--- smstools-3.0.2.orig/debian/init.d +++ smstools-3.0.2/debian/init.d @@ -0,0 +1,187 @@ +#! /bin/sh +# +# smstools Startup script for the SMS Server Tools +# +# Based on upstream sms3 script +# Modified for Debian by Patrick Schoenfeld + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: smstools +# Required-Start: $syslog +# Required-Stop: $syslog +# Should-Start: $local_fs +# Should-Stop: $local_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: starts smstools +### END INIT INFO + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +DAEMON=/usr/sbin/smsd +DEFAULT=/etc/default/smstools +NAME=smsd +PACKAGE=smstools +DESC='SMS Daemon' + +test -x $DAEMON || exit 0 + +if [ ! -f /etc/default/$PACKAGE ] +then + exit 1 +else + . /etc/default/smstools +fi + +start () { + + if ! ps -C smsd ; then + # Delete infofile if it exists + if [ -f $INFOFILE ]; then + rm $INFOFILE + fi + + if [ -f $PIDFILE ]; then + rm $PIDFILE + fi + + # Delete lock files if they exist + find /var/spool/sms -name '*.LOCK' -exec rm \{\} \; + fi + + # Start the daemon + ARGS="-p$PIDFILE -i$INFOFILE -u$USER -g$GROUP" + if start-stop-daemon -q --start --background -p $PIDFILE --exec $DAEMON -- $ARGS ; then + echo "$NAME." + else + echo "$NAME already running." + fi + + sleep 1 +} + +forcestop () +{ + if [ -f $PIDFILE ]; then + PID=`cat $PIDFILE 2>/dev/null` + fi + + if ! kill -0 $PID 2>/dev/null 2>/dev/null; then + echo "$NAME not running." + else + kill -9 $PID + if [ -f $PIDFILE ]; then + rm $PIDFILE + fi + + if kill -0 $PID 2>/dev/null 2>/dev/null; then + echo "Failed." + else + echo "$NAME." + fi + + fi +} + +stop () { + + restartmode="0" + + if [ "$1" = 'restart' ]; then + restartmode=1 + fi + + if [ -f $PIDFILE ]; then + PID=`cat $PIDFILE 2>/dev/null` + fi + + if ! kill -0 $PID 2>/dev/null 2>/dev/null; then + echo "$NAME not running." + + if [ "$restartmode" -lt 1 ] + then + return 0 + fi + fi + + infofound=0 + maxwait=15 + + start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $PIDFILE --exec $DAEMON + + # + # Now we have to wait until smsd has _really_ stopped + # + sleep 1 + + if test -n "$PID" && kill -0 $PID 2>/dev/null + then + echo -n "(waiting..." + + seconds=0 + while kill -0 $PID 2>/dev/null + do + if [ $infofound -lt 1 ]; then + if [ -f $INFOFILE ]; then + infofound=1 + fi + fi + + if [ $infofound -lt 1 ]; then + seconds=`expr $seconds + 1` + fi + + if [ $seconds -ge $maxwait ]; then + echo -n "failed)" + echo -n "Timeout occured, killing smsd hardly." + + kill -9 $PID + if [ -f $PIDFILE ]; then + rm $PIDFILE + fi + + echo "" + exit 0 + fi + + sleep 1 + done + + echo -n "done)" + fi + + if [ "$restartmode" -lt 1 ]; then + echo "$NAME." + fi +} + +case "$1" in + start) + echo -n "Starting $DESC: " + start + ;; + + stop) + echo -n "Stopping $DESC: " + stop + ;; + + force-stop) + echo -n "Forcing stop of $DESC: " + force-stop + echo "$NAME." + + ;; + + restart|reload|force-reload) + echo -n "Restarting $DESC: " + stop restart + start + ;; + + *) + echo "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|force-stop|reload|force-reload|restart}" + exit 3 + ;; +esac + +exit 0 --- smstools-3.0.2.orig/debian/templates +++ smstools-3.0.2/debian/templates @@ -0,0 +1,82 @@ +Template: smstools/configure +Type: boolean +Default: true +_Description: Manage smsd configuration with debconf? + +Template: smstools/config_exist +Type: note +_Description: Previously created configuration file exists + It has been detected that a previously created configuration file exists. + A backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak. + +Template: smstools/eventhandler +Type: string +_Description: Global Event handler: + Specifies an external program or script that will execute, + whenever a message was sent, received or failed. + This is useful e.g. when you want to run an email2sms gateway. + . + See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details. + +Template: smstools/devicename +Type: string +Default: GSM1 +_Description: Modem name: + Defines a short name for the modem device. It is required. + +Template: smstools/devicenode +Type: select +#flag:translate:6 +__Choices: /dev/ttyS0, /dev/ttyS1, /dev/ttyS2, /dev/ttyS3, /dev/ttyS4, Other +_Description: Modem device: + Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. + But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' + and specify the appriopriate device node with its full path. + +Template: smstools/devicenodeother +Type: string +_Description: Modem Device: + This can be used to define a device node other then the previously + selection. + +Template: smstools/devicebaudrate +Type: select +#flag:translate:6 +__Choices: 9600, 19200, 28800, 38400, 115200, Other +Default: 19200 +_Description: Baudrate for this device: + Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems + require another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. + If your modem does not support any of the baudrates in the list, you have + to select 'other' and specify the appriopriate baudrate. + +Template: smstools/devicebaudrateother +Type: string +_Description: Baudrate: + This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates. + +Template: smstools/deviceincoming +Type: boolean +Default: true +_Description: Receive SMS with this device? + This defines if the device should be used to receive incoming SMS. + +Template: smstools/deviceinit +Type: string +_Description: Modem Init String: + Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init string. + See your modem manual for more details about modem commands. + . + In most cases you can leave this field blank. + +Template: smstools/devicepin +Type: string +_Description: PIN for the SIM in this device: + If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here. + . + You can safely leave this field blank, if it doesn't. + +Template: smstools/configureanothermodem +Type: boolean +Default: false +_Description: Configure another modem? --- smstools-3.0.2.orig/debian/postinst +++ smstools-3.0.2/debian/postinst @@ -0,0 +1,198 @@ +#!/bin/sh +set -e + +oldversion="$2" + +if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule +fi + + +case "$1" in + configure) + adduser --system --quiet --no-create-home --group smsd + adduser --quiet smsd dialout + + # Create configuration if it is wanted + db_get smstools/configure || true + if [ "$RET" = 'true' ]; then + + # Create temp files + CONFIG_TEMP="`mktemp`" + MODEM="`mktemp`" + + # Write out temporary global configuration into temp file + grep '^##TP: ' $0 | sed 's|^##TP: ||g' > $CONFIG_TEMP + + db_get smstools/eventhandler || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + EVENTHANDLER="$RET" + sed -i "s|@EVENTHANDLER@|$EVENTHANDLER|g" $CONFIG_TEMP + sed -i 's|# eventhandler|eventhandler|g' $CONFIG_TEMP + fi + + # Determine which devices we need to configure + + devices="" + for i in $(seq 1 32); do + if db_get smstools/modems/devicename$i; then + if [ ! -z "$RET" ]; then + devices="$devices $i" + devicenames="$devicenames $RET" + fi + fi + done + + # Normalize device lists + devices="`echo $devices|sed 's|^ ||g;s| $||g'`" + devicenames="`echo $devicenames|sed 's|^ ||g;s| $||g'`" + + # Update global smsd configuration to contain modems + DEVICES="`echo $devicenames|sed 's| |, |g'`" + sed -i "s|@DEVICES@|$DEVICES|g" $CONFIG_TEMP + + # Create configuration for devices + for n in $devices + do + grep '^##M: ' $0 | sed 's|^##M: ||g' > $MODEM + + db_get smstools/modems/devicename$n || true + DEVICENAME="$RET" + sed -i "s|@DEVICENAME@|$DEVICENAME|g" $MODEM + + db_get smstools/modems/devicenode$n || true + if [ ! "$RET" = 'Other' ] + then + DEVICENODE="$RET" + else + db_get smstools/modems/devicenodeother$n || true + DEVICENODE="$RET" + fi + + sed -i "s|@DEVICE@|$DEVICENODE|g" $MODEM + + + db_get smstools/modems/deviceinit$n || true + if [ -z "$RET" ] + then + INIT='' + sed -i 's|init = |#init = |g' $MODEM + else + INIT="$RET" + fi + sed -i "s|@INIT@|$INIT|g" $MODEM + + db_get smstools/modems/deviceincoming$n || true + if [ -z "$RET" ] + then + INCOMING="yes" + else + if [ "$RET" = 'true' ] + then + INCOMING='yes' + else + INCOMING='no' + fi + fi + sed -i "s|@INCOMING@|$INCOMING|g" $MODEM + + db_get smstools/modems/devicepin$n || true + if [ -z "$RET" ] + then + PIN='' + sed -i 's|pin = |#pin = |g' $MODEM + else + PIN="$RET" + fi + sed -i "s|@PIN@|$PIN|g" $MODEM + + db_get smstools/modems/devicebaudrate$n || true + + if [ "$RET" = 'Other' ]; then + db_get smstools/modems/devicebaudrateother$n || true + fi + + if [ -z "$RET" ] + then + BAUDRATE='19200' + else + BAUDRATE="$RET" + fi + sed -i "s|@BAUDRATE@|$BAUDRATE|g" $MODEM + + cat $MODEM >> $CONFIG_TEMP + done + + sed -i "s|Last changed: .*|Last changed: `date`|g" $CONFIG_TEMP + cp $CONFIG_TEMP /etc/smsd.conf + + + fi + + if dpkg --compare-versions "$oldversion" lt 3.0.2-1 ; then + if [ -f /var/log/smsd.log ]; then + mv /var/log/smsd.log /var/log/smstools/smsd.log 2>/dev/null || true + fi + + if [ -d /var/log/smsd_stats ]; then + mv /var/log/smsd_stats /var/log/smstools/smsd_stats 2>/dev/null || true + fi + + + ln -s /var/log/smstools/smsd.log /var/log/smsd.log 2> /dev/null || true + ln -s /var/log/smstools/smsd_stats /var/log/smsd_stats 2> /dev/null || true + fi + + # Fix permissions + chown -R smsd.smsd /var/spool/sms + chown -R smsd.smsd /var/run/smstools + chown -R smsd.smsd /var/log/smstools + ;; +esac + +#DEBHELPER# + +##TP: # AUTOMATICALLY CREATED CONFIGURATION FILE -- DO NOT EDIT BY HAND! +##TP: # +##TP: # Description: Main configuration file for the smsd +##TP: # Last changed: @CHANGED@ +##T: # +##TP: # Please note that this is _not_ a dpkg-conffile. It has been created because +##TP: # you have choosen to manage smsd configuration with debconf. This file is not meant +##TP: # to be and should not be editted directly. +##TP: # Instead +##TP: # Run: dpkg-reconfigure <-plow> smstools +##TP: # +##TP: # If you want to manage your configuration file by hand at a later time +##TP: # you may run the above command, too and say that you don't want to manage +##TP: # smsd configuration with debconf. +##TP: +##TP: # Global configuration +##TP: devices = @DEVICES@ +##TP: logfile = /var/log/smstools/smsd.log +##TP: infofile = /var/run/smstools/smsd.working +##TP: pidfile = /var/run/smstools/smsd.pid +##TP: outgoing = /var/spool/sms/outgoing +##TP: checked = /var/spool/sms/checked +##TP: failed = /var/spool/sms/failed +##TP: incoming = /var/spool/sms/incoming +##TP: sent = /var/spool/sms/sent +##TP: stats = /var/log/smstools/smsd_stats +##TP: # You can specify here an external program that is started whenever an alarm occurs. +##TP: # alarmhandler = /path/to/an/alarmhandler/script +##TP: # Specifies what levels start an alarmhandler. You can use value between 2 and 5. +##TP: # alarmlevel = 4 +##TP: # eventhandler = @EVENTHANDLER@ +##TP: #blacklist = /etc/smstools/blacklist +##TP: #whitelist = /etc/smstools/whitelist +##TP: autosplit = 3 +##TP: +##TP: # Modem configuration + +##M: [@DEVICENAME@] +##M: init = @INIT@ +##M: device = @DEVICE@ +##M: incoming = @INCOMING@ +##M: pin = @PIN@ +##M: baudrate = @BAUDRATE@ +##M: --- smstools-3.0.2.orig/debian/debian-version +++ smstools-3.0.2/debian/debian-version @@ -0,0 +1 @@ +3.0.1-1 --- smstools-3.0.2.orig/debian/dirs +++ smstools-3.0.2/debian/dirs @@ -0,0 +1,10 @@ +usr/share/doc/smstools/scripts/ +var/log/smstools +var/log/smstools/smsd_stats +var/run/smstools +var/spool/sms +var/spool/sms/incoming +var/spool/sms/outgoing +var/spool/sms/failed +var/spool/sms/sent +var/spool/sms/checked --- smstools-3.0.2.orig/debian/changelog +++ smstools-3.0.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,313 @@ +smstools (3.0.2-4) unstable; urgency=medium + + * Urgency medium as this clears a bug introduced in 3.0.2-3 to + fix the upgrade path: + Fixed wrong if-condition in pre-removal script + * Added Spanish debconf templates translation + Thanks to José Parrella. (Closes: #412458) + * Added Portuguese translation for debconf messages + Thanks to Miguel Figueiredo (Closes: #414061) + + -- Patrick Schoenfeld Fri, 9 Mar 2007 11:17:38 +0100 + +smstools (3.0.2-3) unstable; urgency=medium + + * Urgency medium as this clears a bug in the upgrade path: + Added prerm script to handle upgrade from 3.0-1 to this version + (Closes: #403615) + * Incorporated NMU changes into package. + * Added Czech translation for smstools (Closes: #408781) + * Added debian/watch file + * Made some changes to debian init.d script to fix a few bugs. + (Closes: #403616) + * Reconstructed sms3 script from upstream as parts of it got lost + + -- Patrick Schoenfeld Sun, 4 Feb 2007 14:49:44 +0100 + +smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a + new string as translatable + * Mark "Other" as translatable in templates. Closes: #402830 + * Debconf templates translations: + - French added. Closes: #403138 + + -- Christian Perrier Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 + +smstools (3.0.2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + Urgency medium as this clears some RC bugs + This one now contains support to change the effective userid + and can therefore run without root privileges. + (Closes: #169114) + * Cleaned up build scripts + * Added debconf configuration to the package + (Closes: #401844) + * Added enhanced init script, based on upstream sms3 script, which + will solve some stop problems. + (Closes: #401996) + * Added a static manpage for smsd, removed build rules and build + dependencies for help2man + + -- Patrick Schoenfeld Fri, 8 Dec 2006 12:52:20 +0100 ++ +smstools (3.0-1) unstable; urgency=low + + [ Patrick Schoenfeld ] + * New upstream release + + [ Mark Purcell ] + * newer upstream release (Closes: #399089) + * Update debian/copyright for smstools3 + * Add Patrick Schoenfeld to Uploaders: + * Remove/confiles. Fixes: duplicate-conffile + + -- Mark Purcell Fri, 17 Nov 2006 22:46:51 +0000 + +smstools (1.16-1.1) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload + * CVE-2006-0083: Apply patch to fix format string issue + in logging code. Closes: #347221. + + -- Florian Weimer Mon, 23 Jan 2006 13:49:46 +0100 + +smstools (1.16-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 1 Oct 2005 21:53:14 +0100 + +smstools (1.15.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * lintian cleanup copyright + + -- Mark Purcell Thu, 1 Sep 2005 20:01:37 +0100 + +smstools (1.14.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Spring clean minor issues from BTS + + Closes: #255031: /var/spool/sms/checked not created + + Closes: #243225: Slightly new and improved initscript + + Closes: #169110: Package lacks initscript in /etc/init.d/ + + Closes: #255026: path to getsms/putsms wrong in log files + + Closes: #255022: init script doesn't detach from terminal + + -- Mark Purcell Mon, 16 May 2005 10:34:45 +0100 + +smstools (1.14.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: Bug#292574) + * Update debian/{watch,copyright,control} to reflect new upstream site + + -- Mark Purcell Sun, 6 Feb 2005 21:04:15 +0000 + +smstools (1.14.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Mon, 23 Aug 2004 02:09:07 +1000 + +smstools (1.14.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Thu, 22 Apr 2004 23:57:11 +1000 + +smstools (1.14.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Thu, 8 Apr 2004 17:31:42 +1000 + +smstools (1.14.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 13 Mar 2004 17:42:05 +1100 + +smstools (1.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Thu, 26 Feb 2004 18:07:53 +1100 + +smstools (1.13.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Use examples/smsd.conf.easy as default config + + -- Mark Purcell Tue, 24 Feb 2004 12:12:28 +1100 + +smstools (1.13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Tue, 13 Jan 2004 10:00:54 +1100 + +smstools (1.12.5-2) unstable; urgency=low + + * Build Depends: libmm-dev (>= 1.2.1-1) | libmm11-dev + + -- Mark Purcell Sat, 3 Jan 2004 14:24:54 +1100 + +smstools (1.12.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Thu, 6 Nov 2003 23:42:10 +1100 + +smstools (1.12.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Wed, 1 Oct 2003 21:50:04 +1000 + +smstools (1.12-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sun, 6 Jul 2003 22:20:22 +1000 + +smstools (1.9.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * dh_installexamples examples/.[a-z]* (Closes: Bug#169112) + * Create /var/spool/sms/sent (Closes: Bug#169113) + + -- Mark Purcell Sun, 23 Mar 2003 14:29:38 +1100 + +smstools (1.8.0-2) unstable; urgency=low + + * Rebuild with libmm-dev_1.3.0 + + -- Mark Purcell Sun, 23 Mar 2003 10:18:45 +1100 + +smstools (1.8.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Mon, 30 Dec 2002 08:45:16 +1100 + +smstools (1.7.4-2) unstable; urgency=low + + * dh_installexamples examples/.[a-z]* (Closes: Bug#169112) + * Create /var/spool/sms/sent (Closes: Bug#169113) + + -- Mark Purcell Fri, 15 Nov 2002 20:23:09 +1100 + +smstools (1.7.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sun, 8 Sep 2002 22:03:50 +1000 + +smstools (1.7.1-2) unstable; urgency=low + + * Rebuild against libmm-dev >= 1.2.1-1 (Closes: Bug#155041) + + -- Mark Purcell Thu, 1 Aug 2002 17:30:36 +1000 + +smstools (1.7.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 27 Jul 2002 20:14:47 +1000 + +smstools (1.7.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 29 Jun 2002 03:36:32 +1000 + +smstools (1.6.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 8 Jun 2002 08:03:50 +1000 + +smstools (1.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 27 Apr 2002 14:06:36 +1000 + +smstools (1.5.0-2) unstable; urgency=low + + * lintian cleanup. Add man pages: getsms.1 putsms.1 smsd.8 + + -- Mark Purcell Sun, 7 Apr 2002 22:29:11 +1000 + +smstools (1.5.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sun, 7 Apr 2002 09:26:03 +1000 + +smstools (1.4.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Mon, 18 Mar 2002 22:53:30 +1100 + +smstools (1.4.7-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release. Security fix (see changelog) + + -- Mark Purcell Sat, 9 Mar 2002 19:54:50 +1100 + +smstools (1.4.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Mon, 18 Feb 2002 18:37:04 +1100 + +smstools (1.4.2-2) unstable; urgency=low + + * Back out mkstemp patch + + -- Mark Purcell Sun, 13 Jan 2002 08:07:07 +1100 + +smstools (1.4.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update debian/watch - still doesn't work, but getting closer :-) + + -- Mark Purcell Thu, 27 Dec 2001 22:09:46 +1100 + +smstools (1.3.8-2) unstable; urgency=low + + * Fix broken arch-independent debian/rules + + -- Mark Purcell Mon, 26 Nov 2001 23:02:47 +1100 + +smstools (1.3.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 24 Nov 2001 22:31:27 +1100 + +smstools (1.3.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Sat, 13 Oct 2001 22:38:35 +1000 + +smstools (1.2.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Mark Purcell Wed, 15 Aug 2001 22:58:58 +1000 + +smstools (1.2.9-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. (closes: bug#106543) + + -- Mark Purcell Wed, 25 Jul 2001 22:45:09 +1000 + +Local variables: +mode: debian-changelog +End: --- smstools-3.0.2.orig/debian/control +++ smstools-3.0.2/debian/control @@ -0,0 +1,30 @@ +Source: smstools +Section: comm +Priority: optional +Maintainer: Mark Purcell +Uploaders: Mark Purcell , Patrick Schoenfeld +Build-Depends: debhelper (>> 5.0.0), libmm-dev +Standards-Version: 3.7.2 + +Package: smstools +Architecture: any +Depends: debconf, adduser, ${shlibs:Depends} +Description: SMS Server Tools for GSM modems + The SMS Server Tools make your server into a central + SMS gateway. You can send and receive SM using a simple + file-based interface. This Software was made for users + who send less than 20 000 messages each month. + . + There is an event-handler option that allows you to call + your own programs or scripts after sent or received SM. + . + The SMS Server Tools use one or more (max. 32) GSM modems + to send and receive SM. You can equip some modems with + Vodafone SIM cards and other with Telmi SIM cards (for + example), to save money. All SM are sorted in queues by + provider. If one modem fails it will be deactivated for + one hour before the software retries. The other modems + run without any restriction. You can log status information + and alarms using the syslog daemon of your operating system. + . + Upstream URL: http://smstools3.kekekasvi.com/ --- smstools-3.0.2.orig/debian/rules +++ smstools-3.0.2/debian/rules @@ -0,0 +1,64 @@ +#!/usr/bin/make -f + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + touch configure-stamp + +build: configure-stamp build-stamp +build-stamp: + dh_testdir + $(MAKE) + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + -$(MAKE) clean + rm -f build-stamp configure-stamp + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + # Install application + install -D -m 755 src/smsd debian/smstools/usr/sbin/smsd + + # Install docs and examples + dh_installdocs doc -Xhistory.html + mv debian/smstools/usr/share/doc/smstools/doc debian/smstools/usr/share/doc/smstools/html + dh_installman debian/smsd.8 + dh_installexamples examples/* + + install -d debian/smstools/usr/share/doc/smstools/examples/scripts/ + install -D -m 644 scripts/* debian/smstools/usr/share/doc/smstools/examples/scripts/ + dh_installchangelogs doc/history.html + + #Fix permissions + chmod -R 644 debian/smstools/usr/share/doc/smstools/examples + +binary-indep: build install + +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdebconf + dh_installinit + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_makeshlibs + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_installinit + dh_installdebconf + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- smstools-3.0.2.orig/debian/postrm +++ smstools-3.0.2/debian/postrm @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh + +case "$1" in + purge) + rm -f /etc/smsd.conf + rm -rf /var/log/smstools + rm -rf /var/run/smstools + ;; +esac + +#DEBHELPER# --- smstools-3.0.2.orig/debian/config +++ smstools-3.0.2/debian/config @@ -0,0 +1,124 @@ +#!/bin/sh + +if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule +fi + +db_version 2.0 + +db_capb backup + +STATE=1 +MAXSTATE=12 + +devicecount=0 + +db_input medium smstools/configure || true +db_go || true + +db_get smstools/configure +if [ "$RET" = 'true' ]; then + if [ -f /etc/smsd.conf ]; then + cp /etc/smsd.conf /etc/smsd.conf.bak + + EVENTHANDLER="`grep eventhandler /etc/smsd.conf.bak|cut -d'=' -f2|sed 's/ //g'`" + db_set smstools/eventhandler "$EVENTHANDLER" || true + db_input medium smstools/config_exist || true + db_go + + fi + + + +while [ "$STATE" != 0 -a "$STATE" -lt $MAXSTATE ]; do + case "$STATE" in + 1) + # Global event handler + db_input medium smstools/eventhandler || true + ;; + + 2) + devicecount=$(( $devicecount+1 )) + db_register smstools/devicename smstools/modems/devicename$devicecount || true + + if [ $devicecount -gt 1 ] + then + db_set smstools/modems/devicename$devicecount GSM$devicecount || true + fi + + db_input medium smstools/modems/devicename$devicecount || true + ;; + + 3) + db_register smstools/devicenode smstools/modems/devicenode$devicecount || true + db_input medium smstools/modems/devicenode$devicecount || true + ;; + + 4) + db_get smstools/modems/devicenode$devicecount || true + + if [ "$RET" = 'Other' ]; then + db_register smstools/devicenodeother smstools/modems/devicenodeother$devicecount || true + db_input medium smstools/modems/devicenodeother$devicecount || true + fi + + ;; + + 5) + db_register smstools/deviceinit smstools/modems/deviceinit$devicecount || true + db_input low smstools/modems/deviceinit$devicecount || true + ;; + + 6) + db_register smstools/devicebaudrate smstools/modems/devicebaudrate$devicecount || true + db_input low smstools/modems/devicebaudrate$devicecount || true + ;; + + 7) + db_get smstools/modems/devicebaudrate$devicecount || true + + if [ "$RET" = 'Other' ]; then + db_register smstools/devicebaudrateother smstools/modems/devicebaudrateother$devicecount || true + db_input low smstools/modems/devicebaudrateother$devicecount || true + fi + + ;; + + 8) + db_register smstools/deviceincoming smstools/modems/deviceincoming$devicecount || true + db_input medium smstools/modems/deviceincoming$devicecount || true + ;; + + 9) + db_register smstools/devicepin smstools/modems/devicepin$devicecount || true + db_input medium smstools/modems/devicepin$devicecount || true + + ;; + + 10) + if [ $devicecount -le 32 ]; then + db_register smstools/configureanothermodem smstools/configureanothermodem$devicecount || true + db_input medium smstools/configureanothermodem$devicecount || true + fi + ;; + + 11) + if [ $devicecount -le 32 ]; then + db_get smstools/configureanothermodem$devicecount || true + + if [ "$RET" = 'true' ]; then + STATE=1 + fi + fi + ;; + + + esac + + if db_go; then + STATE=$(($STATE + 1)) + else + STATE=$(($STATE - 1)) + fi +done +fi --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/templates.pot +++ smstools-3.0.2/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,189 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: msp@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Manage smsd configuration with debconf?" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Previously created configuration file exists" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"It has been detected that a previously created configuration file exists. A " +"backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Global Event handler:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Specifies an external program or script that will execute, whenever a " +"message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to " +"run an email2sms gateway." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Modem name:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Defines a short name for the modem device. It is required." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Modem device:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. " +"But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' " +"and specify the appriopriate device node with its full path." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Modem Device:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This can be used to define a device node other then the previously selection." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:7001 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "Baudrate for this device:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "" +"Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems require " +"another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. If your " +"modem does not support any of the baudrates in the list, you have to select " +"'other' and specify the appriopriate baudrate." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Baudrate:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Receive SMS with this device?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "This defines if the device should be used to receive incoming SMS." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Modem Init String:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init " +"string. See your modem manual for more details about modem commands." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "In most cases you can leave this field blank." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "PIN for the SIM in this device:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "You can safely leave this field blank, if it doesn't." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Configure another modem?" +msgstr "" --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/pt.po +++ smstools-3.0.2/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# Portuguese translation of smstools's debconf messages. +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the smstools package. +# Ricardo Silva , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: smstools 3.0.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Manage smsd configuration with debconf?" +msgstr "Gerir a configuração do smsd com debconf?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Previously created configuration file exists" +msgstr "Já existe um ficheiro de configuração" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"It has been detected that a previously created configuration file exists. A " +"backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak." +msgstr "" +"Foi detectado que já existe um ficheiro de configuração preciamente criado. " +"Uma cópia deste ficheiro foi criada em /etc/smsd.conf.bak." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Global Event handler:" +msgstr "Handler Global de Eventos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Specifies an external program or script that will execute, whenever a " +"message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to " +"run an email2sms gateway." +msgstr "" +"Especifica um programa ou script externo que irá executar sempre que " +"uma mensagem for enviada, recebida ou falhada. É útil quando, p.e., " +"quer correr uma gateway email2sms." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details." +msgstr "Veja os exemplos em /usr/share/doc/smstools/examples para detalhes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Modem name:" +msgstr "Nome do modem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Defines a short name for the modem device. It is required." +msgstr "Define um nome curto para o dispositivo do modem. É obrigatório." + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:5001 ../templates:7001 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "Modem device:" +msgstr "Dispositivo modem:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "" +"Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. " +"But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' " +"and specify the appriopriate device node with its full path." +msgstr "" +"Define o dispositivo do modem. Tipicamente é /dev/ttyS0, a primeira porta " +"série. Mas a sua configuração pode ser diferente. Por exemplo para " +"dispositivos USB tem de escolher 'outro' e especificar o caminho completo " +"para o dispositivo apropriado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Modem Device:" +msgstr "Dispositivo Modem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This can be used to define a device node other then the previously selection." +msgstr "" +"Pode ser usado para definir um dispositivo diferente do seleccionado anteriormente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "Baudrate for this device:" +msgstr "Baudrate para este dispositivo:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "" +"Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems require " +"another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. If your " +"modem does not support any of the baudrates in the list, you have to select " +"'other' and specify the appriopriate baudrate." +msgstr "" +"A maioria dos modems funciona bem com uma baudrate de 19200, mas alguns " +"modems precisam de outra baudrate para funcionar, p.e. 9600 é outro valor " +"comum. Se o seu modem não suporta nenhum dos baudrates na lista, tem de " +"seleccionar 'outra' e especificar a baudrate apropriada." + + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Baudrate:" +msgstr "Baudrate:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates." +msgstr "" +"Esta opção pode ser usada para definir uma baudrate diferente das mais comuns." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Receive SMS with this device?" +msgstr "Receber SMS com este dispositivo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "This defines if the device should be used to receive incoming SMS." +msgstr "Isto define se o dispositivo deve ser usado para receber SMS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Modem Init String:" +msgstr "String de Inicialização do Modem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init " +"string. See your modem manual for more details about modem commands." +msgstr "" +"Especifica um comando de inicialização do modem. A maioria dos modems não " +"precisa de nenhuma string de inicialização. Veja o manual do seu modem " +"para mais detalhes sobre os comandos do modem." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "In most cases you can leave this field blank." +msgstr "Na maioria dos casos pode deixar este campo em branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "PIN for the SIM in this device:" +msgstr "PIN para o SIM deste dispositivo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here." +msgstr "Se o seu SIM precisar de um PIN para desbloquear, tem de ser introduzido aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "You can safely leave this field blank, if it doesn't." +msgstr "Pode deixar este campo em branco, se não precisar." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Configure another modem?" +msgstr "Configurar outro modem?" --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/cs.po +++ smstools-3.0.2/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# translation of smstools_3.0.2-2_cs-utf8.po to czech +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Jakub Kasparec , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: smstools_3.0.2-2_cs-utf8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 22:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Kasparec \n" +"Language-Team: czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Manage smsd configuration with debconf?" +msgstr "Spravovat konfiguraci smsd pomocí debconf?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Previously created configuration file exists" +msgstr "Existuje již dříve vytvořený konfigurační soubor" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"It has been detected that a previously created configuration file exists. A " +"backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak." +msgstr "Zjistil jsem že existuje již dříve vytvořený konfigurační soubor. Záloha tohoto souboru je v /etc/smsd.conf.bak." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Global Event handler:" +msgstr "Obsluha globálních událostí:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Specifies an external program or script that will execute, whenever a " +"message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to " +"run an email2sms gateway." +msgstr "Specifikuje externí program nebo skript, který se spustí kdykoliv, kdy byla zpráva byla poslána, přijata nebo nastala chyba. To je užitečné, chcete-li například provozovat bránu email2sms." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details." +msgstr "Pro upřesnění se podívejte na příklady v /usr/share/doc/smstools/examples." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Modem name:" +msgstr "Jméno modemu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Defines a short name for the modem device. It is required." +msgstr "Definuje krátké jméno modemového zařízení. Toto je nezbytná položka." + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:5001 ../templates:7001 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "Modem device:" +msgstr "Modemové zařízení:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "" +"Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. " +"But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' " +"and specify the appriopriate device node with its full path." +msgstr "Definuje modemové zařízení. Většinou to bývá /dev/ttyS0 pro první COM port, ale vaše nastavení se může lišit. Například pro USB zařízení musíte zvolit 'ostatní' a specifikovat příslušný uzel zařízení s celou cestou." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Modem Device:" +msgstr "Modemové zařízení:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "This can be used to define a device node other then the previously selection." +msgstr "Tady můžete definovat jiný uzel pro zařízení než v předchozím výběru." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "Baudrate for this device:" +msgstr "Baudová rychlost pro toto zařízení." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "" +"Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems require " +"another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. If your " +"modem does not support any of the baudrates in the list, you have to select " +"'other' and specify the appriopriate baudrate." +msgstr "Většina modemů pracuje spolehlivě s rychlostí 19200 Baud, ale některé modemy potřebují ke správné práci jinou rychlost. Například 9600 Baud je další běžně používanou hodnotou. Musíte zvolit 'ostatní' a specifikovat příslušnou baudovou rychlost." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Baudrate:" +msgstr "Baudová rychlost:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates." +msgstr "Tady můžete definovat jinou baudovou rychlost než běžně užívané." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Receive SMS with this device?" +msgstr "Přijímat SMS pomocí tohoto zařízení?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "This defines if the device should be used to receive incoming SMS." +msgstr "Tohle určuje, zda zařízení má být používáno k přijímání příchozích SMS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Modem Init String:" +msgstr "Inicializační řetězec modemu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init " +"string. See your modem manual for more details about modem commands." +msgstr "Specifikuje inicializační příkaz modemu. Většina modemů nepotřebuje žádný inicializační řetězec. Pro více informací o příkazech modemu se podívejte se do manuálu ke svému modemu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "In most cases you can leave this field blank." +msgstr "Ve většině případů můžete toto pole nechat prázdné." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "PIN for the SIM in this device:" +msgstr "PIN kód pro SIM kartu v tomto zařízení:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here." +msgstr "Jestliže je vaše SIM karta chráněná PIN kódem, musíte jej zde uvést." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "You can safely leave this field blank, if it doesn't." +msgstr "Klidně můžete toto pole nechat prázdné pokud není." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Configure another modem?" +msgstr "Nastavit další modem?" + --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/es.po +++ smstools-3.0.2/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# translation of smstools_3.0.2-3_templates.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# José Miguel Parrella Romero , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: smstools_3.0.2-3_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 01:11-0400\n" +"Last-Translator: José Miguel Parrella Romero \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Manage smsd configuration with debconf?" +msgstr "¿Administrar la configuración de smsd con debconf?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Previously created configuration file exists" +msgstr "Un archivo de configuración ha sido creado anteriormente" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"It has been detected that a previously created configuration file exists. A " +"backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak." +msgstr "Ha sido detectado que un archivo de configuración ya existía. Un respaldo de este archivo se ha realizado en /etc/smsd.conf.bak." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Global Event handler:" +msgstr "Gestor de eventos globales:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Specifies an external program or script that will execute, whenever a " +"message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to " +"run an email2sms gateway." +msgstr "Indica un programa externo que se ejecutará cuando un mensaje ha sido enviado, recibido o su procesamiento ha fallado. Esto es útil cuando desea implementar una pasarela de email a SMS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details." +msgstr "Vea los ejemplos en /usr/share/doc/smstools/examples para más detalles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Modem name:" +msgstr "Nombre del módem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Defines a short name for the modem device. It is required." +msgstr "Define un nombre breve para el dispositivo del módem. Este campo es necesario." + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:5001 ../templates:7001 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "Modem device:" +msgstr "Dispositivo del módem:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid "" +"Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. " +"But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' " +"and specify the appriopriate device node with its full path." +msgstr "Define el dispositivo del módem. Usualmente este es /dev/ttyS0 para el primer puerto COM, pero su configuración podría variar. Por ejemplo, para dispositivos USB, deberá elegir «Otro» y luego especificar el nodo de dispositivo apropiado con su ruta completa." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Modem Device:" +msgstr "Dispositivo del módem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "This can be used to define a device node other then the previously selection." +msgstr "Esto puede ser utilizado para definir un nodo de dispositivo distinto al elegido anteriormente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "Baudrate for this device:" +msgstr "Tasa de baudio para este dispositivo:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "" +"Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems require " +"another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. If your " +"modem does not support any of the baudrates in the list, you have to select " +"'other' and specify the appriopriate baudrate." +msgstr "La mayoría de los módems funcionan bien con una tasa de baudio de 19200, pero algunos requieren otra tasa para funcionar correctamente (por ejemplo, 9600 es un valor común). Si su módem no soporta ninguna de las tasas de baudio de la lista, deberá seleccionar «Otro» y especificar la tasa adecuada." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Baudrate:" +msgstr "Tasa de baudio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates." +msgstr "Esto puede ser utilizado para definir una tasa de baudio distinta a las más comunes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Receive SMS with this device?" +msgstr "¿Recibir SMS con este dispositivo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "This defines if the device should be used to receive incoming SMS." +msgstr "Esto define si el dispositivo debe ser usado para recibir SMS entrantes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Modem Init String:" +msgstr "Cadena de inicialización del módem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init " +"string. See your modem manual for more details about modem commands." +msgstr "Indica una orden de inicialización del módem. La mayoría de los módems no necesitan ninguna cadena de inicialización. Vea el manual de su módem para más detalles sobre las órdenes del módem." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "In most cases you can leave this field blank." +msgstr "En la mayoría del os casos puede dejar este campo vacío." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "PIN for the SIM in this device:" +msgstr "PIN para la SIM de este dispositivo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here." +msgstr "Si su SIM necesita un PIN para ser desbloqueada, deberá ser introducido aquí." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "You can safely leave this field blank, if it doesn't." +msgstr "De lo contrario, puede dejar este campo vacío." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Configure another modem?" +msgstr "¿Configurar otro módem?" + --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/fr.po +++ smstools-3.0.2/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# smstools debconf template - french translation +# Copyright (C) 2006 Patrick Schoenfeld + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.0.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: msp@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Buresi \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Manage smsd configuration with debconf?" +msgstr "Faut-il gérer automatiquement la configuration de smsd ?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Previously created configuration file exists" +msgstr "Fichier de configuration déjà présent" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"It has been detected that a previously created configuration file exists. A " +"backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak." +msgstr "" +"Un fichier de configuration créé précédemment a été détecté. Ce fichier a " +"été sauvegardé sous le nom /etc/smsd.conf.bak." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Global Event handler:" +msgstr "Gestionnaire global d'événements :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Specifies an external program or script that will execute, whenever a " +"message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to " +"run an email2sms gateway." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le programme ou script externe qui sera exécuté quand un " +"message sera envoyé, reçu, ou aura échoué. Cette fonctionnalité permet, par " +"exemple, d'utiliser une passerelle courriel vers SMS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details." +msgstr "" +"Veuillez consulter les exemples dans /usr/share/docs/smstools/examples pour " +"plus d'informations." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Modem name:" +msgstr "Nom du modem :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Defines a short name for the modem device. It is required." +msgstr "Veuillez choisir un identifiant court pour le modem." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Modem device:" +msgstr "Périphérique du modem :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. " +"But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' " +"and specify the appriopriate device node with its full path." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le périphérique où est connecté le modem. Généralement il " +"s'agit de /dev/tty0 pour le premier port série. D'autres choix sont " +"cependant possibles. Ainsi, pour un périphérique USB, vous devez choisir " +"« Autre » et préciser le fichier de périphérique avec son chemin d'accès " +"complet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Modem Device:" +msgstr "Périphérique du modem :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This can be used to define a device node other then the previously selection." +msgstr "Vous pouvez indiquer un périphérique supplémentaire pour le modem." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:7001 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "Baudrate for this device:" +msgstr "Débit du modem en bps :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:7002 +msgid "" +"Most modems work well with a baudrate of 19200, but some modems require " +"another baudrate to work, e.g. 9600 Baud is another common value. If your " +"modem does not support any of the baudrates in the list, you have to select " +"'other' and specify the appriopriate baudrate." +msgstr "" +"La plupart des modems fonctionnent bien avec un débit de 19200 bps, mais " +"certains modems fonctionnent avec un autre débit (9600 est une valeur assez " +"courante). Si votre modem ne gère aucun des débits proposés, vous devriez " +"choisir « Autre » et le préciser ensuite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Baudrate:" +msgstr "Débit en bps :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"This can be used to define a baudrate other then the most-common baudrates." +msgstr "Veuillez indiquer le débit à utiliser pour votre modem, en bps." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Receive SMS with this device?" +msgstr "Faut-il activer la réception des SMS avec ce périphérique ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "This defines if the device should be used to receive incoming SMS." +msgstr "" +"Veuillez choisir si ce périphérique peut être utilisé pour recevoir des SMS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Modem Init String:" +msgstr "Commande d'initialisation du modem :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init " +"string. See your modem manual for more details about modem commands." +msgstr "" +"Veuillez indiquer la commande d'initialisation de votre modem. La plupart " +"des modems ne nécessitent aucune commande d'initialisation. Vous devriez " +"consulter la documentation du modem pour obtenir des informations " +"complémentaires sur les commandes gérée par celui-ci." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "In most cases you can leave this field blank." +msgstr "Dans la plupart des cas, ce champ peut rester vide." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "PIN for the SIM in this device:" +msgstr "Code PIN pour le périphérique SIM :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here." +msgstr "" +"Si votre périphérique SIM est verrouillé par un code PIN, vous devriez " +"l'indiquer ici." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "You can safely leave this field blank, if it doesn't." +msgstr "" +"Vous pouvez laisser ce champ vide si votre périphérique SIM n'est pas " +"verouillé." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Configure another modem?" +msgstr "Faut-il configurer un autre modem ?" --- smstools-3.0.2.orig/debian/po/POTFILES.in +++ smstools-3.0.2/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- smstools-3.0.2.orig/debian/preinst +++ smstools-3.0.2/debian/preinst @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/sh + +# The following is a workaround that is needed for version 3.0-1 because its init +# script is sometimes not working properly. This would result in zombie processes +# after installation, or even worse it could fail the installation +# Also here is a fix for version +if [ "$1" = 'upgrade' ]; then + if dpkg --compare-versions "$2" eq 3.0-1 ; then + start-stop-daemon --stop -x /usr/sbin/smsd -R 30 --signal -9 + if test -f /var/run/smsd.pid ; then rm /var/run/smsd.pid; fi + fi +fi + +#DEBHELPER# --- smstools-3.0.2.orig/debian/default +++ smstools-3.0.2/debian/default @@ -0,0 +1,10 @@ +# smsd default file + +# Defines under which user smsd is running. This may need to be changed +# if using devices other then /dev/ttyS0 +USER="smsd" +GROUP="dialout" + +# Specifies pathes. +PIDFILE="/var/run/smstools/smsd.pid" +INFOFILE="/var/run/smstools/smsd.working" --- smstools-3.0.2.orig/debian/NEWS +++ smstools-3.0.2/debian/NEWS @@ -0,0 +1,24 @@ +smstools (3.0.2-1) unstable; urgency=low + +This version of the smstools package has been slightly changed in comparison with the +versions. Following is a list of important greater changes. + +* smsd now runs with limited user privileges by default. It has been a fact, that smsd ran as root user + when installed as Debian package, which is considered to be a security risc. + + Please be aware that this might cause trouble either if you use other devices then /dev/ttySX + for your GSM Modems (e.g. USB Modems) or if you changed permissions on one or some files that + smsd uses. These are: The device nodes which it is configured for, its spool directories + under /var/spool/sms, its runtime files under /var/run/smstools/ and its logfiles / stats under + /var/log/smstools/. The default user for smsd is 'smsd' / group dialout. + + Also note that the location of the smsd.log has been changed, since this version. + It is now located at: /var/log/smstools/smsd.log per default. + +* The package can now be configured using debconf. It will ask for it on installation. It + can be used to configure up to 32 modem devices with basic parameters. If you do need + some special parameters you might be interested in configuring it by hand or use the debconf + configuration as template. In latter case please use 'dpkg-reconfigure smstools' + after installation to disable configuration handling by debconf. + + -- Patrick Schoenfeld Thu, 7 Dec 2006 10:17:49 +0100 --- smstools-3.0.2.orig/debian/compat +++ smstools-3.0.2/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- smstools-3.0.2.orig/debian/smsd.8 +++ smstools-3.0.2/debian/smsd.8 @@ -0,0 +1,44 @@ +.TH "SMSD" "8" "December 2006" "Version 3.0.2, Copyright (c) Keijo Kasvi, smstools3@kekekasvi.com" "" +.SH "NAME" +smsd \- spools incoming and outgoing sms. +.SH "SYNOPSIS" +\fBsmsd\fR [\fIOPTIONS\fR] \fI<\fIarguments\fR> +.SH "DESCRIPTION" +smsd is part of the SMS Server Tools. It is responsible for +spooling incoming and outgoing sms. +.SH "OPTIONS" +.HP +\fB\-cx\fR set config file to x +.HP +\fB\-ix\fR set infofile to x +.HP +\fB\-px\fR set pidfile to x +.HP +\fB\-ux\fR set username to x +.HP +\fB\-gx\fR set groupname to x +.TP +\fB\-h\fR +this help +.TP +\fB\-s\fR +display status monitor +.TP +\fB\-V\fR +print copyright and version +.PP +All other options are set by the file /etc/smsd.conf. +.PP +Output is written to stdout, errors are written to stderr. +.PP +.SH "AUTHORS" +Author of SMS Server Tools is Mr. Keijo "Keke" Kasvi. +Homepage: http://smstools3.kekekasvi.com/ +.PP +Based on SMS Server Tools 2 from Stefan Frings, smstools@meinemullemaus.de +.PP +This manual was written by Patrick Schoenfeld +for the debian project, but may be used by others aswell. +.SH "SEE ALSO" +The full documentation is available in HTML files, which can be +found at /usr/share/doc/smstools/html --- smstools-3.0.2.orig/debian/copyright +++ smstools-3.0.2/debian/copyright @@ -0,0 +1,32 @@ +This package was debianized by Mark Purcell on +Wed, 25 Jul 2001 22:45:09 +1000. + +It was downloaded from http://smstools3.kekekasvi.com/ + +Upstream Author: Keijo Kasvi + +Copyright Holder: + Copyright (C) 2000-2006 Stefan Frings + Copyright (C) 2006 Keijo Kasvi + +License: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. + +The Debian packaging is (C) 2006, Mark Purcell and +is licensed under the GPL, see above. --- smstools-3.0.2.orig/debian/watch +++ smstools-3.0.2/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=3 +http://smstools3.kekekasvi.com/index.php?p=packages ./packages/smstools3-(.*)\.tar\.gz --- smstools-3.0.2.orig/debian/prerm +++ smstools-3.0.2/debian/prerm @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/bin/sh +set -e + +if [ "$1" != 'failed-upgrade' ]; then + #DEBHELPER# +fi --- smstools-3.0.2.orig/src/Makefile +++ smstools-3.0.2/src/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # CFLAGS = -D SOLARIS # Comment this out, to enable statistics -CFLAGS += -D NOSTATS +#CFLAGS += -D NOSTATS # Uncomment to add debug info # CFLAGS += -ggdb -O0