"Aufträg" - falscher Singular im Druck-Abbrechen-Dialog
Bug #658253 reported by
kartoffelsalat
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubuntu Translations |
Fix Released
|
Undecided
|
Ubuntu German Translators | ||
Fedora |
Fix Released
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Falls man einen Druckauftrag abbrechen möchte, steht gleich zweimal "Aufträg abbrechen" statt "Auftrag abbrechen" im entsprechenden Dialog, einmal in der Fensterleiste und einmal auf dem Bestätigungsknopf.
Screenshot ist angehängt.
Changed in ubuntu-translations: | |
status: | New → Confirmed |
Changed in ubuntu-translations: | |
status: | Confirmed → Fix Committed |
Changed in fedora: | |
importance: | Unknown → Undecided |
status: | Unknown → New |
status: | New → Fix Committed |
Changed in fedora: | |
status: | Fix Committed → Fix Released |
To post a comment you must log in.
I couldn't manage to assign this bug to the german translators. I subscribed them now, hope this will work...
For those who don't understand german: There should be "Auftrag abbrechen" and not "Aufträg abbrechen" (look at the screenshot)