Aptitude semi-translated. It mixes languages.
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
aptitude (Ubuntu) |
Fix Released
|
Medium
|
Brian Murray |
Bug Description
Binary package hint: aptitude
I use a localized version of kubuntu. When doing a aptitude dist-upgrade it displays two different languages. Both swedish and english.
The relevant parts of my environment looks like this:
LANG=sv_SE.UTF-8
LANGUAGE=
And the output from aptitude looks like this.
----
$ sudo aptitude dist-upgrade
Läser paketlistor... Färdig
Bygger beroendeträd... Färdig
Reading extended state information
Initializing package states... Färdig
Building tag database... Färdig
The following packages will be upgraded:
linux-
1 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 17,1kB of archives. After unpacking 0B will be used.
Do you want to continue? [Y/n/?] j
Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.
Do you want to continue? [Y/n/?]
Writing extended state information... Färdig
Get:1 http://
Fetched 17,1kB in 0s (20,3kB/s)
(Läser databasen ... 69942 filer och kataloger installerade.)
Förbereder att ersätta linux-restricte
Packar upp ersättande linux-restricte
Ställer in linux-restricte
---
Thanks for your bugreport.
Are those strings translated into swedish in rosetta (https:/ /launchpad. net/distros/ ubuntu/ dapper/ +source/ aptitude/ +translations) ?
Thanks,
Michael