Discard translations below a certain level of completion

Bug #1298977 reported by jus
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Mixxx
Won't Fix
High
jus

Bug Description

The Mixxx GUI is translated in many languages, see https://www.transifex.com/projects/p/mixxxdj/resource/github-master/

Mixxx 1.12 will have more than 6,500 words (1,400+ strings)
Mixxx 1.11 had about 5,000 words (1,100+ strings)

For some, we have already a OK grade of completion.

>90% German, French
>70% Portuguese (Brazil) , English (UK), Polish, Galician, Spanish, Portuguese
>50% Serbian, Finnish, Russian, Dutch, Italian

For many other translations the coverage is not that great.
IMO there is no point in having 70 language in the Mixxx` locale box drop-down menu, if only a fraction is usable. Is like a broken controller mapping.

I propose to gradually remove translations below a threshold. The translation will be still available for improvement by translators, but not for selection by users from within the GUI. Once they pass the threshold, they'll become part of the next minor version.

Proposal
=======
Gradually start hiding the least completed translations.
* For beta1 translations that are less than 10% complete
   Based on current stats, 26 languages will be hidden.

* For final translations that are less 50% complete
   Based on current stats, 52 languages will be hidden.

Currently, thad leave 14 languages above the 50 threshold.

I think the translation process is so easy now (easy translation GUI, glossary, suggestion, translation memory, translator comments), that any native speaker with 2 hours spare can complete at least 50%.
`Mixxx>Help>Translate this applications` takes them straight to the translation web interface.

In the beta1 release announcement, we should make the point clear that we only include languages above the level of completion to encourage participation.

Tags: i18n usability
jus (jus)
description: updated
Revision history for this message
Daniel Schürmann (daschuer) wrote :

I am not sure about that "hide" Idea.
English is the Fall-back language, so Mixxx is usable if it is 0% translated.
Selecting the language is not required, because Mixxx picks the system language anyway. IMHO the Combobox is mainly for developers, or for user like to use a non-system language.

How many % we gain when only the preference dialog is translated? I think not much, but it is actually helpful for non English speaking users.

Since we are Free Software driven from contributions, I would like go another way:
* Publish all languages
* Place a link to https://www.transifex.com/projects/p/mixxxdj/resource/github-master/ or to our wiki, with instructions how to translate and how to upgrade the language file since it is a more complete one available.

I hope this happens continuously during the lifetime of Mixxx 1.12

Revision history for this message
RJ Skerry-Ryan (rryan) wrote :

BTW we should do this at the build server level so testers or people running from master can still see them (to judge completion or know where work is needed).

Revision history for this message
RJ Skerry-Ryan (rryan) wrote :

Seems like the problem is one of expectations. If we advertise a language as supported, it had better be >X% translated. If we have <X and don't advertise, then the user may be nicely surprised we are partially translated to their language? So maybe a good solution is to mark the preference language drop down with "(Incomplete)" markers if the language is <X% ?

Revision history for this message
jus (jus) wrote :

@Daniel
All in place. Since ages we link to our translations platform under "Mixxx>Help>Translate this applications". Which happens to be Transifex for v1.12. Which again links to our wiki page (http://mixxx.org/wiki/doku.php/internationalization) under "Help pages" over there. Also we have a localization forum for users to ask questions.

We can hope all day long, that someone will come along, but nothing will come out of it.
We waited since 1.10 - that is 2 years.

Make it a contest, you have to encourage translations.

Revision history for this message
jus (jus) wrote :

Agree with the idea to mark a language as incomplete below a threshold.
If we ship incomplete languages, that it is at least fair to let the user know what to expect.
The transifex command line client supports pulling only languages above a specific threshold, so this could help to maintain the list.
``tx pull --minimum_perc=50``
This specify the minimum acceptable percentage of 50% completion in order to download a translation.

What about the following suffixes, e.g.
----------------------------------------------------
Germany (German)
Portuguese (Portugal) (Incomplete - below 75% )
Japanese (Japan) (Incomplete - below 50% )
Latvian (Latvia) - (Incomplete - below 25%)

If this requires to much maintenance, it is basically only before a release, thread all translations below 95 % as incomplete.

In any case, we can also place a prominent ``Translate Mixxx `` link in the drop-down,that takes to the Transifex translation interface.

Changed in mixxx:
status: New → In Progress
jus (jus)
Changed in mixxx:
status: In Progress → Won't Fix
Revision history for this message
Swiftb0y (swiftb0y) wrote :

Mixxx now uses GitHub for bug tracking. This bug has been migrated to:
https://github.com/mixxxdj/mixxx/issues/7385

lock status: Metadata changes locked and limited to project staff
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.