misspelling in italian translation

Bug #703394 reported by arual
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Traduttori Italiani del software di Ubuntu

Bug Description

In Synaptic, the string "Tentativo di riprisitno da un problema nei pacchetti" should actually read "Tentativo di ripristino da un problema nei pacchetti".

Gabor Kelemen (kelemeng)
Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Traduttori Italiani del software di Ubuntu (ubuntu-l10n-it)
Revision history for this message
Milo Casagrande (milo) wrote :


thanks for this bug report.
The misspelled word is now fixed both in maverick and natty.

Thank you.

Changed in ubuntu-translations:
status: New → Fix Committed
Revision history for this message
Gabor Kelemen (kelemeng) wrote :

Ubuntu Translations bugtracker cleanup. Sorry for the spam.

This bug was marked as Fix Committed a long time ago, and it must be safe to presume that the fix is released in a recent release of Ubuntu. If it is not, please open another bug.

Changed in ubuntu-translations:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers