Traduction Documentation officielle

Reported by Jacques Barnaud on 2006-11-20
4
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Documentation
Medium
Ubuntu French Translators

Bug Description

Bonjour,
une partie du Guide serveur de la documentation officielle est restée en anglais (dans les versions html et pdf).
Si besoin, je peux faire la traduction pour ce qu'il reste, mais je n'ai rien trouvé dans rosetta ... (donc pas d'accès au fichier source ...)
A +
Jacques

Julien Rottenberg (jrottenberg) wrote :

De quelles pages du site ubuntu-fr parle tu ?

Changed in ubuntu-fr-website:
assignee: nobody → effraie
importance: Undecided → Medium
status: Unconfirmed → Needs Info

Ce n'est pas a proprement parler une page de ubuntu-fr, mais plutot un lien depuis le site:
En allant dans Accueil -> Documentation
puis paragraphe documentation officielle

"Documentation officielle

La documentation officielle propose quelques guides bien pratiques :

    *
      Guide du bureau Ubuntu – HTML, PDF
    *
      Guide du bureau Kubuntu – HTML, PDF
    *
      Guide du bureau Xubuntu – HTML, PDF
    *
      Guide serveur – HTML, PDF
    *
      Guide création de paquets – HTML, PDF
"
Le guide serveur n'a pas été traduit completement. Il semble que cette doc soit sur un autre serveur : https://help.ubuntu.com/ubuntu/serverguide/fr/index.html.

effraie (effraie) on 2006-11-23
Changed in ubuntu-fr-website:
assignee: effraie → ubuntu-l10n-fr
status: Needs Info → Confirmed

The serverguide for Edgy is fully translated in french on Rosetta :
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/fr/+translate

So the bug is related to help.ubuntu.conm website and/or Rosetta.

Jacques : ces guides sont disponibles sur ta propre machine à partir de l'aide, peut-tu vérifier qu'il sont entièrement francisés. Merci d'indiquer ta distribution et sa version.

Bonjour,
je confirme que l'aide sur ma machine est bien complètement francisée.
Simplement, j'ai pris l'habitude de prendre le site comme référence, ca permet de se tenir un peu au courant des évolutions.

(Note au passage : félicitations et merci pour ce site !).

Pour info, je suis sous Edgy (6.10)

Comme précisé sur la ML des traducteurs fr, le site help.ubuntu.com fournit les guides pour Dapper qui ne sont pas complètement francisés.

Donc pas de bug, si ce n'est qu'il nous reste une partie des guides Dapper à traduire. C'est important dans la mesure où il s'agit d'une version LTS.

Matthew East (mdke) wrote :

There is nothing that the ubuntu-doc product maintainers can do about incomplete translations. This is up to the translators. Please confirm this isn't a bug in the ubuntu-doc product.

Also, for those who don't understand French, you'll need to file and comment on bugs in English if you want them to be considered.

Changed in ubuntu-doc:
status: Confirmed → Needs Info

Matthew I apologize for my mistake, but I thought that ubuntu-docs was the right package as it contains translated files. Obviously I'm not familiar enough with launchpad and bug tracking ...

In the original report the bug was affect to ubuntu-fr-website which is not responsible of french translations.

So I suggest that this bug report should be closed or rejected, because imho, an incomplete translation is not a bug.

Hi,
I totaly agree with Bruno. I was looking for a way to signal that one guide was not translated on the website. So I posted on ubuntu-fr-website. It has nothing to do with any ubuntu package...

According to Jacques's comment this isn't a bug in any Ubuntu package. An incomplete translation is definitely not a bug.

Changed in ubuntu-doc:
status: Needs Info → Rejected
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers