--- sitecopy-0.16.6.orig/debian/README.Debian +++ sitecopy-0.16.6/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,8 @@ +sitecopy for Debian +------------------- + + The GNOME-based front-end for sitecopy, xsitecopy, used to be built out of the + same source package. It has been removed from this release due to its being + unbuildable in the GTK+ 2.x environment. + + -- Kartik Mistry Mon, 25 Feb 2008 23:37:33 +0530 --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/README.source +++ sitecopy-0.16.6/debian/README.source @@ -0,0 +1,4 @@ +This package uses dpatch to handle patches against upstream source code; you +can find additional information about dpatch at + + /usr/share/doc/dpatch/ --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/changelog +++ sitecopy-0.16.6/debian/changelog @@ -0,0 +1,450 @@ +sitecopy (1:0.16.6-3) unstable; urgency=medium + + * debian/patches/20_bts549721_add_compatibility_for_neon_0.29.0.dpatch + - added support for neon 0.29.0; thanks to Lucas Nussbaum for the report; + Closes: #549721 + * debian/control + - bump Standards-Version to 3.8.3 (no changes needed) + + -- Sandro Tosi Tue, 06 Oct 2009 00:07:40 +0200 + +sitecopy (1:0.16.6-2) unstable; urgency=medium + + * urgency=medium since it fixed a legal issue (openssl link) + * debian/control + - updated my email address + - bump Standards-Version to 3.8.1 (no changes needed) + - updated b-d to use libneon27-gnutls-dev, avoiding a link to openssl; + thanks to Adrian Bunk for the report and the solution; Closes: #530672 + - updated Kartik's email address + - removed DM-Upload-Allowed field, we are all DDs now + * debian/copyright + - updated debian packaging formatting, adding a proper copyright notice, + also adding myself to that list + - point to LGPL-2 for local license + + -- Sandro Tosi Wed, 27 May 2009 23:54:48 +0200 + +sitecopy (1:0.16.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - fix a crash with progress bar enabled; Closes: #486378 + * debian/control + - set myself as maintainer, Kartik as uploader + - set Vcs-{Browser,Git} fields + - bump Standards-Version to 3.8.0 + + debian/README.source added + - added DM-Upload-Allowed flag + * debian/patches/05_libneon27_transition.dpatch + - removed since merged upstream + * debian/copyrightdebian/copyright + - updated upstream email and copyright years + * debian/patches/10_bts410703_preserve_storage_files_sigint.dpatch + - added to preserve storage files if SIGINT (Ctrl+C) is sent to sitecopy; + thanks to Andreas Henriksson for the patch; Closes: #410703 + + -- Sandro Tosi Tue, 22 Jul 2008 07:31:05 +0200 + +sitecopy (1:0.16.3-17) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * debian/patches: + + 05_libneon27_transition.dpatch: Added libneon28 support + (Closes: #473939) + + 01_remote_dynamic_rc.dpatch: Updated for libneon28 support + + -- Kartik Mistry Thu, 03 Apr 2008 09:36:34 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-16) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * debian/control: + + Fixed upstream homepage + * debian/rules: + + [Lintian] Fixed config.guess, config.sub presence in .diff.gz, + Thanks to Kumar Appaiah for help + + -- Kartik Mistry Thu, 27 Mar 2008 11:31:20 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-15) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * debian/watch: + + Updated upstream website (Closes: #449768) + * debian/copyright: + + Updated upstream download location + + Updated copyright years + * debian/patches: + + Refresh patch 05_libneon27_transition.dpatch from upstream + Thanks to Joe Orton + + Moved manpage related changes from 02_french-po-fix.dpatch to + 04_manpages_addition_fixes.dpatch + * debian/README.Debian: + + Indented to 80 characters + + Fixed typo of GNOME + + Updated time-stamps + + -- Kartik Mistry Mon, 25 Feb 2008 23:37:33 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-14) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * debian/control: + + Updated Homepage entry + + Updated Standards-Version to 3.7.3 + * debian/copyright: + + Updated link of GPL-2 license + + Updated copyright holders and package copyright + + -- Kartik Mistry Fri, 28 Dec 2007 13:42:30 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-13) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * Added patch for sftp protocol doesn't work with openssh >= 1:4.2p1-1, + Thanks to Agustin Martin for patch + (Closes: #447598) + * debian/copyright: corrected package copyright typos + + -- Kartik Mistry Tue, 23 Oct 2007 09:48:23 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-12) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * Added patch patches/05_libneon27_transition.dpatch for libneon27 support + * debian/rules: indented configure flags, better way to deal with config.* + files + + -- Kartik Mistry Tue, 16 Oct 2007 16:02:36 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-11) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * Added fix to correct French manpage patch, Thanks to Ludovic Rousseau + for patch (Closes: #439594) + * debian/rules: cleaned up configure flags, fixed clean target + * debian/copyright: moved copyright out of license section + * debian/control: minor cleanups in descriptions + + -- Kartik Mistry Sun, 26 Aug 2007 11:31:38 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-10) unstable; urgency=low + + [Kartik Mistry] + * Added Christian Marillat as co-maintainer + + -- Kartik Mistry Sun, 6 May 2007 21:34:32 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-9) unstable; urgency=low + + * Don't patch files directly in the debian-diff, Thanks to Christian Marillat + for patch and help (Closes: #421606) + * debian/patches: 02_french-po-fix.dpatch include the french manpage changes + * debian/rules: call patch-stamp before the configure script, dh_clean remove + the generated file po/fr.gmo + * Add fix for doc/sitecopy.1 as per groff in 04_manpages_addition_fixes.dpatch + + -- Kartik Mistry Sat, 05 May 2007 15:55:35 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-8) unstable; urgency=medium + + * Dropping patch 00_previous_patches_transitions.dpatch as it is + causing some strange issues (Closes: #421606) + + -- Kartik Mistry Wed, 02 May 2007 10:30:27 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-7) unstable; urgency=low + + * Moved to real dpatch mode, converted applied patches to dpatch form, + - Added patch 00_previous_patches_transitions.dpatch + * Fixed header for debian/patches/* + * Updated debhelper compability to 5 + * debian/rules: made it simple, readable and more clean + * debian/control: minor cleanups, added ${misc:Depends} + * Removed useless debian/dirs + * debian/copyright: updated according to standard file + * debian/README.Debian: updated according to standard file + * Removed README from sitecopy.docs as it was useless + * debian/watch: removed useless commented line + * Removed sitecopy.manpages + + -- Kartik Mistry Fri, 27 Apr 2007 15:23:21 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-6) unstable; urgency=low + + * Added patch for missing entries/translations in manpages (Closes: #405483) + + -- Kartik Mistry Mon, 5 Feb 2007 13:55:34 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-5) unstable; urgency=medium + + * Added patch to fix wrong memory initialization (Closes: #397155) + * Fixed static compilation with libneon (Closes: #395876) + + -- Kartik Mistry Wed, 8 Nov 2006 22:35:12 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-4) unstable; urgency=low + + * Added patch to fix French translation po/fr.po (Closes: #354345) + * Fixed wrong encoding for French manpage doc/sitecopy.fr.1 + Thanks to Ludovic Rousseau (Closes: #397157) + + -- Kartik Mistry Tue, 7 Nov 2006 15:21:37 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-3) unstable; urgency=low + + * Added patch for creating dynamic rc files for remote server, Thanks to + Jesus Climent + * Added dpatch support + + -- Kartik Mistry Fri, 27 Oct 2006 19:21:15 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-2) unstable; urgency=low + + * New maintainer (Closes: #393700) + * Bumped to Standards-Version 3.7.2 + + -- Kartik Mistry Sun, 22 Oct 2006 11:39:05 +0530 + +sitecopy (1:0.16.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #362147) + * Added patch to fix "sftp protocol doesn't work with openssh >= 1:4.2p1-1" (Closes: #337122) + * Adding SSL support (Closes: #358387) + + -- Reed Snellenberger Sun, 16 Apr 2006 22:13:26 -0500 + +sitecopy (1:0.16.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - fixes memory corruption detected by glibc (Closes: #329159) + * Reverted back to using bundled neon library to prevent OpenSSL linkage + * Added flag to rules to build bundled neon without OpenSSL + + -- Reed Snellenberger Sun, 2 Oct 2005 08:39:46 -0500 + +sitecopy (1:0.16.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #325493) + - Incorporates de.po file corrections (closes: #313835) + - Fetches a single directory at a time (closes: #320585) + * Bumped to Standards-Version 3.6.2 + * Changed neon & expat useage from embedded to debian packages + * Correction to previous changelog: + - SSL support NOT implemented; see README.Debian + - Incorrect bug cited (should be 228634); not closed + - SSL configuration info re-removed from manpages pending support + + -- Reed Snellenberger Sun, 14 Aug 2005 12:33:23 -0500 + +sitecopy (1:0.15.1-1) unstable; urgency=low + + * New maintainer (closes: #294991) + * New upstream release (closes: #181949, #198307, #285249, #207546, + #285249) + - Added man description of SSL configuration (closes: #228643) + - Handles spaces in file & directory names (closes: #285722) + * Removed xsitecopy build from control & debian/rules (obsolete upstream) + * Removed --disable-debug flag from rules to allow client-level debugging (closes: #185624) + * Bumped to Standards-Version: 3.6.1 + * Added debian/watch for uscan support + + -- Reed Snellenberger Wed, 11 May 2005 15:41:53 -0500 + +sitecopy (1:0.11.4-6) unstable; urgency=low + + * Bumped to Standards-Version: 3.5.9. + * Rebuilt with libssl0.9.7. + * xsitecopy 0.12.1 still can't be built, so I stick with 0.11.4 for a while. + + -- Masayuki Hatta Tue, 22 Apr 2003 08:11:04 +0900 + +sitecopy (1:0.11.4-5) unstable; urgency=low + + * Since the upstream is not active, I decided to apply patches + accumulated since the release of 0.11.4. + * Applied Nobuyuki Tsuchimura's complex patch. + http://www.nn.iij4u.or.jp/~tutimura/sitecopy/index.en.html + * Applied fix for webdav file corruption - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-May/001102.html + * Applied workaround for NcFTPd - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-May/001103.html + * Applied workaround for certain ftp servers - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-May/001104.html + * Applied CWD + paths with STOR patch - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-April/001074.html + * Applied fix for German umlaut in filename - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-March/001048.html + (This hopefully closes: #144431) + * Applied fix for rsh/fetch - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-February/001030.html + * Applied Peter Moulder's misc changes - + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-January/001000.html + * The following patches are pending: + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-May/001094.html + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-April/001078.html + http://dav.lyra.org/pipermail/sitecopy/2002-February/001024.html + * Enabled SSL support. + + -- Masayuki Hatta Tue, 16 Jul 2002 13:46:14 +0900 + +sitecopy (1:0.11.4-4) unstable; urgency=low + + * Added Build-Depends: autotools-dev. config.{guess,sub} are now + updated from /usr/share/misc at build time. + * Changed the path to xmlversion.h & parser.h - closes: #142163 + + -- Masayuki Hatta Wed, 10 Apr 2002 23:53:03 +0900 + +sitecopy (1:0.11.4-3) unstable; urgency=low + + * Hmm, sitecopy is not compatible with new libneon19... + Use included one for now. + * Linked with libxml2 - closes: #134697 + + -- Masayuki Hatta Sat, 23 Feb 2002 17:50:29 +0900 + +sitecopy (1:0.11.4-2) unstable; urgency=low + + * Rebuilt with the latest libneon. + + -- Masayuki Hatta Wed, 30 Jan 2002 09:25:00 +0900 + +sitecopy (1:0.11.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * More changes by Peter Moulder. + + -- Masayuki Hatta Mon, 14 Jan 2002 10:35:40 +0900 + +sitecopy (1:0.11.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. - closes: #128073 + * Integrated changes by Peter Moulder . + * Fixed in the upstream - closes: #66462, #71079, #127660 + * Applied a patch from the upstream(to install xsitecopy docs). + * Added rsh/ssh support - closes: #119156 + See also http://www.nn.iij4u.or.jp/~tutimura/sitecopy/index.en.html + * Fixed build problem with libglade. + * Linked with external libneon. + * Linked with GNOME XML library instead of expat. It might fix these bugs, + if not, please reopen - closes: #104589, #128161 + * Do distclean in the top directory. + + -- Masayuki Hatta Sun, 13 Jan 2002 21:12:04 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-6) unstable; urgency=low + + * Improved description - closes: #127513 + * Fixed build problem with libglade. + * Now remove config.cache and other stuff when rules cleans. + + -- Masayuki Hatta Sun, 6 Jan 2002 11:50:47 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-5) unstable; urgency=low + + * Linked with proper libexpat1. - closes: #116622 + + -- Masayuki Hatta Mon, 22 Oct 2001 20:23:45 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-4) unstable; urgency=low + + * mawk doesn't work - use gawk. - closes: #112313 + + -- Masayuki Hatta Fri, 21 Sep 2001 14:01:00 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-3) unstable; urgency=low + + * ??? XSitecopy has already got Debian menu entry...anyway I tweaked it a little bit - closes: #112260 + + -- Masayuki Hatta Sat, 15 Sep 2001 14:04:50 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-2) unstable; urgency=low + + * Now conflicts with older versions - closes: #111582 + * Fixed passive FTP problem - closes: #88278 + * Fixed in NMU - closes: #36779 + + -- Masayuki Hatta Thu, 13 Sep 2001 14:36:59 +0900 + +sitecopy (1:0.10.15-1) unstable; urgency=low + + * New Maintainer (Tom seems to be a MIA...). + * New upstream release. - closes: #55156, #71077, #74548, #36379, #36425, #41984, #47317, #60159 + * Added a bunch of Build-Depends - closes: #66376 + * I guess this was caused by inadequate Build-Depends - closes: #105047 + * This bug has been fixed in the upstream - closes: #66377, #66441 + * Removed duplicated files between sitecopy and xsitecopy - closes: #68814, #79809 + * Now i18n support works(my own fix) - closes: #103941 + * Built with the latest libesd0-dev - closes: #56807 + * Added xsitecopy.1 generated by help2man. + * Bumped up to Standards-Version: 3.5.2. + * Lintian-free. + + -- Masayuki Hatta Thu, 6 Sep 2001 13:52:33 +0900 + +sitecopy (1:0.9.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Lots of changes in upstream code. + + -- Tom Lees Sat, 29 Apr 2000 13:29:01 +0100 + +sitecopy (1:0.8.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * First release uploaded with GNOME frontend. + * Changed email address to use my @debian.org address. + * Serious update... now I have a proper net connection, I managed to + get the GNOME libraries installed etc. + + -- Tom Lees Sat, 30 Oct 1999 15:10:27 +0100 + +sitecopy (1:0.5.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, with new GNOME frontend (not released). + + -- Tom Lees Fri, 16 Apr 1999 20:12:49 +0100 + +sitecopy (1:0.4.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Tom Lees Sat, 20 Mar 1999 14:05:30 +0000 + +sitecopy (1:0.4.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Tom Lees Sun, 14 Mar 1999 11:25:32 +0000 + +sitecopy (1:0.4.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Tom Lees Wed, 10 Feb 1999 14:51:48 +0000 + +sitecopy (1999jan23-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Tom Lees Sat, 23 Jan 1999 19:04:56 +0000 + +sitecopy (0.3.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release; has support for many more things, including + DAV, etc. + + -- Tom Lees Sun, 3 Jan 1999 22:04:52 +0000 + +sitecopy (0.2.9+ftp-patch-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Tom Lees Sat, 12 Dec 1998 10:11:32 +0000 + +sitecopy (0.2.0-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Tom Lees Sun, 29 Nov 1998 10:09:49 +0000 --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/compat +++ sitecopy-0.16.6/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/control +++ sitecopy-0.16.6/debian/control @@ -0,0 +1,26 @@ +Source: sitecopy +Section: web +Priority: extra +Maintainer: Sandro Tosi +Uploaders: Christian Marillat , Kartik Mistry +Build-Depends: debhelper (>= 5), dpatch, autoconf, autotools-dev, gettext, libexpat1-dev, libgnutls-dev, libneon27-gnutls-dev, libxml2-dev +Homepage: http://www.manyfish.co.uk/sitecopy/ +Standards-Version: 3.8.3 +Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/sitecopy.git +Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/sitecopy.git + +Package: sitecopy +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Conflicts: xsitecopy (<< 1:0.10.15-1), openssh-client (<< 1:4.2p1-1) +Description: A program for managing a WWW site via FTP, DAV or HTTP + Sitecopy is for copying locally stored websites to remote ftp servers. With a + single command, the program will synchronize a set of local files to a remote + server by performing uploads and remote deletes as required. The aim is to + remove the hassle of uploading and deleting individual files using an FTP + client. Sitecopy will also optionally try to spot files you move locally, and + move them remotely. + . + Sitecopy is designed to not care about what is actually on the remote server - + it simply keeps a record of what it THINKS is in on the remote server, and + works from that. --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/copyright +++ sitecopy-0.16.6/debian/copyright @@ -0,0 +1,101 @@ +This package debianized by Tom Lees on +Sunday, 29 Nov 1998 10:09:49 +0000. + +It was downloaded from: http://www.manyfish.co.uk/sitecopy/ + +Upstream Author: + + Joe Orton + +Copyright (C) 1998-2008 Joe Orton + +Portions are: +Copyright (C) 1987-2004 Free Software Foundation, Inc +Copyright (C) 1997 Janos Farkas (chexum@shadow.banki.hu) +Copyright (C) 2003 Nobuyuki Tsuchimura +Copyright (C) 2004 David A Knight + +The bundled Expat XML parser is: +Copyright (C) 1998 James Clark + +(gnome/*) +Copyright (C) 1999 Lee Mallabone + +License: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify it + under the terms of the GNU General Public License as published by the + Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your + option) any later version. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, but + WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License along + with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +(intl/*) +Copyright (C) 1995-1998, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc + +(lib/neon/* except ne_sspi.c, ne_gnutls.c, ne_openssl.c, ne_session.c, ne_socket.c +ne_md5.*, ne_basic.h, ne_dates.c) +Copyright (C) 1999-2006 Joe Orton + +(lib/neon/ne_sspi.c) +Copyright (C) 2004-2005 Vladimir Berezniker + +(lib/neon/ne_gnutls.c) +Copyright (C) 2002-2006 Joe Orton +Copyright (C) 2004 Aleix Conchillo Flaque + +(lib/neon/ne_openssl.c) +Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen +Copyright (C) 2002-2006 Joe Orton + +(lib/neon/ne_socket.c) +Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen +Copyright (C) 2004 Aleix Conchillo Flaque +Copyright (C) 1998-2006 Joe Orton + +(lib/neon/ne_md5.*) +Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc + +(lib/neon/ne_basic.h) +Copyright (C) 1999-2006 Joe Orton + +(lib/neon/ne_dates.c) +Copyright (C) 2004 Jiang Lei +Copyright (C) 1999-2005, Joe Orton + +License: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify it + under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at + your option) any later version. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, but + WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, + Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License +can be found in `/usr/share/common-licenses/LGPL-2'. + +The Debian packaging is + + Copyright (C) 1998-2000 Tom Lees + Copyright (C) 2001-2003 Masayuki Hatta + Copyright (C) 2003-2006 Reed Snellenberger + Copyright (C) 2006-2008 Kartik Mistry + Christian Marillat + Copyright (C) Sandro Tosi + +and is licensed under the GPL, see above. --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/docs +++ sitecopy-0.16.6/debian/docs @@ -0,0 +1,3 @@ +NEWS +THANKS +TODO --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/rules +++ sitecopy-0.16.6/debian/rules @@ -0,0 +1,120 @@ +#!/usr/bin/make -f + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +TARGETS = console +CFLAGS = -Wall + +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE)) + confflags += --build $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +else + confflags += --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +endif + +ifneq (,$(findstring debug,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -g +endif +ifeq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +build: build-stamp +build-stamp: $(TARGETS:%=build-%) + dh_testdir + touch $@ + +# Unlike many other debian/rules files, this `configure' target refers to the +# actual file, not a phony target for running configure. +configure: configure.in + autoconf + +build-console/config.status: configure + dh_testdir + +ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.sub)" "" + cp -f /usr/share/misc/config.sub $(CURDIR)/config.sub +endif +ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.guess)" "" + cp -f /usr/share/misc/config.guess $(CURDIR)/config.guess +endif + + [ -d build-console ] || mkdir build-console + cd build-console && \ + ../configure $(confflags) CFLAGS="$(CFLAGS)" \ + --prefix=/usr \ + --mandir=\$${prefix}/share/man \ + --with-libxml2 \ + --with-expat \ + --with-included-expat=no \ + --with-neon \ + --with-included-neon=no \ + --with-ssl=gnutls + +build-console/Makefile: build-console/config.status Makefile.in + dh_testdir + cd build-console && CONFIG_FILES=Makefile CONFIG_HEADERS=./config.status + +build-console: build-console-stamp +build-console-stamp: patch-stamp build-console/Makefile + dh_testdir + $(MAKE) -C build-console + touch $@ + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp build-console-stamp \ + install-stamp install-console-stamp + + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean + + rm -rf build-console config.guess config.sub + dh_clean po/*.gmo configure + +install: install-stamp +install-stamp: $(TARGETS:%=install-%) + dh_testdir + dh_testroot + touch $@ + +install-console: install-console-stamp +install-console-stamp: build-console-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + $(MAKE) -C build-console install prefix=$(CURDIR)/debian/sitecopy/usr + rm -rf $(CURDIR)/debian/sitecopy/usr/doc + +binary-indep: build install + +binary-arch: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs ChangeLog + dh_installdocs + dh_installexamples doc/examplerc doc/changes.awk + dh_installman doc/sitecopy.1 + dh_installinfo + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch + +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/watch +++ sitecopy-0.16.6/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 +http://www.manyfish.co.uk/sitecopy/sitecopy-(.*)\.tar\.gz \ + debian svn-upgrade --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/00list +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,7 @@ +01_remote_dynamic_rc.dpatch +02_french-po-fix.dpatch +03_wrong_memory_397155.dpatch +04_manpages_addition_fixes.dpatch +06_sftpdriver.c_fix-for-new-openssh.dpatch +10_bts410703_preserve_storage_files_sigint.dpatch +20_bts549721_add_compatibility_for_neon_0.29.0 --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/01_remote_dynamic_rc.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/01_remote_dynamic_rc.dpatch @@ -0,0 +1,137 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 01_remote_dynamic_rc.dpatch by Jesus Climent +## Dpatch format by Kartik Mistry +## DP: A patch for generating dynamic rc files + +@DPATCH@ + +diff -u sitecopy-0.16.3-orig/src/console_fe.c sitecopy-0.16.3/src/console_fe.c +--- sitecopy-0.16.3-orig/src/console_fe.c 2006-10-27 18:55:19.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/src/console_fe.c 2006-10-27 18:39:06.000000000 +0530 +@@ -155,7 +155,8 @@ + show_progress, /* Do they want the %-complete messages */ + prompting, /* Did they say --prompting? */ + keepgoing, /* Did they say --keep-going? */ +- dry_run; /* Did they say --dry-run? */ ++ dry_run, /* Did they say --dry-run? */ ++ createremoteroot=false; /* Did they say --create-remote? */ + + /* Functions prototypes */ + static void init(int, char **); +@@ -222,9 +223,9 @@ + exit(-1); + } + +- for (current=all_sites; current!=NULL; current=current->next) { ++ for (current=all_sites; current!=NULL; current=current->next) { + +- if (current->use_this || allsites) { ++ if (current->use_this || allsites) { + if (!listflat && quiet == 0) { + /* Display the banner line */ + const char *str_action = _(actions[action].doing); +@@ -507,6 +508,9 @@ + } + } break; + #endif ++ case 'x': ++ createremoteroot = true; ++ break; + case 'y': + prompting = true; + break; +@@ -1210,7 +1214,8 @@ + int ret = 0, verify_removed; + + /* Set the options */ +- site->keep_going = keepgoing; ++ site->keep_going = keepgoing; ++ site->create_remote_root = createremoteroot; + + switch (act) { + case action_update: +@@ -1354,6 +1359,7 @@ + " -p, --storepath=PATH Use alternate site storage directory\n" + " -y, --prompting Request confirmation before making each update\n" + " -a, --allsites Perform the operation on ALL defined sites\n" ++" -x, --create-remote Create root for remote site\n" + " -k, --keep-going Carry on an update regardless of errors\n" + " -o, --show-progress Display total percentage file transfer complete\n" + " -q, --quiet Be quiet while performing the operation\n" +diff -u sitecopy-0.16.3-orig/src/sites.c sitecopy-0.16.3/src/sites.c +--- sitecopy-0.16.3-orig/src/sites.c 2006-03-02 01:08:21.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/src/sites.c 2006-10-27 19:12:30.000000000 +0530 +@@ -94,7 +94,6 @@ + struct site_file *current; + char *full_local; + int ret; +- + ret = 0; + + for_each_file(current, site) { +@@ -312,11 +311,52 @@ + free(full_remote); + } + ++static int create_remote_root_dirs(struct site *site, void *session) ++{ ++ char *buffer; ++ int i,j=0,ret=1,flag=1; ++ ++ buffer = (char *) calloc(strlen(site->remote_root)+1,sizeof(char)); ++ ++ buffer[j++] = '/'; ++ ++ for( i=1 ; site->remote_root[i] != '\0' ; i++ ) ++ { ++ if (site->remote_root[i] == '/') ++ flag = 0; ++ ++ if (flag) ++ buffer[j++] = site->remote_root[i]; ++ else ++ if (j > 0) ++ { ++ buffer[j] = '\0'; ++ ret = CALL(dir_create)(session, buffer); ++ ++ if (ret != SITE_OK) ++ ret = 0; ++ ++ buffer[j++] = '/'; ++ flag=1; ++ } ++ } ++ ++ return ret; ++} ++ + /* Create new directories and change permissions on existing directories. */ + static int update_create_directories(struct site *site, void *session) + { + struct site_file *current; +- int ret = 0; ++ int ret = 0, ret_root_dir; ++ ++ if (site->create_remote_root) /* We create remote init struct before updating the whole stuff */ ++ { ++ ret_root_dir = create_remote_root_dirs(site,session); ++ ++ if (!ret_root_dir) ++ fe_warning (_("I couldn't create some dir. already exists?"),NULL,NULL); ++ } + + for_each_file(current, site) { + if ((current->type == file_dir) +diff -u sitecopy-0.16.3-orig/src/sites.h sitecopy-0.16.3/src/sites.h +--- sitecopy-0.16.3-orig/src/sites.h 2006-02-04 17:46:36.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/src/sites.h 2006-10-27 18:39:06.000000000 +0530 +@@ -381,6 +381,8 @@ + char *rsh_cmd; + char *rcp_cmd; + ++ unsigned int create_remote_root:1; /* to create remote root in case it doesn't exist */ ++ + unsigned int nodelete; /* whether to delete any files remotely */ + unsigned int checkmoved; /* whether to check for moved files */ + unsigned int checkrenames; /* whether to check for renamed files */ --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/02_french-po-fix.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/02_french-po-fix.dpatch @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 02_french-po-fix.dpatch by Ludovic Rousseau +## Prepared for dpatch by Kartik Mistry +## DP: Fixed the french translation issue + +@DPATCH@ + +--- sitecopy-0.16.3.orig/po/fr.po 2006-03-12 11:07:42.000000000 +0100 ++++ sitecopy-0.16.3/po/fr.po 2007-05-05 10:14:08.000000000 +0200 +@@ -2,7 +2,6 @@ + # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. + # FIRST AUTHOR , YEAR. + # +-#, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n" +@@ -12,7 +11,7 @@ + "Last-Translator: Sylvain Glaize \n" + "Language-Team: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=latin-1\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + #: src/console_fe.c:119 --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/03_wrong_memory_397155.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/03_wrong_memory_397155.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 03_wrong_memory_init.dpatch by Ludovic Rousseau +## Dpatch format by Kartik +## DP: A patch for fixing wrong memory intialization + +@DPATCH@ + +diff -u sitecopy-0.16.3-orig/src/rcfile.c sitecopy-0.16.3/src/rcfile.c +--- sitecopy-0.16.3-orig/src/rcfile.c 2006-02-04 17:46:36.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/src/rcfile.c 2006-11-08 22:24:51.000000000 +0530 +@@ -260,7 +260,7 @@ + if (this_site != &default_site) + last_site = this_site; + /* Allocate new item */ +- this_site = ne_malloc(sizeof(struct site)); ++ this_site = ne_calloc(sizeof(struct site)); + /* Copy over the defaults */ + memcpy(this_site, &default_site, sizeof(struct site)); + /* Deep-copy the string lists */ --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/04_manpages_addition_fixes.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/04_manpages_addition_fixes.dpatch @@ -0,0 +1,1140 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 04_manpages_addition_fix.dpatch by Kartik Mistry +## French translations, Thanks to Jean-Luc Coulon +## and Ludovic Rousseau +## DP: Add missing/wrong entries/translation in manpages (#405483, #439594) + +@DPATCH@ +--- sitecopy-0.16.3-orig/doc/sitecopy.1 2005-12-13 02:47:10.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/doc/sitecopy.1 2008-02-26 00:16:37.000000000 +0530 +@@ -172,12 +172,20 @@ + .IP "-v, --view" + .B View Mode + \- displays all the site definitions from the rcfile. ++.IP "-e, --verify" ++ Verify stored state of site matches real remote state + .IP "-h, --help" + Display help information. + .IP "-V, --version" + Display version information. + .SH OPTIONS + .IP "-y, --prompting" ++.IP "-g, --logfile=FILE" ++ Append debugging messages to FILE (else use stderr) ++.IP "-x, --create-remote" ++ Create root for remote site ++.IP "-n, --dry-run" ++ Display but do not carry out the operation + Applicable in + .B Update Mode + only, will prompt the user for confirmation for each update +@@ -637,7 +645,7 @@ + to exclude the 'foo/bar' and 'where/else' subdirectories of the site. + + Exclude patterns are consulted when scanning the local directory, and +-when scanning the remote site during a --fetch. Any file which ++when scanning the remote site during a \-\-fetch. Any file which + matches any exclude pattern is not added to the files list. This + means that a file which has already been uploaded by sitecopy, and + subsequently matches an exclude pattern will be deleted from the +@@ -683,13 +691,13 @@ + respect to the last site given. + + .SS Update Mode +- -1 ... update never even started - configuration problem ++ \-1 ... update never even started - configuration problem + 0 ... update was entirely successful. + 1 ... update went wrong somewhere + 2 ... could not connect or login to server + + .SS List Mode (default mode of operation) +- -1 ... could not form list - configuration problem ++ \-1 ... could not form list - configuration problem + 0 ... the remote site does not need updating + 1 ... the remote site needs updating + +--- sitecopy-0.16.3-orig/doc/sitecopy.fr.1 2005-01-08 18:52:17.000000000 +0530 ++++ sitecopy-0.16.3/doc/sitecopy.fr.1 2008-02-26 00:17:04.000000000 +0530 +@@ -1,232 +1,246 @@ + .\" Copyright 1999-2001 Joe Orton +-.\" Relecture Gérard Delafond ++.\" Relecture Gérard Delafond + .TH sitecopy 1 "June 2001" sitecopy "User Manuals" + .SH NOM +-sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web ++sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web + .SH SYNOPSIS +-.B sitecopy [options] [mode opératoire] ++.B sitecopy [options] [mode opératoire] + .I nomdusite + .B ... + .SH DESCRIPTION + .I sitecopy +-sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web +-distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les +-fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers +-supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le +-site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à ++sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web ++distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les ++fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers ++supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le ++site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à + jour et de suppression de fichiers individuels avec un client FTP. +-\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez +-déplacés localement pour les déplacer sur le site distant. ++\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez ++déplacés localement pour les déplacer sur le site distant. + +-FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme +-par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés. ++FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme ++par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés. + + .SH POUR COMMENCER + + Cette section explique comment mettre en place la maintenance d'un +-site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les +-rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez +-déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne ++site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les ++rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez ++déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne + l'avez pas encore fait. + + .SS Rudiments + +-Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de ++Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de + configuration qui contiendra les informations relatives aux sites que +-vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire +-dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun ++vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire ++dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun + des sites distants. Le fichier de configuration ainsi que le +-répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être +-accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de +-démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions +-adéquates, utilisez la commande ++répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être ++accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de ++démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions ++adéquates, utilisez la commande + .br + .B " mkdir -m 700 .sitecopy" + .br +-depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de ++depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de + configuration, utilisez les commandes + .br + .B " touch .sitecopyrc" + .br + .B " chmod 600 .sitecopyrc" + .br +-depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de +-configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme +-indiqué à la section CONFIGURATION. ++depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de ++configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme ++indiqué à la section CONFIGURATION. + +-.SS Si le site distant existe déjà ++.SS Si le site distant existe déjà + +-Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant, +-assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les ++Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant, ++assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les + fichiers distants. Ensuite, lancez + .br + .B " sitecopy --catchup nomdusite" + .br +-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé ++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé + .B site + dans le fichier de configuration. + + Si vous n'avez pas de copie locale du site distant, vous pouvez + utiliser le +-.B mode récupération +-pour découvrir le contenu du site distant, et le ++.B mode récupération ++pour découvrir le contenu du site distant, et le + .B mode synchronisation +-pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les ++pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les + serveurs WebDAV, et peut marcher avec les serveurs FTP. Tapez + .br + .B " sitecopy --fetch nomdusite" + .br +-pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de +-succès, tapez ++pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de ++succès, tapez + .br + .B " sitecopy --synch nomdusite" + .br +-pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si +-vous avez déjà une copie locale de votre site. ++pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si ++vous avez déjà une copie locale de votre site. + + .SS Si le site distant n'existe pas encore + +-Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site ++Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site + distant. Tapez + .br + .B " sitecopy --init nomdusite" + .br +-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé ++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé + .B site + dans le fichier de configuration. + + .SS Maintenance du site + +-Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux +-sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux ++Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux ++sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux + normalement. Lorsque vous en avez fini avec un ensemble de +-changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de ++changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de + votre site, tapez + .br + .B " sitecopy --update nomdusite" + .br +-et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout +-fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à ++et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout ++fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à + moins que l'option + .B nodelete +-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez +-un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies +-distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à ++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez ++un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies ++distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à + moins que l'option + .B checkmoved +-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. ++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. + +-À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués +-au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer ++À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués ++au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer + .br + .B " sitecopy nomdusite" + .br +-qui affichera la liste des différences. ++qui affichera la liste des différences. + +-.SS Problèmes de synchronisation ++.SS Problèmes de synchronisation + +-Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement +-le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP ++Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement ++le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP + .I pense + qu'il y a sur + le site. Cela peut arriver, par exemple, si la connexion au serveur +-est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous ++est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous + devriez utiliser le +-.B mode récupération ++.B mode récupération + pour retrouver du serveur distant la liste des fichier qui constitue + le site. + + .SH INVOCATION + +-Pour une opération normale, spécifiez un ++Pour une opération normale, spécifiez un + .I simple +-mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un ++mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un + ou plusieurs nom de sites. Par exemple, + .br + .B " sitecopy --update --quiet siteprincipal autresite" + .br +-mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ » +-et «\ autresite\ ». ++mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ » ++et «\ autresite\ ». + +-.SH MODES OPÉRATOIRES ++.SH MODES OPÉRATOIRES + .IP "-l, --list" + .B Mode Liste +-\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers +-locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés. ++\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers ++locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés. + .IP "-ll, --flatlist" + .B Mode Liste plate +-\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une +-analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script ++\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une ++analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script + AWK fourni, + .B changes.awk. + produit par exemple une page HTML depuis une sortie produite par ce mode. + .IP "-u, --update" +-.B Mode Mise à jour +-\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés. ++.B Mode Mise à jour ++\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés. + .IP "-f, --fetch" +-.B Mode Récupération +-\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP +-le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande ++.B Mode Récupération ++\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP ++le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande + .B MDTM +-, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de ++, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de + la commande LIST. + .IP "-s, --synchronize" + .B Mode Synchronisation +-\- Met à jour la copie ++\- Met à jour la copie + .I locale +-du site à partir de la copie distante. ++du site à partir de la copie distante. + .B AVERTISSEMENT\ : +-Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution. ++Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution. + .IP "-i, --initialize" + .B Mode Initialisation +-\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il ++\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il + n'y a AUCUN fichier sur le serveur distant. + .IP "\-c, \-\-catchup" + .B Mode Rendre identique +-\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du ++\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du + site sont identiques. ++.IP "-e, --verify" ++Vérifier que l'état enregistré du site est conforme à l'état réel du site distant + .IP "-v, --view" + .B Mode Voir configuration +-\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration. ++\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration. + .IP "-h, --help" + Affiche un message d'aide. + .IP "-V, --version" +-Affiche le numéro de version. ++Affiche le numéro de version. + .SH OPTIONS + .IP "-y, --prompting" + Valable seulement pour le +-.B Mode Mise à jour +-, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e., +-création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.). ++.B Mode Mise à jour ++, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e., ++création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.). ++.IP "-g, --logfile=FICHIER" ++Ajouter les messages de débogage au FICHIER (stderr est utilisée si cette option n'est pas indiquée) ++.IP "-x, --create-remote" ++Créer la racine du site distant ++.IP "-n, --dry-run" ++Afficher ce qui serait réalisé sans effectuer réellement l'action + .IP "-r FICHIER, --rcfile=FICHIER" +-Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours. +-.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE" +-Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les +-informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours. ++Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours. ++.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE" ++Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les ++informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours. + .IP "-q, --quiet" +-Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise +-à jour effectuée. ++Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise ++à jour effectuée. + .IP "-qq, --silent" +-Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour. ++Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour. + .IP "-o, --show-progress" + Valable seulement pour le +-.B Mode Mise à jour +-, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du +-transfert de données. ++.B Mode Mise à jour ++, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du ++transfert de données. ++.IP "-g, --logfile=FICHIER" ++Ajouter les messages de débogage au FICHIER (stderr est utilisée si cette option n'est pas indiquée) ++.IP "-x, --create-remote" ++Créer la racine du site distant ++.IP "-n, --dry-run" ++Afficher ce qui serait réalisé sans effectuer réellement l'action + .IP "-k, --keep-going" + Passe outre les erreurs en +-.B Mode Mise à jour ++.B Mode Mise à jour + ou en + .B Mode Synchronisation + + .IP "-a, --allsites" +-Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les ++Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les + modes, sauf le + .B Mode Voir configuration + , pour lequel cette option est sans effet. +-.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]" +-Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de +-mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ : ++.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]" ++Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de ++mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ : + .br + socket Manipulation des sockets + .br +@@ -236,7 +250,7 @@ + .br + http Pilote HTTP + .br +- httpbody Affiche le corps des réponses HTTP ++ httpbody Affiche le corps des réponses HTTP + .br + ftp Pilote FTP + .br +@@ -248,10 +262,10 @@ + .br + cleartext Affiche les mots de passe en clair + +-Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à +-moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de +-l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode +-récupération FTP\ : ++Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à ++moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de ++l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode ++récupération FTP\ : + + .br + .B " sitecopy --debug=ftp,socket --fetch nomdusite" +@@ -259,45 +273,45 @@ + + .SH CONCEPTS + L' +-.B état stocké +-d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le +-répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le ++.B état stocké ++d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le ++répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le + .B fichier de stockage +-sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode +-mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une ++sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode ++mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une + .B liste de fichiers +-pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance +-de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers +-ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite. ++pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance ++de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers ++ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite. + + .SH CONFIGURATION + +-La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce +-fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique +-est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se +-réfère à un site en ligne de commande. ++La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce ++fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique ++est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se ++réfère à un site en ligne de commande. + .PP +-Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel +-est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur, ++Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel ++est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur, + l'emplacement local et distant du site, ainsi que des options pour ce +-site si nécessaire. ++site si nécessaire. + +-.SS Définition d'un site ++.SS Définition d'un site + +-La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ : ++La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ : + + + .BR "site " nom-du-site + .br + .BR " server " nom-du-serveur + .br +-.BR " remote " répertoire-racine-distant ++.BR " remote " répertoire-racine-distant + .br +-.BR " local " répertoire-racine-local ++.BR " local " répertoire-racine-local + .br + .br + [ +-.BR port " numéro-de-port ]" ++.BR port " numéro-de-port ]" + .br + [ + .BR username " utilisateur ]" +@@ -327,8 +341,6 @@ + .BR http " expect ]" + .br + [ +-.BR http " secure ]" +- [ + .BR safe " ]" + .br + [ +@@ -352,10 +364,10 @@ + [ + .BR ascii " motif ]..." + +-Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un +-commentaire et est ignoré. +-Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les +-caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\). ++Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un ++commentaire et est ignoré. ++Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les ++caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\). + Par exemple, pour utiliser le motif d' + .B exclusion + *#, utilisez la ligne suivante: +@@ -363,198 +375,198 @@ + .BR " exclude " """*#""" + + .SS Options pour le serveur distant +-La clé ++La clé + .B server +-est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké +-le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La +-connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole +-utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé ++est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké ++le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La ++connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole ++utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé + .B port. +-\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé ++\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé + .B protocol +-spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur ++spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur + .B webdav + ou + .B ftp +-respectivement. Le protocole par défaut est FTP. ++respectivement. Le protocole par défaut est FTP. + +-Les mots-clés ++Les mots-clés + .B proxy-server + et + .B proxy-port +-peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs +-de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV. ++peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs ++de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV. + +-Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option ++Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option + .B ftp nopasv. +-Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la ++Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la + connexion, utilisez l'option + .B ftp showquit. +-Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le +-répertoire courant, utilisez le mot-clé ++Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le ++répertoire courant, utilisez le mot-clé + .B ftp usecwd +-(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission ++(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission + denied"). +-Notez que le répertoire racine distant (mot-clé ++Notez que le répertoire racine distant (mot-clé + .B remote\fP) +-doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi ++doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi + .B usecwd +-sera ignoré. ++sera ignoré. + + Si le serveur WebDAV utilise correctement le message d'attente +-100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure, +-utilisez le mot-clé ++100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure, ++utilisez le mot-clé + .B http expect. +-Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps +-nécessaire à une mise à jour. ++Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps ++nécessaire à une mise à jour. + +-Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés ++Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés + .B username + et + .B password. +-Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier ++Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier + .B ~/.netrc + s'il existe. Voyez ftp(1) pour la syntaxe de ce fichier. + +-Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé +-(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas +-utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la ++Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé ++(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas ++utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la + connexion au serveur comme digne de confiance. + +-Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site +-avec le mot-clé ++Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site ++avec le mot-clé + .B url. +-Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse +-figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit ++Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse ++figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit + .I pas + se terminer par une barre oblique (/)\ ; un exemple valide est + .br + .BR " url " http://www.site.com/monsite + +-Si vous spécifiez l'option ++Si vous spécifiez l'option + .B tempupload, +-les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un +-préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine +-une fois remontés complètement. +- +-.SS État des fichiers +- +-L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé +-(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été +-modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via +-le mot-clé ++les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un ++préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine ++une fois remontés complètement. ++ ++.SS État des fichiers ++ ++L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé ++(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été ++modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via ++le mot-clé + .B state +-, avec comme paramètre ++, avec comme paramètre + .B timesize +-(par défaut), ou ++(par défaut), ou + .B checksum. + + .B timesize +-utilise la date de dernière modification et la taille du fichier +-pour détecter s'il a changé. ++utilise la date de dernière modification et la taille du fichier ++pour détecter s'il a changé. + .B checksum +-utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification ++utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification + dans le contenu du fichier. + +-Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu ++Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu + entier du fichier\ ; et est plus lent que d'utiliser simplement la date +-de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par +-exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change +-la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction +-d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers +-n'est en réalité pas modifié. ++de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par ++exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change ++la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction ++d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers ++n'est en réalité pas modifié. + + +-.SS Mode Sécurisé ++.SS Mode Sécurisé + + Vous pouvez passer en +-.B Mode Sécurisé +-grâce au mot-clé ++.B Mode Sécurisé ++grâce au mot-clé + + .B safe. +-Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la ++Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la + date de modification du fichier +-.B telle qu'elle apparaît sur le serveur +-est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé +-localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de +-modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis +-comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que +-la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un +-message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera +-pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute ++.B telle qu'elle apparaît sur le serveur ++est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé ++localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de ++modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis ++comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que ++la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un ++message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera ++pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute + modification. + +-Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV, +-mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au +-moins égale à 0.9.11. ++Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV, ++mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au ++moins égale à 0.9.11. + + + .B Note +-Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option ++Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option + .B nooverwrite + (voir plus bas). + + .SS Emplacements de stockage des fichiers du site + +-Le mot-clé ++Le mot-clé + .B remote +-spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous ++spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous + pouvez le donner sous la forme d'un chemin absolu, comme\ : + .br + .BR " remote " /www/monsite/ + .br + +-Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le +-répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de +-connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par ++Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le ++répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de ++connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par + exemple\ : + .br + .BR " remote " ~/public_html/ + .PP +-Le mot-clé ++Le mot-clé + .B local +-spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du +-site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre +-répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME), +-encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ». ++spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du ++site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre ++répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME), ++encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ». + .br + .BR " local " "~/html/lesite/" + .br + .BR " local " "/home/fred/html/lesite/" + .br +-sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ». ++sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ». + +-Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se +-terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire. ++Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se ++terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire. + + .SS Traitement des permissions des fichiers +-Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé ++Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé + .B permissions + , qui peut prendre une de ces trois valeurs\ : + .TP + .B ignore +-pour ignorer complètement les permissions des fichiers, ++pour ignorer complètement les permissions des fichiers, + .TP + .B exec +-pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement, ++pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement, + .TP + .B all + pour propager les permissions de tous les fichiers. + .PP +-Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les ++Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les + permissions de vos scripts CGI soient correctes. Cette option est pour +-le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un ++le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un + .B chmod +-est exécuté côté serveur pour modifier les permissions. ++est exécuté côté serveur pour modifier les permissions. + + .SS Traitement des liens symboliques + +-Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix +-ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier +-référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement +-du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi +-créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour +-chaque site est spécifié par le mot-clé ++Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix ++ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier ++référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement ++du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi ++créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour ++chaque site est spécifié par le mot-clé + .B symlinks + , qui peut prendre la valeur + .B ignore, +@@ -562,67 +574,67 @@ + ou + .B maintain. + +-Le mode par défaut est ++Le mode par défaut est + .B ignore, +-i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés. ++i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés. + + .SS Maintenance des liens symboliques + +-Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV +-implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de +-développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est +-littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ : +-vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ : ++Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV ++implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de ++développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est ++littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ : ++vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ : + .br + .B " ln -s" """http://www.quelquepart.org/""" quelquepart + +-De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en +-place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur. ++De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en ++place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur. + +-.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants ++.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants + Vous pouvez utiliser l'option + .B nodelete +-pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut +-être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le ++pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut ++être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le + serveur, dont vous ne voudriez pas pour autant conserver de copie + locale. + +-Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par ++Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par + ceux que vous remontez, utilisez l'option + .B nooverwrite. + Dans ce cas, avant de remonter un fichier, \fBsitecopy\fP supprimera +-au préalable la copie distante. ++au préalable la copie distante. + + Si vous utilisez l'option + .B checkmoved, +-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés +-localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces +-fichiers seront aussi déplacés sur le site distant. ++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés ++localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces ++fichiers seront aussi déplacés sur le site distant. + + Avec l'option + .B checkmoved renames, +-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés +-ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option ++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés ++ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option + .B state checksum. + + .B AVERTISSEMENT + +-Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état ++Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état + des fichiers (i.e. avec l'option + .B state checksum + ) N'UTILISEZ PAS non plus l'option + .B checkmoved +-si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des +-fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque +-d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas +-été prévenu. ++si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des ++fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque ++d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas ++été prévenu. + + .SS Exclure des fichiers + +-Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi +-du mot-clé ++Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi ++du mot-clé + .B exclude, +-qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du ++qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du + shell. Par exemple, utilisez + .br + .BR " exclude " "*.bak" +@@ -633,94 +645,94 @@ + .br + pour exclure tous les fichiers qui portent l'extension .bak, se + terminent par un tilde (~) ou qui commencent et se terminent par un +-dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif +-s'il inclut un dièse ! ++dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif ++s'il inclut un dièse ! + +-Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez +-simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une ++Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez ++simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une + barre oblique. Par exemple, + .br + .BR " exclude " "/docs/*.m4" + .br + .BR " exclude " "/files/*.gz" + .br +-excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire +-«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire +-«\ files\ ». ++excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire ++«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire ++«\ files\ ». + +-Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre +-oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple, ++Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre ++oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple, + .br + .BR " exclude " "/quelque/part" + .br + .BR " exclude " "/autre/part" + .br +-excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ». ++excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ». + +-Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt +-le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel +-des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie +-qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif +-d'exclusion sera supprimé du serveur. ++Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt ++le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel ++des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie ++qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif ++d'exclusion sera supprimé du serveur. + + .SS Ignorer les changements des fichiers locaux + + Utilisez l'option + .B ignore +-pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications +-locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au +-contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera ++pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications ++locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au ++contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera + .B pas +-remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés +-seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal. ++remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés ++seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal. + + L'option + .B ignore +-s'utilise de la même manière que l'option ++s'utilise de la même manière que l'option + .B exclude. + + Notez que le mode synchronisation +-.B écrasera +-les changements apportés aux fichiers ignorés. ++.B écrasera ++les changements apportés aux fichiers ignorés. + + .SS Mode de transfert par FTP + +-Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé ++Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé + .B ascii. +-Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères +-de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par ++Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères ++de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par + exemple, utilisez + .br + .BR " ascii " "*.pl" + .br +-pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers +-texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV. ++pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers ++texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV. + + .SH VALEURS DE RETOUR + +-Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si +-plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de +-retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des +-sites spécifiés. +- +-.SS Pour le mode mise à jour +- -1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration +- 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée. +- 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour +- 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur +- +-.SS Pour le mode liste (mode par défaut) +- -1 ... impossible de former la liste - problème de configuration +- 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour +- 1 ... le site distant nécessite une mise à jour ++Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si ++plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de ++retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des ++sites spécifiés. ++ ++.SS Pour le mode mise à jour ++ \-1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration ++ 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée. ++ 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour ++ 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur ++ ++.SS Pour le mode liste (mode par défaut) ++ \-1 ... impossible de former la liste - problème de configuration ++ 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour ++ 1 ... le site distant nécessite une mise à jour + + .SH CONTENU DU FICHIER DE CONFIGURATION D'EXEMPLE + + .SS Serveur FTP, usage simple + +-Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ » +-et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire +-de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire ++Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ » ++et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire ++de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire + /home/fred/html. + + site mysite +@@ -731,11 +743,11 @@ + local /home/fred/html/ + remote ~/public_html/ + +-.SS Serveur FTP, usage avancé ++.SS Serveur FTP, usage avancé + +-Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ » +-et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site +-est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/ ++Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ » ++et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site ++est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/ + + site anothersite + server ftp\.elsewhere\.com +@@ -743,14 +755,14 @@ + password blahblahblah + local /home/freda/sites/elsewhere/ + remote /www/freda/ +- # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou ++ # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou + # se terminant par un ~: + exclude *.bak + exclude *~ + + .SS Serveur WebDAV, usage simple + +-Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV. ++Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV. + + site supersite + server dav.wow.com +@@ -762,25 +774,25 @@ + + .SH FICHIERS + .I ~/.sitecopyrc +-Emplacement par défaut du fichier de configuration. ++Emplacement par défaut du fichier de configuration. + .br + .I ~/.sitecopy/ +-Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant. ++Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant. + .br + .I ~/.netrc + Informations relatives aux comptes sur des serveurs distants. + .br + + .SH BOGUES +-Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont +-PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations +-atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de +-fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync. ++Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont ++PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations ++atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de ++fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync. + + .PP +-Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations +-à plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste +-de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à ++Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations ++à plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste ++de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à + d'autres utilisateurs. + + .SH VOIR AUSSI +@@ -788,8 +800,8 @@ + + .SH STANDARDS + +-[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune +-conformité à aucun de ces standards.] ++[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune ++conformité à aucun de ces standards.] + + .BR "RFC 959" " - File Transfer Protocol (FTP)" + .br +@@ -809,7 +821,7 @@ + .br + .BR "REC-XML-NAMES" " - Namespaces in XML" + +-.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS ++.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS + .BR "draft-ietf-ftpext-mlst-05.txt" " - Extensions to FTP" + .br + .BR "draft-ietf-webdav-collections-protocol-03.txt" " - WebDAV Advanced Collections Protocol" +@@ -823,6 +835,6 @@ + .SH TRADUCTION + Nicolas Girard <\fIgirard_nicolas at yahoo.fr\fR>, 2004. + .SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION +-Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter ++Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter + au document original en langue anglaise fourni avec le programme. + --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/06_sftpdriver.c_fix-for-new-openssh.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/06_sftpdriver.c_fix-for-new-openssh.dpatch @@ -0,0 +1,20 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 05_sftpdriver.c_fix-for-new-openssh.dpatch by Agustin Martin Domingo +## +## DP: Patch for sftp protocol doesn't work with >= 1:4.2p1-1 +## the new sftp command doesn't print a prompt after connecting to the remote +## server any longer if STDIN is not a tty.[1] +## [1] http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb/src/usr.bin/ssh/sftp.c.diff?r1=1.65&r2=1.66&f=h + +@DPATCH@ +diff -urNad sitecopy-0.16.3~/src/sftpdriver.c sitecopy-0.16.3/src/sftpdriver.c +--- sitecopy-0.16.3~/src/sftpdriver.c 2005-06-29 11:44:47.000000000 +0200 ++++ sitecopy-0.16.3/src/sftpdriver.c 2007-10-22 14:58:51.000000000 +0200 +@@ -140,7 +140,6 @@ + } + close(c_in); + close(c_out); +- read_sftp(sess); /* wait for prompt */ + return SITE_OK; + } + --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/10_bts410703_preserve_storage_files_sigint.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/10_bts410703_preserve_storage_files_sigint.dpatch @@ -0,0 +1,56 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 10_bts-410703_preserve_storage_files_sigint.dpatch by Andreas Henriksson +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Preserve storage files it SIGINT (Ctrl+C) is sent + +@DPATCH@ + +--- sitecopy-0.16.3/src/sitestore.c 2006-02-04 11:18:08.000000000 +0100 ++++ sitecopy-0.16.3-pending/src/sitestore.c 2008-06-08 21:56:23.000000000 +0200 +@@ -60,17 +60,42 @@ + /* Opens the storage file for writing */ + FILE *site_open_storage_file(struct site *site) + { ++ char filebuf[PATH_MAX]; ++ ++ /* open a temporary "pending" file, to not corrupt the site file in case ++ * the program aborts while we are updating it. ++ * The site_close_storage_file() function will rename it to it's proper ++ * name. ++ * FIXME: something should clean up old *.pending files, ++ * which never got properly closed. ++ */ ++ snprintf(filebuf, sizeof(filebuf), "%s.pending", site->infofile); ++ + if (site->storage_file == NULL) { +- site->storage_file = fopen(site->infofile, "w" FOPEN_BINARY_FLAGS); ++ site->storage_file = fopen(filebuf, "w" FOPEN_BINARY_FLAGS); + } + return site->storage_file; + } + + int site_close_storage_file(struct site *site) + { +- int ret = fclose(site->storage_file); ++ char filebuf[PATH_MAX]; ++ int err; ++ ++ /* close filehandle */ ++ err = fclose(site->storage_file); + site->storage_file = NULL; +- return ret; ++ if (err) { ++ perror("fclose"); ++ return err; ++ } ++ ++ /* rename pending file to real filename (overwriting existing file). */ ++ snprintf(filebuf, sizeof(filebuf), "%s.pending", site->infofile); ++ err = rename(filebuf, site->infofile); ++ if (err) ++ perror("rename"); ++ return err; + } + + /* Return escaped form of 'filename'; any XML-unsafe characters are --- sitecopy-0.16.6.orig/debian/patches/20_bts549721_add_compatibility_for_neon_0.29.0.dpatch +++ sitecopy-0.16.6/debian/patches/20_bts549721_add_compatibility_for_neon_0.29.0.dpatch @@ -0,0 +1,20 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 20_bts549721_add_compatibility_for_neon_0.29.0.dpatch by Sandro Tosi +## +## DP: Add support for libneon 0.29.0 + +@DPATCH@ +diff -urNad sitecopy~/configure.in sitecopy/configure.in +--- sitecopy~/configure.in 2008-07-20 18:21:15.000000000 +0200 ++++ sitecopy/configure.in 2009-10-05 23:44:00.764858219 +0200 +@@ -112,8 +112,8 @@ + AC_LIBOBJ(lib/fnmatch) + fi + +-# Support neon 0.24 through 0.28 +-NE_REQUIRE_VERSIONS([0], [24 25 26 27 28]) ++# Support neon 0.24 through 0.29 ++NE_REQUIRE_VERSIONS([0], [24 25 26 27 28 29]) + + dnl But we don't use zlib or ACL support + NEON_WITHOUT_ZLIB