/Makefile.am 2008-03-25 12:51:54.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/Makefile.am 2009-02-02 06:38:28.000000000 -0500 @@ -21,12 +21,11 @@ -DUSER_SHARE_PROGRAM=\""$(libexecdir)/gnome-user-share"\" \ -DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" \ -DDATADIR=\""$(datadir)/gnome-user-share/"\" \ - -DHTTPD_CONFIG=\""$(datadir)/gnome-user-share/dav_user.conf"\" \ + -DHTTPD_CONFIG_TEMPLATE=\""$(datadir)/gnome-user-share/dav_user_%s.conf"\" \ -DHTTPD_PROGRAM=\""$(HTTPD)"\" \ + -DHTTPD_MODULES_PATH=\""$(MODULES_PATH)"\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ - $(AVAHI_CFLAGS) \ - $(HOWL_CFLAGS) \ $(USER_SHARE_CFLAGS) \ $(USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS) \ $(X_CFLAGS) @@ -45,8 +44,6 @@ $(MARSHALFILES) gnome_user_share_LDADD = \ - $(HOWL_LIBS) \ - $(AVAHI_LIBS) \ $(USER_SHARE_LIBS) \ $(SELINUX_LIBS) \ $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 $(X_EXTRA_LIBS) diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/Makefile.in gnome-user-share-2.25.92/src/Makefile.in --- gnome-user-share-0.40/src/Makefile.in 2008-09-22 13:24:17.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/Makefile.in 2009-03-03 06:55:43.000000000 -0500 @@ -60,7 +60,6 @@ gnome_user_share_OBJECTS = $(am_gnome_user_share_OBJECTS) gnome_user_share_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ - $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp @@ -88,8 +87,6 @@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AVAHI_CFLAGS = @AVAHI_CFLAGS@ -AVAHI_LIBS = @AVAHI_LIBS@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ @@ -106,6 +103,8 @@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ ECHO = @ECHO@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -123,11 +122,8 @@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ -GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ -HOWL_CFLAGS = @HOWL_CFLAGS@ -HOWL_LIBS = @HOWL_LIBS@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ HTTPD = @HTTPD@ -HTTPD_VERSION = @HTTPD_VERSION@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ @@ -174,6 +170,7 @@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NMEDIT = @NMEDIT@ OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ @@ -266,12 +263,11 @@ -DUSER_SHARE_PROGRAM=\""$(libexecdir)/gnome-user-share"\" \ -DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" \ -DDATADIR=\""$(datadir)/gnome-user-share/"\" \ - -DHTTPD_CONFIG=\""$(datadir)/gnome-user-share/dav_user.conf"\" \ + -DHTTPD_CONFIG_TEMPLATE=\""$(datadir)/gnome-user-share/dav_user_%s.conf"\" \ -DHTTPD_PROGRAM=\""$(HTTPD)"\" \ + -DHTTPD_MODULES_PATH=\""$(MODULES_PATH)"\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ - $(AVAHI_CFLAGS) \ - $(HOWL_CFLAGS) \ $(USER_SHARE_CFLAGS) \ $(USER_SHARE_CONFIG_CFLAGS) \ $(X_CFLAGS) @@ -290,8 +286,6 @@ $(MARSHALFILES) gnome_user_share_LDADD = \ - $(HOWL_LIBS) \ - $(AVAHI_LIBS) \ $(USER_SHARE_LIBS) \ $(SELINUX_LIBS) \ $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 $(X_EXTRA_LIBS) diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/obexpush.c gnome-user-share-2.25.92/src/obexpush.c --- gnome-user-share-0.40/src/obexpush.c 2008-09-22 13:19:04.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/obexpush.c 2009-01-27 10:20:06.000000000 -0500 @@ -79,7 +79,7 @@ g_get_current_time (&val); -#if GTK_CHECK_VERSION(2,13,2) +#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0) ctx = G_APP_LAUNCH_CONTEXT (gdk_app_launch_context_new ()); screen = gdk_screen_get_default (); gdk_app_launch_context_set_screen (GDK_APP_LAUNCH_CONTEXT (ctx), screen); @@ -135,7 +135,7 @@ display = g_filename_display_basename (filename); /* Translators: %s is the name of the filename received */ - notification_text = g_strdup_printf(_("You received \"%s\" via Bluetooh"), display); + notification_text = g_strdup_printf(_("You received \"%s\" via Bluetooth"), display); g_free (display); notification = notify_notification_new_with_status_icon (_("You received a file"), notification_text, @@ -184,7 +184,7 @@ DBusGConnection *connection; DBusGProxy *manager; GError *error = NULL; - char **adapters; + GPtrArray *adapters; gboolean retval = FALSE; guint i; @@ -193,52 +193,74 @@ return FALSE; manager = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", - "/org/bluez", "org.bluez.Manager"); + "/", "org.bluez.Manager"); if (manager == NULL) { dbus_g_connection_unref (connection); return FALSE; } - if (dbus_g_proxy_call (manager, "ListAdapters", &error, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_STRV, &adapters, G_TYPE_INVALID) == FALSE) { + if (dbus_g_proxy_call (manager, "ListAdapters", &error, G_TYPE_INVALID, dbus_g_type_get_collection ("GPtrArray", DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH), &adapters, G_TYPE_INVALID) == FALSE) { g_object_unref (manager); dbus_g_connection_unref (connection); return FALSE; } - for (i = 0; adapters[i] != NULL; i++) { - DBusGProxy *adapter; - gboolean bonded, trusted; + for (i = 0; i < adapters->len; i++) { + DBusGProxy *adapter, *device; + char *device_path; + GHashTable *props; - g_message ("checking adapter %s", adapters[i]); + g_message ("checking adapter %s", g_ptr_array_index (adapters, i)); adapter = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", - adapters[i], "org.bluez.Adapter"); - if (dbus_g_proxy_call (adapter, "HasBonding", NULL, - G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_BOOLEAN, &bonded, G_TYPE_INVALID) != FALSE) { + g_ptr_array_index (adapters, i), "org.bluez.Adapter"); + + if (dbus_g_proxy_call (adapter, "FindDevice", NULL, + G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, + DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH, &device_path, G_TYPE_INVALID) == FALSE) + { + g_object_unref (adapter); + continue; + } + + device = dbus_g_proxy_new_for_name (connection, "org.bluez", device_path, "org.bluez.Device"); + + if (dbus_g_proxy_call (device, "GetProperties", NULL, + G_TYPE_INVALID, dbus_g_type_get_map ("GHashTable", G_TYPE_STRING, G_TYPE_VALUE), + &props, G_TYPE_INVALID) != FALSE) + { + GValue *value; + gboolean bonded, trusted; + + value = g_hash_table_lookup (props, "Paired"); + bonded = g_value_get_boolean (value); g_message ("%s is %s", bdaddr, bonded ? "bonded" : "not bonded"); - if (bonded != FALSE) { - retval = TRUE; + + if (bonded) { + g_hash_table_destroy (props); + g_object_unref (device); g_object_unref (adapter); + retval = TRUE; break; } - } - if (accept_setting == ACCEPT_BONDED_AND_TRUSTED && - dbus_g_proxy_call (adapter, "IsTrusted", NULL, - G_TYPE_STRING, bdaddr, G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_BOOLEAN, &trusted, G_TYPE_INVALID) != FALSE) { + value = g_hash_table_lookup (props, "Trusted"); + trusted = g_value_get_boolean (value); g_message ("%s is %s", bdaddr, trusted ? "trusted" : "not trusted"); - if (trusted != FALSE) { - retval = TRUE; + + if (accept_setting == ACCEPT_BONDED_AND_TRUSTED + && trusted) { + g_hash_table_destroy (props); + g_object_unref (device); g_object_unref (adapter); + retval = TRUE; break; } } - g_object_unref(adapter); } - g_strfreev(adapters); + g_ptr_array_free (adapters, TRUE); + g_object_unref(manager); dbus_g_connection_unref(connection); @@ -351,7 +373,7 @@ cancelled_cb (DBusGProxy *session, gpointer user_data) { - //FIXME implement properly + //FIXME implement properly, we never actually finished the transfer g_message ("transfered was cancelled by the sender"); transfer_completed_cb (session, user_data); } diff -Nru gnome-user-share-0.40/src/user_share.c gnome-user-share-2.25.92/src/user_share.c --- gnome-user-share-0.40/src/user_share.c 2008-09-19 14:16:15.000000000 -0400 +++ gnome-user-share-2.25.92/src/user_share.c 2009-01-27 10:55:29.000000000 -0500 @@ -421,12 +421,16 @@ GConfClient *client; Display *xdisplay; int x_fd; - GIOChannel *channel; Window selection_owner; Atom xatom; gtk_init (&argc, &argv); + if (g_strcmp0 (g_get_real_name (), "root") == 0) { + g_warning ("gnome-user-share cannot be started as root for security reasons."); + return 1; + } + signal (SIGPIPE, SIG_IGN); signal (SIGINT, cleanup_handler); signal (SIGHUP, cleanup_handler);