Bad french translation : "md5sum: /dev/scd0: Aucun medium trouvé"

Bug #513994 reported by Dorian on 2010-01-28
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Ubuntu French Translators
eglibc (Ubuntu)

Bug Description

Binary package hint: coreutils

Just change the french translation of :
"md5sum: /dev/scd0: No medium found"
not by the wrong : (what is a "medium ?" (in french... (joke for french : Mais qu'est-ce que fais un medium ? Il a pris le contrôle de mon graveur ?))
"md5sum: /dev/scd0: Aucun medium trouvé"
But by the (maybe) right sentence :
"md5sum: /dev/scd0: Aucun disque trouvé"

Thanks ;)

ProblemType: Bug
Architecture: i386
Date: Thu Jan 28 21:39:41 2010
DistroRelease: Ubuntu 9.10
InstallationMedia: Ubuntu 9.10 "Karmic Koala" - Release i386 (20091028.5)
Package: coreutils 7.4-2ubuntu1
ProcVersionSignature: Ubuntu 2.6.31-18.55-generic
SourcePackage: coreutils
Uname: Linux 2.6.31-18-generic i686

Dorian (ikolpm) wrote :
Mitch Towner (kermiac) on 2010-01-28
tags: added: l10n
David Planella (dpm) wrote :


After doing a quick search on coreutils, I haven't found that string (

Do you think you could tell us which command where you executing where you saw the wrong translation? This would help us in pinpointing where the string needs to be fixed.

Changed in ubuntu-translations:
status: New → Incomplete
Dorian (ikolpm) wrote :

The command is md5sum /dev/scd0 (when i burned a disk).

David Planella (dpm) wrote :

It seems that the string does not come directly from md5sum, but it is a generic error message. In any case, I could not find it in coreutils, so before we can ask the French translators to consider fixing it, we should find where the string actually comes from.

Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
Simon Benichou (simon.benichou) wrote :

Anyway, the correct translation would be "Aucun média n'a été trouvé".


Claude Paroz (paroz) wrote :

Might be this one: (was glibc package before karmic)
The upstream maintainer of glibc French translation is y.kerb <email address hidden>. I've mailed him.

affects: coreutils (Ubuntu) → eglibc (Ubuntu)
kerb (y-kerb) wrote :

i will change to media, but medium is correct : "Ce qui sert de support, d'intermédiaire à quelque chose." I guess in this context it may be not very well understood. I think "disque" is too restrictive

Bruno (bruno666-666) wrote :

Actually there's only a typo. It should be "médium" or "média". Thanks kerb to fix this.

Changed in eglibc (Ubuntu):
status: New → In Progress
David Planella (dpm) wrote :

Ok, it seems that the French team has managed to coordinate with the upstream translator to fix this, so I'm marking the Ubuntu Translations task it as In Progress as well. Feel free to mark it as Fix Released when the string is actually changed and makes it to Ubuntu.


Changed in ubuntu-translations:
status: Incomplete → In Progress
importance: Undecided → Low
serfus (serfus) wrote :

looks like it's still "medium" and not "média" in Natty.

is this bug still 'in progress' ?

David Planella (dpm) wrote :

Could someone from the French team give us an update of the status of this bug? Is it still an issue in Ubuntu 11.10?

Changed in ubuntu-translations:
status: In Progress → Incomplete
Dorian (ikolpm) wrote :

Yes, it's still here, when I type : "md5sum /dev/scd0", I have : "md5sum: /dev/scd0: Aucun medium trouvé".

David Planella (dpm) on 2011-10-19
Changed in ubuntu-translations:
status: Incomplete → Triaged
Changed in eglibc (Ubuntu):
status: In Progress → New
kerb (y-kerb) wrote :

Hi. I just submitted the translation package with correction of the typo : medium -> médium on 2 lines.
(sorry for this long delay).
<<Hi! I am the service robot at the Translation Project,
and was awakened by your submission of ''.

Jean-Marc (m-balthazar) on 2015-01-31
Changed in ubuntu-translations:
status: Triaged → Fix Committed
Stéphane Raimbault (sra) wrote :

Kerb, your fix is wrong and the state of French translation of libc is a shame.

Do you intend to pass the torch to someone else?

Stéphane Raimbault (sra) wrote :

Note: The original bug report is against 'coreutils' not 'libc'.

I already fixed the translation of coreutils (major overhaul) in upstream. I hope Ubuntu uses upstream translation, doesn't it?

so now, we need to fix libc translation in upstream.

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers