Tweak transliterated matching

Bug #1053390 reported by Christian Dywan on 2012-09-20
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Midori Web Browser

Bug Description

Synapse currently matches transliterated titles, eg. you type "rokku" and you'll find ロック, the Japanese spelling of "rock". It would be much more useful if typing "rock" would actually find ロック.
"ck" is a disguised "kk". You use ッ for the first of a double consonant and append "u" to consonants with no following character.

The solution also belongs in other apps like Midori or gedit. Maybe even GLib. It would greatly help me with my Japanese music listening and recipe browsing.

description: updated
Cody Garver (codygarver) on 2013-04-21
Changed in midori:
importance: Undecided → Wishlist
status: New → Triaged
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers