diff -Nru gcalctool-5.22.2/ChangeLog gcalctool-5.22.3/ChangeLog --- gcalctool-5.22.2/ChangeLog 2008-05-28 01:27:21.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/ChangeLog 2008-06-29 10:53:27.000000000 +0200 @@ -7,6 +7,18 @@ gcalctool change history. ========================= +2008-06-29 Robert Ancell + + * README: + NEWS: + configure.in: + Released a gcalctool v5.22.3 tarball. + +2008-06-14 Robert Ancell + + * gcalctool/gtk.c: Added workaround to stop display disappearing when editing large + displays (Bug #524602) + 2008-05-28 Robert Ancell * gcalctool/get.c: diff -Nru gcalctool-5.22.2/configure gcalctool-5.22.3/configure --- gcalctool-5.22.2/configure 2008-05-28 01:37:48.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/configure 2008-06-29 10:56:31.000000000 +0200 @@ -2343,7 +2343,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE=gcalctool - VERSION=5.22.2 + VERSION=5.22.3 cat >>confdefs.h <<_ACEOF diff -Nru gcalctool-5.22.2/configure.in gcalctool-5.22.3/configure.in --- gcalctool-5.22.2/configure.in 2008-04-10 02:21:44.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/configure.in 2008-06-29 10:53:33.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(configure.in) -AM_INIT_AUTOMAKE(gcalctool, 5.22.2) +AM_INIT_AUTOMAKE(gcalctool, 5.22.3) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE diff -Nru gcalctool-5.22.2/debian/changelog gcalctool-5.22.3/debian/changelog --- gcalctool-5.22.2/debian/changelog 2008-07-22 12:58:49.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/debian/changelog 2008-07-22 12:58:49.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,10 @@ +gcalctool (5.22.3-0ubuntu1) hardy-proposed; urgency=low + + * New upstream version (LP: #250779) + - Fix pb with big sums (LP: #202210) + + -- Christophe Sauthier Tue, 22 Jul 2008 12:51:40 +0200 + gcalctool (5.22.2-0ubuntu1) hardy-proposed; urgency=low * New upstream version (LP: #235741) diff -Nru gcalctool-5.22.2/gcalctool/gtk.c gcalctool-5.22.3/gcalctool/gtk.c --- gcalctool-5.22.2/gcalctool/gtk.c 2008-05-28 01:03:30.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/gcalctool/gtk.c 2008-06-14 11:12:44.000000000 +0200 @@ -943,6 +943,27 @@ } } +static gboolean +redo_display(gpointer data) +{ + gchar *text; + GtkTextIter start, end, cursor; + gint cursor_position; + + gtk_text_buffer_get_start_iter(X->display_buffer, &start); + gtk_text_buffer_get_end_iter(X->display_buffer, &end); + text = gtk_text_buffer_get_text(X->display_buffer, &start, &end, FALSE); + + g_object_get(G_OBJECT(X->display_buffer), "cursor-position", &cursor_position, NULL); + + gtk_text_buffer_set_text(X->display_buffer, text, -1); + gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(X->display_buffer, &cursor, cursor_position); + gtk_text_buffer_place_cursor(X->display_buffer, &cursor); + + g_free(text); + + return FALSE; +} void ui_set_display(char *str, int cursor) @@ -969,6 +990,13 @@ } gtk_text_buffer_place_cursor(X->display_buffer, &iter); + /* This is a workaround for bug #524602. + * Basically the above code can cause the display to disappear when going from + * a display that is wider than the widget to one that is thinner. The following + * causes the display to be set twice which seems to work the second time. + */ + g_idle_add(redo_display, NULL); + /* Align to the right */ if (cursor < 0) { adj = gtk_scrolled_window_get_hadjustment( diff -Nru gcalctool-5.22.2/NEWS gcalctool-5.22.3/NEWS --- gcalctool-5.22.2/NEWS 2008-05-28 01:31:14.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/NEWS 2008-06-29 10:54:34.000000000 +0200 @@ -5,6 +5,11 @@ * All Rights Reserved. */ +Overview of changes in gcalctool 5.22.3 + + * Added workaround to stop display disappearing when editing large displays (Bug #524602) + * Updated Vietnamese translation (Clytie Siddall) + Overview of changes in gcalctool 5.22.2 * Correctly populate the constant and function menus (bug #527545) diff -Nru gcalctool-5.22.2/po/ChangeLog gcalctool-5.22.3/po/ChangeLog --- gcalctool-5.22.2/po/ChangeLog 2008-04-10 01:32:13.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/po/ChangeLog 2008-06-14 11:12:58.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-05 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2008-04-07 Yuriy Penkin * ru.po: Updated Russian translation. diff -Nru gcalctool-5.22.2/po/vi.po gcalctool-5.22.3/po/vi.po --- gcalctool-5.22.2/po/vi.po 2008-03-12 00:37:19.000000000 +0100 +++ gcalctool-5.22.3/po/vi.po 2008-06-14 11:12:58.000000000 +0200 @@ -3,18 +3,18 @@ # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002-2004. # Clytie Siddall , 2005-2008. msgid "" -"" -msgstr "Project-Id-Version: gcalctool GNOME TRUNK\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool GNOME 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-01 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:31+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 20:37+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" #: ../gcalctool/calctool.c:566 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "căn bậc 2" #: ../gcalctool/calctool.c:569 -msgid "e" -msgstr "e" +msgid "Euler's Number (e)" +msgstr "số Euler (e)" #: ../gcalctool/calctool.c:570 msgid "pi" @@ -56,45 +56,55 @@ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "Hệ số chuyển đổi cm bậc ba đến insơ bậc ba" -#.THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND -#.* AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. -#. #: ../gcalctool/calctool.c:591 #: ../gcalctool/display.c:262 #: ../gcalctool/mp.c:1981 -#: ../gcalctool/mpmath.c:365 -#: ../gcalctool/mpmath.c:404 -#: ../gcalctool/mpmath.c:459 +#: ../gcalctool/mpmath.c:372 +#: ../gcalctool/mpmath.c:411 +#: ../gcalctool/mpmath.c:466 +#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND +#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. +#. msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gcalctool/calctool.c:603 +#: ../gcalctool/calctool.c:608 #, c-format +#. Translators: the following string contains two strings that +#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and +#. * the second is an error message (see the last parameter in the +#. * getparam() call in the get_options() routine below. +#. msgid "%s: %s as next argument.\n" msgstr "%s: %s là đối số kế.\n" -#: ../gcalctool/calctool.c:612 +#: ../gcalctool/calctool.c:621 #, c-format +#. Translators: the following string contains two strings that +#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and +#. * the second is the program version number. +#. msgid "" "%s version %s\n" "\n" -msgstr "%s phiên bản %s\n" +msgstr "" +"%s phiên bản %s\n" "\n" -#: ../gcalctool/calctool.c:613 +#: ../gcalctool/calctool.c:622 #, c-format msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " msgstr "Cách dùng: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] (độ chính xác) " -#: ../gcalctool/calctool.c:614 +#: ../gcalctool/calctool.c:623 msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" -#: ../gcalctool/calctool.c:639 +#: ../gcalctool/calctool.c:648 msgid "-a needs accuracy value" msgstr "« -a » cần giá trị chính xác" -#: ../gcalctool/calctool.c:643 +#: ../gcalctool/calctool.c:652 #: ../gcalctool/get.c:237 #, c-format msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" @@ -104,61 +114,61 @@ msgid "No undo history" msgstr "Không có lược sử hủy bước" -#: ../gcalctool/functions.c:212 +#: ../gcalctool/functions.c:221 msgid "No redo steps" msgstr "Không có bước làm lại" -#: ../gcalctool/functions.c:565 +#: ../gcalctool/functions.c:577 msgid "Invalid number for the current base" msgstr "Số không hợp lệ với cơ số hiện có" -#: ../gcalctool/functions.c:569 +#: ../gcalctool/functions.c:581 msgid "Too long number" msgstr "Số quá dài" -#: ../gcalctool/functions.c:573 +#: ../gcalctool/functions.c:585 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" msgstr "Tham số thao tác cách một vị trí bit không hợp lệ" -#: ../gcalctool/functions.c:577 +#: ../gcalctool/functions.c:589 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" msgstr "Tham số thao tác giá trị tuyệt đối không hợp lệ" -#: ../gcalctool/functions.c:581 +#: ../gcalctool/functions.c:593 msgid "Math operation error" msgstr "Lỗi thao tác toán học" -#: ../gcalctool/functions.c:585 +#: ../gcalctool/functions.c:597 msgid "Malformed expression" msgstr "Biểu thức dạng sai" -#: ../gcalctool/functions.c:674 +#: ../gcalctool/functions.c:696 msgid "Error, operands must be integers" msgstr "Lỗi vì mọi toán hạng phải là số nguyên" -#: ../gcalctool/functions.c:892 -#: ../gcalctool/functions.c:1247 +#: ../gcalctool/functions.c:923 +#: ../gcalctool/functions.c:1278 msgid "No sane value to convert" msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để chuyển đổi" -#: ../gcalctool/functions.c:992 -#: ../gcalctool/functions.c:1320 +#: ../gcalctool/functions.c:1023 +#: ../gcalctool/functions.c:1351 msgid "No sane value to store" msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để lưu" -#: ../gcalctool/functions.c:1113 +#: ../gcalctool/functions.c:1144 msgid "Malformed function" msgstr "Hàm dạng sai" -#: ../gcalctool/functions.c:1275 +#: ../gcalctool/functions.c:1306 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" msgstr "Mới xóa số hiển thị vì không cho phép tiền tố không có toán tử" -#: ../gcalctool/functions.c:1296 +#: ../gcalctool/functions.c:1327 msgid "Malformed parenthesis expression" msgstr "Biểu thức có ngoặc dạng sai" -#: ../gcalctool/functions.c:1472 +#: ../gcalctool/functions.c:1503 msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để dịch một vị trí bit" @@ -224,217 +234,227 @@ msgid "Calculator [%s] - Scientific" msgstr "Bàn tính [%s] — Khoa học" -#: ../gcalctool/gtk.c:514 +#: ../gcalctool/gtk.c:510 msgid "Activated no operator precedence mode" msgstr "Không có chế độ hoạt động mà toán tử có địa vị cao hơn" -#: ../gcalctool/gtk.c:517 +#: ../gcalctool/gtk.c:513 msgid "Activated expression mode with operator precedence" msgstr "Chế độ biểu thức hoạt động mà toán tử có địa vị cao hơn" -#: ../gcalctool/gtk.c:546 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:355 +#: ../gcalctool/gtk.c:542 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:389 #, no-c-format msgid "_Other (%d) ..." msgstr "_Khác (%d) ..." -#: ../gcalctool/gtk.c:550 +#: ../gcalctool/gtk.c:546 #, c-format msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places." msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places." msgstr[0] "Đặt độ chính xác từ 0 đến %d lần số" -#.Translator: This refers to the current accuracy setting -#: ../gcalctool/gtk.c:556 +#: ../gcalctool/gtk.c:552 #, c-format +#. Translator: This refers to the current accuracy setting msgid "Currently set to %d places." msgid_plural "Currently set to %d places." msgstr[0] "Hiện thời đặt thành %d lần số." -#.Factorial -#: ../gcalctool/gtk.c:588 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:288 +#: ../gcalctool/gtk.c:584 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:314 +#. Factorial msgid "Sin" msgstr "Sin" -#: ../gcalctool/gtk.c:588 +#: ../gcalctool/gtk.c:584 msgid "Sinh" msgstr "Sinh" -#: ../gcalctool/gtk.c:589 +#: ../gcalctool/gtk.c:585 msgid "Sin-1" msgstr "Sin-1" -#: ../gcalctool/gtk.c:590 +#: ../gcalctool/gtk.c:586 msgid "Sinh-1" msgstr "Sinh-1" -#.Factorial -#: ../gcalctool/gtk.c:592 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:141 +#: ../gcalctool/gtk.c:588 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:140 +#. Factorial msgid "Cos" msgstr "Cos" -#: ../gcalctool/gtk.c:592 +#: ../gcalctool/gtk.c:588 msgid "Cosh" msgstr "Cosh" -#: ../gcalctool/gtk.c:593 +#: ../gcalctool/gtk.c:589 msgid "Cos-1" msgstr "Cos-1" -#: ../gcalctool/gtk.c:594 +#: ../gcalctool/gtk.c:590 msgid "Cosh-1" msgstr "Cosh-1" -#.Factorial -#: ../gcalctool/gtk.c:596 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:308 +#: ../gcalctool/gtk.c:592 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:339 +#. Factorial msgid "Tan" msgstr "Tan" -#: ../gcalctool/gtk.c:596 +#: ../gcalctool/gtk.c:592 msgid "Tanh" msgstr "Tanh" -#: ../gcalctool/gtk.c:597 +#: ../gcalctool/gtk.c:593 msgid "Tan-1" msgstr "Tan-1" -#: ../gcalctool/gtk.c:598 +#: ../gcalctool/gtk.c:594 msgid "Tanh-1" msgstr "Tanh-1" -#.Translators: When the bit calculation extension is visible, by -#.* clicking on any of these individual bits, their value can be -#.* toggled, causing the displayed integer value to be adjusted -#.* accordingly. -#. #: ../gcalctool/gtk.c:690 -msgid "" -"Bit calculation extension activated. Click on bit values to toggle them." -msgstr "Phần mở rộng tính bit đã được kích hoạt. Nhấn vào giá trị bit để bật/tắt." +#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two +#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in +#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will +#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of +#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of +#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled +#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the +#. * displayed integer value to be adjusted accordingly. +#. +msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them." +msgstr "" +"Bộ chỉnh sửa bit đã được kích hoạt. Nhấn vào giá trị bit để bật/tắt." -#: ../gcalctool/gtk.c:1172 +#: ../gcalctool/gtk.c:1151 msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" -#: ../gcalctool/gtk.c:1175 +#: ../gcalctool/gtk.c:1154 msgid "" "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" -msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa " +msgstr "" +"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa " "đổi nó với điều kiện của Giấy phép Công cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ " "chức Phần mềm Tự do; hoặc phiên bản 2 của Giấy phép này, hoặc (tùy chọn) bất " "kỳ phiên bản sau nào.\n" -#: ../gcalctool/gtk.c:1179 +#: ../gcalctool/gtk.c:1158 msgid "" "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO " +msgstr "" +"Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO " "HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG " "LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" -#: ../gcalctool/gtk.c:1183 +#: ../gcalctool/gtk.c:1162 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" -msgstr "Bạn đã nhận một bản sao của Giấy phép Công cộng GNU cùng với chương trình " +msgstr "" +"Bạn đã nhận một bản sao của Giấy phép Công cộng GNU cùng với chương trình " "này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ chức Phần mềm Tự do,\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" " 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: ../gcalctool/gtk.c:1194 +#: ../gcalctool/gtk.c:1173 msgid "Gcalctool" msgstr "Gcalctool" -#: ../gcalctool/gtk.c:1196 +#: ../gcalctool/gtk.c:1175 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" msgstr "© năm 1986-2008 của Nhóm tạc giả Gcalctool" -#: ../gcalctool/gtk.c:1198 +#: ../gcalctool/gtk.c:1177 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Máy tính với chế độ tài chính và khoa học." -#: ../gcalctool/gtk.c:1500 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:120 +#: ../gcalctool/gtk.c:1479 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:119 msgid "C" msgstr "C" -#: ../gcalctool/gtk.c:1518 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:166 +#: ../gcalctool/gtk.c:1497 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:170 msgid "F" msgstr "F" -#: ../gcalctool/gtk.c:1692 +#: ../gcalctool/gtk.c:1671 msgid "Changing Modes Clears Calculation" msgstr "Thay đổi chế độ thì xoá phép tính" -#: ../gcalctool/gtk.c:1695 +#: ../gcalctool/gtk.c:1674 msgid "" "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " "will be reset to decimal." -msgstr "Khi bạn chuyển đổi chế độ, việc tính hiện thời sẽ bị xoá, và cơ số sẽ được đặt lại thành thập phân." +msgstr "" +"Khi bạn chuyển đổi chế độ, việc tính hiện thời sẽ bị xoá, và cơ số sẽ được " +"đặt lại thành thập phân." -#: ../gcalctool/gtk.c:1699 +#: ../gcalctool/gtk.c:1678 msgid "_Do not warn me again" msgstr "Đừ_ng cảnh báo tôi lần nữa" -#: ../gcalctool/gtk.c:1704 +#: ../gcalctool/gtk.c:1683 msgid "C_hange Mode" msgstr "Đổ_i chế độ" -#.translators: R is the short form of register used inter alia -#.in popup menus -#: ../gcalctool/gtk.c:1841 +#: ../gcalctool/gtk.c:1820 +#. translators: R is the short form of register used inter alia +#. in popup menus msgid "R" msgstr "N" -#: ../gcalctool/gtk.c:2207 +#: ../gcalctool/gtk.c:2186 msgid "Clipboard contained malformed calculation" -msgstr "Khay đã có sự tính dạng sai" +msgstr "Khay đã có phép tính dạng sai" -#: ../gcalctool/gtk.c:2279 +#: ../gcalctool/gtk.c:2258 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: ../gcalctool/gtk.c:2552 +#: ../gcalctool/gtk.c:2531 msgid "Error loading user interface" msgstr "Gặp lỗi khi nạp giao diện người dùng" -#: ../gcalctool/gtk.c:2554 +#: ../gcalctool/gtk.c:2533 #, c-format msgid "" -"The user interace file %s is missing or unable to be loaded. Please check " +"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check " "your installation." -msgstr "Tập tin giao diện người dùng %s bị thiếu hay không thể nạp được. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt." +msgstr "" +"Tập tin giao diện người dùng %s bị thiếu hay không thể nạp được. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt." -#: ../gcalctool/gtk.c:2782 -#: ../gcalctool/gtk.c:2800 +#: ../gcalctool/gtk.c:2761 +#: ../gcalctool/gtk.c:2779 msgid "No." msgstr "Số" -#: ../gcalctool/gtk.c:2784 -#: ../gcalctool/gtk.c:2802 +#: ../gcalctool/gtk.c:2763 +#: ../gcalctool/gtk.c:2781 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: ../gcalctool/gtk.c:2786 -#: ../gcalctool/gtk.c:2804 +#: ../gcalctool/gtk.c:2765 +#: ../gcalctool/gtk.c:2783 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#.Set default accuracy menu item -#: ../gcalctool/gtk.c:2942 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:252 +#: ../gcalctool/gtk.c:2921 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:269 #, no-c-format +#. Set default accuracy menu item msgid "Reset to _Default (%d)" msgstr "Đặt lại về _mặc định (%d)" @@ -442,7 +462,7 @@ msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "Không hỗ trợ trừ X và Y không số nguyên" -#: ../gcalctool/mpmath.c:266 +#: ../gcalctool/mpmath.c:273 msgid "Error, cannot calculate cosine" msgstr "Lỗi, không thể tính cosin" @@ -450,1479 +470,1412 @@ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Chạy phép tính số học, khoa học hay tài chính" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../glade/gcalctool.glade.h:2 -msgid " 0" -msgstr " 0" - -#.This is a percentage sign -#: ../glade/gcalctool.glade.h:5 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:3 #, no-c-format +#. This is a percentage sign msgid "%" msgstr "%" -#.16 bit unsigned integer -#: ../glade/gcalctool.glade.h:7 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:5 +#. 16 bit unsigned integer msgid "&16" msgstr "&16" -#.32 bit unsigned integer -#: ../glade/gcalctool.glade.h:9 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:7 +#. 32 bit unsigned integer msgid "&32" msgstr "&32" -#.Left bracket -#: ../glade/gcalctool.glade.h:11 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:9 +#. Left bracket msgid "(" msgstr "(" -#.Right bracket -#: ../glade/gcalctool.glade.h:13 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:11 +#. Right bracket msgid ")" msgstr ")" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:14 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:12 msgid "+" msgstr "+" -#.Numeric point -#: ../glade/gcalctool.glade.h:16 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:14 +#. Numeric point msgid "." msgstr "." -#.Numeric 0 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:18 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:16 +#. Numeric 0 msgid "0" msgstr "0" -#.Numeric 1 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:20 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:18 +#. Numeric 1 msgid "1" msgstr "1" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:21 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:19 msgid "1/x" msgstr "1/x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:22 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:20 msgid "1/x" msgstr "1/x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:23 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:21 msgid "10 places" msgstr "10 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:24 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:22 msgid "10 to the power of displayed value [}]" msgstr "10 mũ giá trị hiện có [}]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:25 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:23 msgid "10 to the x" msgstr "10 mũ x" -#.10 to the x -#: ../glade/gcalctool.glade.h:27 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:25 +#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. msgid "10x" msgstr "10x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:28 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:26 msgid "10x" msgstr "10x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:29 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:27 msgid "11 places" msgstr "11 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:30 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:28 msgid "12 places" msgstr "12 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:31 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:29 msgid "13 places" msgstr "13 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:32 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:30 msgid "14 places" msgstr "14 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:33 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:31 msgid "15" msgstr "15" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:34 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:32 msgid "15 places" msgstr "15 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:35 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:33 msgid "16 bit unsigned integer" msgstr "Số nguyên không dấu 16 bit" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:36 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:34 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" msgstr "Giá trị nguyên không dấu 16-bit" -#.Numeric 2 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:38 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:36 +#. Numeric 2 msgid "2" msgstr "2" -#.Numeric 3 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:40 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:38 +#. Numeric 3 msgid "3" msgstr "3" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:41 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:39 msgid "31" msgstr "31" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:42 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:40 msgid "32" msgstr "32" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:43 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:41 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" msgstr "Giá trị nguyên không dấu 32-bit ([)" -#.Numeric 4 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:45 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:43 +#. Numeric 4 msgid "4" msgstr "4" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:46 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:44 msgid "47" msgstr "47" -#.Numeric 5 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:48 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:46 +#. Numeric 5 msgid "5" msgstr "5" -#.Numeric 6 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:50 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:48 +#. Numeric 6 msgid "6" msgstr "6" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:51 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:49 msgid "63" msgstr "63" -#.Numeric 7 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:53 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:51 +#. Numeric 7 msgid "7" msgstr "7" -#.Numeric 8 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:55 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:53 +#. Numeric 8 msgid "8" msgstr "8" -#.Numeric 9 -#: ../glade/gcalctool.glade.h:57 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:55 +#. Numeric 9 msgid "9" msgstr "9" -#.Shift left -#: ../glade/gcalctool.glade.h:59 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:57 +#. Shift left msgid "<" msgstr "<" -#.Factorial -#: ../glade/gcalctool.glade.h:61 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:59 +#. Factorial msgid "x!" msgstr "x!" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:62 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:61 +#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. msgid "x2" msgstr "x2" -#.X to the y -#: ../glade/gcalctool.glade.h:64 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:63 +#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. msgid "xy" msgstr "xy" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:65 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:64 msgid "" "Note: All constant values are specified in the decimal " "numeric base." -msgstr "Ghi chú : mọi giá trị hằng số xác định theo cơ số thập phân." +msgstr "" +"Ghi chú : mọi giá trị hằng số xác định theo cơ số thập phân." +"" -#."R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:67 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:66 +#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog msgid "R0" msgstr "R0" -#."R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:69 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:68 +#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog msgid "R1" msgstr "R1" -#."R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:71 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:70 +#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog msgid "R2" msgstr "R2" -#."R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:73 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:72 +#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog msgid "R3" msgstr "R3" -#."R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:75 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:74 +#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog msgid "R4" msgstr "R4" -#."R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:77 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:76 +#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog msgid "R5" msgstr "R5" -#."R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:79 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:78 +#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog msgid "R6" msgstr "R6" -#."R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:81 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:80 +#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog msgid "R7" msgstr "R7" -#."R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:83 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:82 +#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog msgid "R8" msgstr "R8" -#."R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:85 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:84 +#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog msgid "R9" msgstr "R9" -#.This is the calculate result button (=) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:87 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:86 +#. This is the calculate result button (=) msgid "=" msgstr "=" -#.Shift right -#: ../glade/gcalctool.glade.h:89 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:88 +#. Shift right msgid ">" msgstr ">" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:90 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:89 msgid "A" msgstr "A" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:91 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:90 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:92 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:91 msgid "A_rithmetic Precedence" msgstr "Địa vị cao hơn loại _số học" -#.Abs is short for Absolute -#: ../glade/gcalctool.glade.h:94 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:93 +#. Abs is short for Absolute msgid "Abs" msgstr "Tuy" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:95 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:94 msgid "Absolute value" msgstr "Giá trị tuyệt đối" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:96 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:95 msgid "Absolute value [u]" msgstr "Giá trị tuyệt đối [u]" -#.Accuracy -#: ../glade/gcalctool.glade.h:98 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:97 +#. Accuracy msgid "Acc" msgstr "Chx" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:99 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:98 msgid "Accuracy" msgstr "Độ chính xác" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:100 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:99 msgid "Add" msgstr "Cộng" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:101 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:100 msgid "Add [+]" msgstr "Cộng [+]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:102 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:101 msgid "Advanced" msgstr "Cấp cao" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:103 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:102 msgid "B" msgstr "B" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:104 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:103 msgid "Backspace" msgstr "Xóa lùi" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:105 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:104 msgid "Base 10 log [G]" msgstr "Log cơ số 10 [G]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:106 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:105 msgid "Base 2 log [H]" msgstr "Log cơ số 2 [H]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:107 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:106 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:108 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:107 msgid "Bitwise AND" msgstr "Theo bit AND" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:109 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:108 msgid "Bitwise AND [&]" msgstr "Theo bit VÀ [&]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:110 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:109 msgid "Bitwise NOT" msgstr "Theo bit NOT" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:111 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:110 msgid "Bitwise NOT [~]" msgstr "Theo bit KHÔNG [~]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:112 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:111 msgid "Bitwise OR" msgstr "Theo bit HAY" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:113 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:112 msgid "Bitwise OR [|]" msgstr "Theo bit OR [l]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:114 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:113 msgid "Bitwise XNOR" msgstr "Theo bit XNOR" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:115 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:114 msgid "Bitwise XNOR [n]" msgstr "Theo bit XNOR [n]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:116 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:115 msgid "Bitwise XOR" msgstr "Theo bit XOR" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:117 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:116 msgid "Bitwise XOR [x]" msgstr "Theo bit XOR [x]" -#.Bksp is short for Backspace -#: ../glade/gcalctool.glade.h:119 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:118 +#. Bksp is short for Backspace msgid "Bksp" msgstr "XLùi" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:121 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:120 msgid "CE" msgstr "CE" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:122 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:121 msgid "Calculate result" msgstr "Tính kết quả" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:123 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:122 msgid "Calculate result [=]" msgstr "Tính kết quả [=]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:124 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:123 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Ký tự:" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:125 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:124 msgid "Change Sign [C]" msgstr "Đổi dấu [C]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:126 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:125 msgid "Change sign" msgstr "Đổi dấu" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:127 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:126 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:128 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:127 msgid "Clear displayed value [Escape]" msgstr "Xoá giá trị đã hiển thị [Esc]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:129 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:128 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" msgstr "Xoá giá trị đã hiển thị và những phần đang tính toán [Shift Delete]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:130 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:129 msgid "Clear entry" msgstr "Xóa mục gõ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:131 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:130 msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "Nhấn chọn _giá trị hoặc mô tả để sửa đổi:" -#.Clr is short for Clear -#: ../glade/gcalctool.glade.h:133 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:132 +#. Clr is short for Clear msgid "Clr" msgstr "Xoá" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:134 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:133 msgid "Compounding term" msgstr "Phần đa hợp" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:135 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:134 msgid "Compounding term [m]" msgstr "Phần đa hợp [m]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:136 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:135 msgid "Con" msgstr "Hằng" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:137 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:136 msgid "Constants" msgstr "Hằng số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:138 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:137 msgid "Constants [#]" msgstr "Hằng số [#]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:139 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:138 msgid "Copy selection" msgstr "Chép vùng chọn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:142 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:141 msgid "Cosine [J]" msgstr "Cosin [J]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:143 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:145 +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. +#. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest msgid "Ctrm" msgstr "Đhợp" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:144 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:146 msgid "D" msgstr "D" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:145 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:149 +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation msgid "Ddb" msgstr "Ktđ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:146 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:150 msgid "De_grees" msgstr "Độ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:147 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:151 msgid "Divide" msgstr "Chia" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:148 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:152 msgid "Divide [/]" msgstr "Chia [/]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:149 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:153 msgid "Double-declining depreciation" msgstr "Khấu hao tỷ lệ đôi" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:150 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:154 msgid "Double-declining depreciation [D]" msgstr "Khấu hao tỷ lệ đôi [D]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:151 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:155 msgid "E" msgstr "E" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:152 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:156 msgid "E to the x" msgstr "E mũ x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:153 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:157 msgid "E_ng" msgstr "_Kỹ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:154 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:158 msgid "Edit Constants" msgstr "Sửa đổi hằng số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:155 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:159 msgid "Edit Constants..." msgstr "Sửa đổi hằng số..." -#: ../glade/gcalctool.glade.h:156 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:160 msgid "Edit Functions" msgstr "Sửa đổi hàm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:157 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:161 msgid "Edit Functions..." msgstr "Sửa đổi hàm..." -#: ../glade/gcalctool.glade.h:158 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:162 msgid "End group of calculations [)]" -msgstr "Kết thúc nhóm sự tính [)]" +msgstr "Kết thúc nhóm phép tính [)]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:159 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:163 msgid "Enter an exponential number [E]" msgstr "Gõ số mũ [E]" -#.Exchange with register -#: ../glade/gcalctool.glade.h:161 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:165 +#. Exchange with register msgid "Exch" msgstr "Đổi" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:162 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:166 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" msgstr "Tráo đổi giá trị hiển thị với bộ nhớ [X]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:163 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:167 msgid "Exchange with register" msgstr "Tráo đổi với bộ nhớ" -#.Exponential -#: ../glade/gcalctool.glade.h:165 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:169 +#. Exponential msgid "Exp" msgstr "Mũ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:167 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:171 msgid "Factorial" msgstr "Giai thừa" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:168 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:172 msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "Giai thừa của giá trị hiển thị [!]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:169 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:173 msgid "Financial" msgstr "Tài chính" -#.Fractional portion -#: ../glade/gcalctool.glade.h:171 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:175 +#. Fractional portion msgid "Frac" msgstr "Phần" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:172 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:176 msgid "Fractional portion" msgstr "Phần phân số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:173 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:177 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "Phần phân số của giá trị [:]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:174 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:178 msgid "Fun" msgstr "Hàm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:175 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:179 msgid "Future value" msgstr "Giá trị tương lai" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:176 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:180 msgid "Future value [v]" msgstr "Giá trị tương lai [v]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:177 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:183 +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value msgid "Fv" msgstr "Gt" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:178 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:184 msgid "Gr_adians" msgstr "Gr_adian" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:179 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:185 msgid "H_yp" msgstr "H_yp" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:180 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:186 msgid "He_x" msgstr "_Hệ 16" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:181 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:187 msgid "Hexadecimal digit A" msgstr "Số thập lục phân A" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:182 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:188 msgid "Hexadecimal digit A [a]" msgstr "Số thập lục A [a]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:183 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:189 msgid "Hexadecimal digit B" msgstr "Số thập lục phân B" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:184 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:190 msgid "Hexadecimal digit B [b]" msgstr "Số thập lục B [b]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:185 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:191 msgid "Hexadecimal digit C" msgstr "Số thập lục phân C" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:186 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:192 msgid "Hexadecimal digit C [c]" msgstr "Số thập lục C [c]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:187 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:193 msgid "Hexadecimal digit D" msgstr "Số thập lục phân D" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:188 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:194 msgid "Hexadecimal digit D [d]" msgstr "Số thập lục D [d]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:189 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:195 msgid "Hexadecimal digit E" msgstr "Số thập lục phân E" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:190 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:196 msgid "Hexadecimal digit E [e]" msgstr "Số thập lục E [e]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:191 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:197 msgid "Hexadecimal digit F" msgstr "Số thập lục phân F" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:192 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:198 msgid "Hexadecimal digit F [f]" msgstr "Số thập lục F [f]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:193 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:199 msgid "Insert ASCII Value" msgstr "Chèn ký tự ASCII" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:194 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:200 msgid "Insert ASCII value" msgstr "Chèn Giá trị ASCII" -#.Integer portion -#: ../glade/gcalctool.glade.h:196 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:202 +#. Integer portion msgid "Int" msgstr "Ngy" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:197 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:203 msgid "Integer portion" msgstr "Phần nguyên" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:198 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:204 msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "Phần nguyên của giá trị [i]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:199 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:205 msgid "Left bracket" msgstr "Ngoặc trái" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:200 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:207 +#. Natural logarithm msgid "Ln" msgstr "Ln" -#.Factorial -#: ../glade/gcalctool.glade.h:202 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:209 +#. Factorial msgid "Log10" msgstr "Log10" -#.Factorial -#: ../glade/gcalctool.glade.h:204 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:211 +#. Factorial msgid "Log2" msgstr "Log2" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:205 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:212 msgid "Memory Registers" msgstr "Bộ nhớ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:206 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:213 msgid "Mod" msgstr "Suất" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:207 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:214 msgid "Modulus Division [M]" msgstr "Chia suất [M]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:208 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:215 msgid "Multiply" msgstr "Nhân" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:209 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:216 msgid "Multiply [*]" msgstr "Nhân [*]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:210 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:217 msgid "NOT" msgstr "NOT" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:211 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:218 msgid "Natural log [N]" msgstr "Lôgarít tự nhiên [N]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:212 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:219 msgid "Numeric 0" msgstr "Thuộc số 0" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:213 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:220 msgid "Numeric 1" msgstr "Thuộc số 1" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:214 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:221 msgid "Numeric 2" msgstr "Thuộc số 2" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:215 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:222 msgid "Numeric 3" msgstr "Thuộc số 3" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:216 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:223 msgid "Numeric 4" msgstr "Thuộc số 4" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:217 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:224 msgid "Numeric 5" msgstr "Thuộc số 5" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:218 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:225 msgid "Numeric 6" msgstr "Thuộc số 6" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:219 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:226 msgid "Numeric 7" msgstr "Thuộc số 7" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:220 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:227 msgid "Numeric 8" msgstr "Thuộc số 8" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:221 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:228 msgid "Numeric 9" msgstr "Thuộc số 9" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:222 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:229 msgid "Numeric point" msgstr "Chấm thập phân" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:223 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:230 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:224 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:231 msgid "Paste selection" msgstr "Dán vùng chọn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:225 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:232 msgid "Payment period" msgstr "Chu kỳ chi trả" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:226 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:233 msgid "Payment period [t]" msgstr "Chu kỳ chi trả [t]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:227 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:234 msgid "Percentage" msgstr "Phần trăm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:229 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:236 #, no-c-format msgid "Percentage [%]" msgstr "Phần trăm [%]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:230 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:237 msgid "Periodic interest rate" msgstr "Lãi xuất định kỳ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:231 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:238 msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "Lãi xuất định kỳ [T]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:232 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:239 msgid "Periodic payment" msgstr "Trả định kỳ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:233 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:240 msgid "Periodic payment [P]" msgstr "Trả định kỳ [P]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:234 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:243 +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule msgid "Pmt" msgstr "Tđk" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:235 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:244 msgid "Present value" msgstr "Giá trị hiện có" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:236 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:245 msgid "Present value [p]" msgstr "Giá trị hiện tại [p]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:237 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:248 +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value msgid "Pv" msgstr "Gh" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:238 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:249 msgid "Quit the calculator" msgstr "Thoát máy tính" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:239 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:250 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" msgstr "Tăng giá trị hiện thì lên mũ y [^]" -#.Random number -#: ../glade/gcalctool.glade.h:241 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:252 +#. Random number msgid "Rand" msgstr "Ngẫu" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:242 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:253 msgid "Random number" msgstr "Số ngẫu nhiên" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:243 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:254 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "Số ngẫu nhiên từ 0.0 đến 1.0 [?]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:244 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:261 +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#. +#. +#. +#. msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#.Retrieve from register -#: ../glade/gcalctool.glade.h:246 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:263 +#. Retrieve from register msgid "Rcl" msgstr "Lấy" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:247 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:264 msgid "Reciprocal" msgstr "Số đảo" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:248 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:265 msgid "Reciprocal [r]" msgstr "Số đảo [r]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:249 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:266 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:250 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:267 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" msgstr "Gỡ bỏ ký tự tận bên phải khỏi giá trị hiển thị [Xoá lùi]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:253 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:270 msgid "Result Region" msgstr "Vùng kết quả" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:254 -msgid "Retreive from register" -msgstr "Lấy từ thanh ghi" - -#: ../glade/gcalctool.glade.h:255 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:271 msgid "Retrieve from register" msgstr "Lấy từ bộ nhớ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:256 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:272 msgid "Retrieve memory register to display [R]" msgstr "Lấy giá trị từ bộ nhớ [R]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:257 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:273 msgid "Right bracket" msgstr "Ngoặc phải" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:258 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:274 msgid "Scientific" msgstr "Khoa học" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:259 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:275 msgid "Set Precision" msgstr "Đặt độ chính xác" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:260 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:276 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" msgstr "Đặt độ chính xác từ 0 đến 9 lần số [A]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:261 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:277 msgid "Set display type to engineering format" msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng kỹ thuật" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:262 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:278 msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng định điểm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:263 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:279 msgid "Set display type to scientific format" msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng khoa học" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:264 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:280 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "Đặt tùy chọn hyperbolic cho hàm lượng giác" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:265 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:281 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "Đặt tùy chọn đảo cho hàm lượng giác" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:266 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:282 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "Đặt cơ số nhị phân (cơ số 2)" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:267 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:283 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "Đặt cơ số thập phân (cơ số 10)" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:268 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:284 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "Đặt cơ số thập lục phân (cơ số 16)" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:269 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:285 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "Đặt cơ số bát phân (cơ số 8)" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:270 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:286 msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "Đặt kiểu lượng giác là độ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:271 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:287 msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "Đặt kiểu lượng giác là gradian" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:272 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:288 msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "Đặt kiểu lượng giác là radian" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:273 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:289 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" msgstr "Dời giá trị hiển thị 1-15 lần sang bên trái [<]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:274 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:290 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" msgstr "Dời giá trị hiển thị 1-15 lần sang bên phải [>]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:275 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:291 msgid "Shift left" msgstr "Dịch trái" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:276 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:292 msgid "Shift right" msgstr "Dịch phải" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:277 -msgid "Show Bitcalculating _Extension" -msgstr "Hiện _phần mở rộng bitcalc" +#: ../glade/gcalctool.glade.h:296 +#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones +#. and zeroes shown. When the number being displayed in +#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. +msgid "Show Bit Editor" +msgstr "Hiện bộ chỉnh sửa bit" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:278 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:300 +#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones +#. and zeroes shown. When the number being displayed in +#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. +msgid "Show Bit _Editor" +msgstr "Hiện _bộ chỉnh sửa bit" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:301 msgid "Show T_housands Separator" msgstr "Hiện phân cách phần _nghìn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:279 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:302 msgid "Show _Trailing Zeroes" msgstr "Hiện số không theo sau" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:280 -msgid "Show bitcalculating extension" -msgstr "Hiện phần mở rộng bitcalc (tính bit)" +#: ../glade/gcalctool.glade.h:306 +#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones +#. and zeroes shown. When the number being displayed in +#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. +msgid "Show bit editor" +msgstr "Hiện bộ chỉnh sửa bit" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:281 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:307 msgid "Show help contents" msgstr "Hiện nội dung trợ giúp" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:282 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:308 msgid "Show memory registers" msgstr "Hiện Bộ nhớ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:283 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:309 msgid "Show the About Gcalctool dialog" msgstr "Hiển thị hộp thoại Giới thiệu cho trình Gcalctool" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:284 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:310 msgid "Show thousands separator" msgstr "Hiện phân cách phần nghìn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:285 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:311 msgid "Show trailing zeroes" msgstr "Hiện số không theo sau" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:286 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:312 msgid "Significant _places:" msgstr "Số _lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:289 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:315 msgid "Sine [K]" msgstr "Sin [K]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:290 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:318 +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation msgid "Sln" msgstr "Khđ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:291 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:319 msgid "Square" msgstr "Bình phương" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:292 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:320 msgid "Square [@]" msgstr "Bình phương [@]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:293 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:321 msgid "Square root" msgstr "Căn bậc 2" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:294 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:322 msgid "Square root [s]" msgstr "Căn bậc 2 [s]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:295 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:323 msgid "Start group of calculations [(]" -msgstr "Bắt đầu nhóm sự tính [(]" +msgstr "Bắt đầu nhóm phép tính [(]" -#.Store to register -#: ../glade/gcalctool.glade.h:297 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:325 +#. Store to register msgid "Sto" msgstr "Lưu" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:298 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:326 msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "Lưu giá trị vào bộ nhớ [S]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:299 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:327 msgid "Store to register" msgstr "Lưu vào bộ nhớ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:300 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:328 msgid "Straight-line depreciation" msgstr "Khấu hao theo đường thẳng" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:301 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:329 msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "Khấu hao thuộc đường thẳng [l]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:302 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:330 msgid "Subtract" msgstr "Trừ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:303 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:331 msgid "Subtract [-]" msgstr "Trừ [-]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:304 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:332 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" msgstr "Khấu hao tống số năm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:305 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:333 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" msgstr "Khấu hao tống số năm [y]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:306 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:337 +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. +#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation msgid "Syd" msgstr "Tsn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:309 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:340 msgid "Tangent [L]" msgstr "Tan [L]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:310 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:341 msgid "Ten to the x" msgstr "10 mũ x" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:311 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:344 +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) msgid "Term" msgstr "Kỳ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:312 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:345 msgid "Undo" msgstr "Hồi lại" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:313 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:346 msgid "Use Arithmetic Precedence" msgstr "Sử dụng địa vị cao hơn loại số học" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:314 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:347 msgid "Use Left-right Precedence" msgstr "Sử dụng địa vị cao hơn bên trái qua phải" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:315 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:348 msgid "User-defined functions" msgstr "Hàm tự xác định" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:316 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:349 msgid "User-defined functions [F]" msgstr "Hàm tự xác định [F]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:317 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:350 msgid "X to the y" msgstr "X mũ y" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:318 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:351 msgid "XNOR" msgstr "XNOR" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:319 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:352 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:320 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:353 msgid "_0 significant places" msgstr "_0 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:321 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:354 msgid "_1 place" msgstr "_1 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:322 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:355 msgid "_1 significant place" msgstr "_1 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:323 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:356 msgid "_2 places" msgstr "_2 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:324 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:357 msgid "_2 significant places" msgstr "_2 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:325 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:358 msgid "_3 places" msgstr "_3 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:326 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:359 msgid "_3 significant places" msgstr "_3 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:327 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:360 msgid "_4 places" msgstr "_4 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:328 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:361 msgid "_4 significant places" msgstr "_4 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:329 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:362 msgid "_5 places" msgstr "_5 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:330 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:363 msgid "_5 significant places" msgstr "_5 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:331 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:364 msgid "_6 places" msgstr "_6 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:332 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:365 msgid "_6 significant places" msgstr "_6 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:333 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:366 msgid "_7 places" msgstr "_7 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:334 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:367 msgid "_7 significant places" msgstr "_7 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:335 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:368 msgid "_8 places" msgstr "_8 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:336 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:369 msgid "_8 significant places" msgstr "_8 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:337 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:370 msgid "_9 places" msgstr "_9 số" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:338 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:371 msgid "_9 significant places" msgstr "_9 số lẻ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:339 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:372 msgid "_Advanced" msgstr "_Cấp cao" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:340 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:373 msgid "_Basic" msgstr "_Cơ bản" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:341 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:374 msgid "_Bin" msgstr "_Nhị phân" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:342 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:375 msgid "_Calculator" -msgstr "_Máy tính" +msgstr "_Bàn tính" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:343 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:376 +msgid "_Contents" +msgstr "Mụ_c lục" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:377 msgid "_Dec" msgstr "_Thập phân" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:344 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:378 msgid "_Edit" -msgstr "_Hiệu chỉnh" +msgstr "_Sửa" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:345 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:379 msgid "_Financial" msgstr "_Tài chính" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:346 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:380 msgid "_Fix" msgstr "ĐĐ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:347 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:381 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:348 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:382 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:349 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:383 msgid "_Insert ASCII value..." msgstr "Chèn g_iá trị ASCII..." -#: ../glade/gcalctool.glade.h:350 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:384 msgid "_Inv" msgstr "Đả_o" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:351 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:385 msgid "_Left-to-right Precedence" msgstr "Địa vị cao hơn t_rái qua phải" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:352 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:386 msgid "_Memory Registers" msgstr "_Bộ nhớ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:353 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:387 msgid "_Oct" msgstr "_Bát phân" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:356 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:390 msgid "_Radians" msgstr "_Radian" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:357 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:391 msgid "_Redo" msgstr "_Làm lại" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:358 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:392 msgid "_Sci" msgstr "_Khoa" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:359 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:393 msgid "_Scientific" msgstr "_Khoa học" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:360 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:394 msgid "_Set" msgstr "Đặ_t" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:361 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:395 msgid "_Undo" msgstr "_Hồi lại" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:362 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:396 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:363 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:397 msgid "e to the power of displayed value [{]" msgstr "e mũ giá trị hiện có [{]" -#.E to the x -#: ../glade/gcalctool.glade.h:365 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:399 +#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. msgid "ex" msgstr "ex" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:366 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:400 msgid "ex" msgstr "mũ" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:367 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:404 +#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. msgid "register 0" -msgstr "register 0" +msgstr "thanh ghi 0" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:368 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:408 +#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 1" +msgstr "thanh ghi 1" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:412 +#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 2" +msgstr "thanh ghi 2" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:416 +#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 3" +msgstr "thanh ghi 3" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:420 +#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 4" +msgstr "thanh ghi 4" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:424 +#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 5" +msgstr "thanh ghi 5" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:428 +#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 6" +msgstr "thanh ghi 6" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:432 +#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 7" +msgstr "thanh ghi 7" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:436 +#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 8" +msgstr "thanh ghi 8" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:440 +#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken +#. by screen readers such as Orca, to help people who are +#. blind or have low vision. +msgid "register 9" +msgstr "thanh ghi 9" + +#: ../glade/gcalctool.glade.h:441 msgid "x2" msgstr "x2" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:369 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:442 msgid "xy" msgstr "xy" -#.This is a plus-minus sign (+/-) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:371 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:444 +#. This is a plus-minus sign (+/-) msgid "±" msgstr "±" -#.This is a multiplication sign (*) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:373 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:446 +#. This is a multiplication sign (*) msgid "×" msgstr "×" -#.this is a division sign (÷) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:375 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:448 +#. this is a division sign (÷) msgid "÷" msgstr "÷" -#.This is a minus sign (-) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:377 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:450 +#. This is a minus sign (-) msgid "−" msgstr "−" -#.This is a square root sign -#: ../glade/gcalctool.glade.h:379 +#: ../glade/gcalctool.glade.h:452 +#. This is a square root sign msgid "√" msgstr "√" - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Biểu thức" - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Chs" -#~ msgstr "Dấu" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Sqrt" -#~ msgstr "√" - -#~ msgid "Recip" -#~ msgstr "Đảo" - -#~ msgid "^2" -#~ msgstr "^2" - -#~ msgid "&16" -#~ msgstr "&16" - -#~ msgid "&32" -#~ msgstr "&32" - -#~ msgid "32 bit unsigned integer" -#~ msgstr "Số nguyên không dấu 32 bit" - -#~ msgid " Mod " -#~ msgstr " Suất " - -#~ msgid "Exponential" -#~ msgstr "Mũ" - -#~ msgid "e^" -#~ msgstr "e^" - -#~ msgid "^" -#~ msgstr "^" - -#~ msgid "!" -#~ msgstr "!" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "Lôg" - -#~ msgid "Or" -#~ msgstr "Hay" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "Và" - -#~ msgid " And " -#~ msgstr " And " - -#~ msgid "Not" -#~ msgstr "Ø" - -#~ msgid "~" -#~ msgstr "~" - -#~ msgid "Xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid " Xor " -#~ msgstr " Xor " - -#~ msgid "Xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid " Xnor " -#~ msgstr " Xnor " - -#~ msgid "Numeric stack error" -#~ msgstr "Lỗi đống thuộc số" - -#~ msgid "Operand stack error" -#~ msgstr "Lỗi đống toán tử" - -#~ msgid "calculator" -#~ msgstr "máy tính" - -#~ msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" -#~ msgstr "%s: sự chọn bitcalc không hợp lệ [%s]\n" - -#~ msgid "1 place" -#~ msgstr "1 số" - -#~ msgid "2 places" -#~ msgstr "2 số" - -#~ msgid "3 places" -#~ msgstr "3 số" - -#~ msgid "4 places" -#~ msgstr "4 số" - -#~ msgid "5 places" -#~ msgstr "5 số" - -#~ msgid "6 places" -#~ msgstr "6 số" - -#~ msgid "7 places" -#~ msgstr "7 số" - -#~ msgid "8 places" -#~ msgstr "8 số" - -#~ msgid "9 places" -#~ msgstr "9 số" - -#~ msgid "0 significant places" -#~ msgstr "0 số lẻ" - -#~ msgid "1 significant place" -#~ msgstr "1 số lẻ" - -#~ msgid "2 significant places" -#~ msgstr "2 số lẻ" - -#~ msgid "3 significant places" -#~ msgstr "3 số lẻ" - -#~ msgid "4 significant places" -#~ msgstr "4 số lẻ" - -#~ msgid "5 significant places" -#~ msgstr "5 số lẻ" - -#~ msgid "6 significant places" -#~ msgstr "6 số lẻ" - -#~ msgid "7 significant places" -#~ msgstr "7 số lẻ" - -#~ msgid "8 significant places" -#~ msgstr "8 số lẻ" - -#~ msgid "9 significant places" -#~ msgstr "9 số lẻ" - -#~ msgid "_Other (10) ..." -#~ msgstr "_Khác (10) ..." - -#~ msgid "Set other precision" -#~ msgstr "Đặt độ chính xác khác" - -#~ msgid "Note:" -#~ msgstr "Ghi chú:" - -#~ msgid "" -#~ "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" -#~ msgstr "Đặt độ chính xác từ 0 đến %d số lẻ. Hiện có đặt là %d số lẻ." - -#~ msgid "Accuracy value out of range" -#~ msgstr "Giá trị độ chinh xác ở ngoại phạm vi" - -#~ msgid "Perform calculations" -#~ msgstr "Thực hiện tính toán" diff -Nru gcalctool-5.22.2/README gcalctool-5.22.3/README --- gcalctool-5.22.2/README 2008-04-10 01:42:15.000000000 +0200 +++ gcalctool-5.22.3/README 2008-06-29 10:54:48.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ 1. Introduction. ---------------- -This is v5.22.2 of gcalctool, the calculator application that was previously +This is v5.22.3 of gcalctool, the calculator application that was previously in the OpenWindows Deskset of the Solaris 8 operating system. Sun Microsystems Inc. have kindly given me permission to release it.