=== modified file 'po/it.po' --- po/it.po 2016-05-01 16:45:49 +0000 +++ po/it.po 2016-06-02 09:33:14 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.91+devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-02 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-24 19:00+0100\n" "Last-Translator: Firas Hanife \n" "Language-Team: \n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgid "Memory document %1" msgstr "Documento memoria %1" -#: ../src/document.cpp:873 +#: ../src/document.cpp:864 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento senza nome %d" @@ -6415,7 +6415,6 @@ #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:418 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:9 msgid "Lightness" msgstr "Luminosità" @@ -6617,7 +6616,6 @@ #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" @@ -6838,12 +6836,12 @@ #: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:448 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:449 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "Black" msgstr "Nero" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "White" msgstr "Bianco" @@ -6866,7 +6864,7 @@ msgstr "Personalizza le componenti della scala di grigi" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "Invert" msgstr "Inverti" @@ -6920,7 +6918,7 @@ #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 @@ -7101,7 +7099,7 @@ #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130 msgid "Stroke:" msgstr "Contorno:" @@ -7176,7 +7174,7 @@ msgstr "Sfoca e sposta i bordi di forme e immagini" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 msgid "Roughen" msgstr "Increspato" @@ -7382,10 +7380,10 @@ #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 #: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 @@ -7493,7 +7491,7 @@ #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2069 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2087 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" @@ -7502,7 +7500,7 @@ #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2204 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209 msgid "Simplify" msgstr "Semplifica" @@ -7944,31 +7942,31 @@ msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienti usati in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 ../src/ui/widget/panel.cpp:114 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 msgid "Line Width:" msgstr "Larghezza linea:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Spaziatura orizzontale:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Spaziatura verticale:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Spostamento orizzontale:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Spostamento verticale:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 @@ -8000,14 +7998,14 @@ msgid "Render" msgstr "Rendering" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 msgid "Grids" msgstr "Griglie" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Disegna un tracciato a forma di griglia" @@ -8585,7 +8583,6 @@ #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Tonalità" @@ -8943,7 +8940,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Pannello a cui appartiene questa scheda" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:197 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:201 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "Orientation" @@ -9090,7 +9087,7 @@ #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2065 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 msgid "Page" @@ -9176,7 +9173,7 @@ "Tentativo di agganciare a %p un pannello %p già collegato (master attuale: " "%p)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:235 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:239 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -9351,38 +9348,38 @@ msgid "Line Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "Mirror symmetry" -msgstr "Simmetria speculare" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Parallel" msgstr "Parallelo" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +msgid "Path length" +msgstr "Lunghezza tracciato" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:110 -msgid "Path length" -msgstr "Lunghezza tracciato" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Bisettrice perpendicolare" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Perspective path" msgstr "Tracciato in prospettiva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "Recursive skeleton" msgstr "Scheletro ricorsivo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tangente alla curva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Text label" msgstr "Etichetta testuale" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Fillet/Chamfer" +msgstr "" + #. 0.46 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Bend" @@ -9458,39 +9455,39 @@ msgstr "Prospettiva" #: ../src/live_effects/effect.cpp:139 -msgid "Fillet/Chamfer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interpolate points" +msgstr "Interpola" #: ../src/live_effects/effect.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Interpolate points" -msgstr "Interpola" +msgid "Transform by 2 points" +msgstr "Trasforma gradienti" #: ../src/live_effects/effect.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Transform by 2 points" -msgstr "Trasforma gradienti" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 #, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "Mostra maniglie" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 #, fuzzy msgid "BSpline" msgstr "Opalino" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Join type" +msgstr "Tipo linea:" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Join type" -msgstr "Tipo linea:" +msgid "Taper stroke" +msgstr "Motivo del contorno" #: ../src/live_effects/effect.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Taper stroke" -msgstr "Motivo del contorno" +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "Simmetria speculare" #: ../src/live_effects/effect.cpp:147 msgid "Rotate copies" @@ -10788,63 +10785,68 @@ msgstr "Deformazione a busta" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Overflow perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 #, fuzzy msgid "Select the type of deformation" msgstr "Duplica il motivo prima della deformazione" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "Tracciato lato superiore" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " "le maniglie" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "_Trucchi" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " "le maniglie" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Down Left" msgstr "Tracciato lato superiore" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " "le maniglie" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Down Right" msgstr "Destra" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " "le maniglie" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:269 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367 #, fuzzy msgid "Handles:" msgstr "Maniglia" @@ -11176,7 +11178,7 @@ msgstr "Posizione casuale" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "Sposta nodi" @@ -11265,7 +11267,7 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unità:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:207 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:211 msgid "Unit" msgstr "Unità" @@ -11922,39 +11924,39 @@ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "Impossibile trovare il nodo con ID: '%s'\n" -#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:300 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "Mostra la versione di Inkscape" -#: ../src/main.cpp:300 +#: ../src/main.cpp:305 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "Non usare il server X (processa i file da console)" -#: ../src/main.cpp:305 +#: ../src/main.cpp:310 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "Prova a usare il server X (anche se $DISPLAY non è impostata)" -#: ../src/main.cpp:310 +#: ../src/main.cpp:315 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Apre il documento specificato (le opzioni possono essere omesse)" -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 -#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 +#: ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 +#: ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 ../src/main.cpp:440 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: ../src/main.cpp:315 +#: ../src/main.cpp:320 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Stampa il documento al file di output specificato (usa'| programma' per il " "pipe)" -#: ../src/main.cpp:320 +#: ../src/main.cpp:325 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Esporta il documento come file PNG" -#: ../src/main.cpp:325 +#: ../src/main.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" @@ -11963,11 +11965,11 @@ "Risoluzione per esportare in bitmap e per la resa dei filtri in PS/EPS/PDF " "(predefinito 90)" -#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 +#: ../src/main.cpp:331 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:335 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " "corner)" @@ -11975,29 +11977,29 @@ "L'area esportata in unità utente SVG (predefinita tutta la pagina; 0,0 è " "l'angolo inferiore sinistro)" -#: ../src/main.cpp:331 +#: ../src/main.cpp:336 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/main.cpp:335 +#: ../src/main.cpp:340 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" msgstr "L'area esportata è il disegno intero (non la tela)" -#: ../src/main.cpp:340 +#: ../src/main.cpp:345 msgid "Exported area is the entire page" msgstr "L'area esportata è l'intera pagina" -#: ../src/main.cpp:345 +#: ../src/main.cpp:350 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" msgstr "" "Solo per PS/EPS/PDF, imposta i margini in mm attorno all'area esportata " "(predefinito 0)" -#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:351 ../src/main.cpp:393 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" -#: ../src/main.cpp:350 +#: ../src/main.cpp:355 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" @@ -12005,77 +12007,77 @@ "Aggancia l'area esterna di esportazione bitmap al valore intero più vicino " "(in unità utente SVG)" -#: ../src/main.cpp:355 +#: ../src/main.cpp:360 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "La larghezza in pixel della bitmap esportata (precede export-dpi)" -#: ../src/main.cpp:356 +#: ../src/main.cpp:361 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: ../src/main.cpp:360 +#: ../src/main.cpp:365 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "L'altezza in pixel della bitmap esportata (precede export-dpi)" -#: ../src/main.cpp:361 +#: ../src/main.cpp:366 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: ../src/main.cpp:365 +#: ../src/main.cpp:370 msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'ID dell'oggetto da esportare" -#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 +#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Esporta solo l'oggetto con l'export-id dato, nasconde tutti gli altri (solo " "con export-id)" -#: ../src/main.cpp:377 +#: ../src/main.cpp:382 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" "Usa il nome del file e il valore DPI salvato quando esporta (solo con export-" "id)" -#: ../src/main.cpp:382 +#: ../src/main.cpp:387 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" "Colore di sfondo della bitmap esportata (ogni stringa di colore supportata " "da SVG)" -#: ../src/main.cpp:383 +#: ../src/main.cpp:388 msgid "COLOR" msgstr "COLORE" -#: ../src/main.cpp:387 +#: ../src/main.cpp:392 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "Opacità dello sfondo della bitmap esportata (sia da 0.0 a 1.0, che da 1 a " "255)" -#: ../src/main.cpp:392 +#: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Esporta il documento come SVG puro (senza i namespace di sodipodi o di " "inkscape)" -#: ../src/main.cpp:397 +#: ../src/main.cpp:402 msgid "Export document to a PS file" msgstr "Esporta il documento come file PS" -#: ../src/main.cpp:402 +#: ../src/main.cpp:407 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Esporta il documento come file EPS" -#: ../src/main.cpp:407 +#: ../src/main.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " @@ -12084,16 +12086,16 @@ "Scegli il livello PostScript usato per l'esportazione. Le scelte possibili " "sono 2 (predefinito) e 3" -#: ../src/main.cpp:409 +#: ../src/main.cpp:414 msgid "PS Level" msgstr "Livello PS" -#: ../src/main.cpp:413 +#: ../src/main.cpp:418 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Esporta il documento come file PDF" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:419 +#: ../src/main.cpp:424 msgid "" "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " "found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" @@ -12102,11 +12104,11 @@ "esatta nella finestra di esportazione PDF, es. \"PDF 1.4\" che è conforme al " "formato PDF-a)" -#: ../src/main.cpp:420 +#: ../src/main.cpp:425 msgid "PDF_VERSION" msgstr "VERSIONE_PDF" -#: ../src/main.cpp:424 +#: ../src/main.cpp:429 msgid "" "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " @@ -12116,20 +12118,20 @@ "LaTeX, mettendo il testo sopra al file PDF/PS/EPS. Include il risultato in " "LaTeX come: \\input{latexfile.tex}" -#: ../src/main.cpp:429 +#: ../src/main.cpp:434 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Esporta il documento come file Enhanced Metafile (EMF)" -#: ../src/main.cpp:434 +#: ../src/main.cpp:439 msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" msgstr "Esporta il documento come file Windows Metafile (WMF)" -#: ../src/main.cpp:439 +#: ../src/main.cpp:444 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "" "Converte i testi in tracciati durante l'esportazione (PS, EPS, PDF, SVG)" -#: ../src/main.cpp:444 +#: ../src/main.cpp:449 msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" @@ -12138,7 +12140,7 @@ "versione raster (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:450 +#: ../src/main.cpp:455 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -12147,7 +12149,7 @@ "query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:456 +#: ../src/main.cpp:461 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -12156,7 +12158,7 @@ "query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:462 +#: ../src/main.cpp:467 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" @@ -12165,69 +12167,69 @@ "id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:468 +#: ../src/main.cpp:473 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" "Richiede l'altezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" -#: ../src/main.cpp:473 +#: ../src/main.cpp:478 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "Visualizza id,x,y,w,h per tutti gli oggetti" -#: ../src/main.cpp:478 +#: ../src/main.cpp:483 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "L'ID dell'oggetto di cui si richiedono le dimensioni" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:484 +#: ../src/main.cpp:489 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "Stampa la directory delle estensioni e esce" -#: ../src/main.cpp:489 +#: ../src/main.cpp:494 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "Elimina definizioni superflue dalle sezioni defs del documento" -#: ../src/main.cpp:495 +#: ../src/main.cpp:500 msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:500 +#: ../src/main.cpp:505 msgid "" "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." "inkscape)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:501 +#: ../src/main.cpp:506 msgid "BUS-NAME" msgstr "NOME-BUS" -#: ../src/main.cpp:506 +#: ../src/main.cpp:511 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "Mostra gli ID di tutte le azioni in Inkscape" -#: ../src/main.cpp:511 +#: ../src/main.cpp:516 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "Azioni da compiere all'apertura di Inkscape." -#: ../src/main.cpp:512 +#: ../src/main.cpp:517 msgid "VERB-ID" msgstr "VERB-ID" -#: ../src/main.cpp:516 +#: ../src/main.cpp:521 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "ID dell'oggetto da selezionare all'apertura di Inkscape." -#: ../src/main.cpp:517 +#: ../src/main.cpp:522 msgid "OBJECT-ID" msgstr "OBJECT-ID" -#: ../src/main.cpp:521 +#: ../src/main.cpp:526 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Avvia Inkscape in modalità interattiva per terminale." -#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1284 +#: ../src/main.cpp:876 ../src/main.cpp:1349 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -13353,20 +13355,20 @@ msgid "Flow Excluded Region" msgstr "Regione non dinamica" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:282 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:284 msgid "Flowed Text" msgstr "Testo dinamico" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:284 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:286 msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Testo dinamico collegato" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:290 ../src/sp-text.cpp:380 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" msgstr " [troncato]" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:294 #, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" @@ -13680,68 +13682,68 @@ "Seleziona il tracciato con contorno di cui convertire il contorno in " "tracciato." -#: ../src/splivarot.cpp:1509 +#: ../src/splivarot.cpp:1511 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Converti contorno in tracciato" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1512 +#: ../src/splivarot.cpp:1514 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "Nessun tracciato contornato nella selezione." -#: ../src/splivarot.cpp:1583 +#: ../src/splivarot.cpp:1585 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" "L'oggetto selezionato non è un tracciato, impossibile intrudere/" "estrudere." -#: ../src/splivarot.cpp:1674 ../src/splivarot.cpp:1741 +#: ../src/splivarot.cpp:1676 ../src/splivarot.cpp:1743 msgid "Create linked offset" msgstr "Crea proiezione collegata" -#: ../src/splivarot.cpp:1675 ../src/splivarot.cpp:1742 +#: ../src/splivarot.cpp:1677 ../src/splivarot.cpp:1744 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Crea proiezione dinamica" -#: ../src/splivarot.cpp:1767 +#: ../src/splivarot.cpp:1769 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "Seleziona il tracciato da intrudere/estrudere." -#: ../src/splivarot.cpp:1960 +#: ../src/splivarot.cpp:1965 msgid "Outset path" msgstr "Estrudi tracciato" -#: ../src/splivarot.cpp:1960 +#: ../src/splivarot.cpp:1965 msgid "Inset path" msgstr "Intrudi tracciato" -#: ../src/splivarot.cpp:1962 +#: ../src/splivarot.cpp:1967 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "Nessun tracciato da intrudere/estrudere nella selezione." -#: ../src/splivarot.cpp:2124 +#: ../src/splivarot.cpp:2129 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Semplificazione tracciati (separatamente):" -#: ../src/splivarot.cpp:2126 +#: ../src/splivarot.cpp:2131 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Semplificazione tracciati:" -#: ../src/splivarot.cpp:2163 +#: ../src/splivarot.cpp:2168 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "%s %d di %d tracciati semplificati..." -#: ../src/splivarot.cpp:2176 +#: ../src/splivarot.cpp:2181 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "%d tracciati semplificati." -#: ../src/splivarot.cpp:2190 +#: ../src/splivarot.cpp:2195 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "Seleziona il tracciato da semplificare." -#: ../src/splivarot.cpp:2206 +#: ../src/splivarot.cpp:2211 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "Nessun tracciato da semplificare nella selezione." @@ -14040,7 +14042,7 @@ msgstr "Ordinamento" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" @@ -14980,19 +14982,19 @@ msgid "Creating tiled clones..." msgstr "Creazione cloni in serie..." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2669 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2670 msgid "Create tiled clones" msgstr "Crea cloni in serie" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2906 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2907 msgid "Per row:" msgstr "Per riga:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2924 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2925 msgid "Per column:" msgstr "Per colonna:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2932 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2933 msgid "Randomize:" msgstr "Casualità:" @@ -15008,27 +15010,27 @@ msgid "Change color definition" msgstr "Modifica definizione colore" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:677 msgid "Remove stroke color" msgstr "Rimuovi colore contorno" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:677 msgid "Remove fill color" msgstr "Rimuovi colore riempimento" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:682 msgid "Set stroke color to none" msgstr "Rimuove il colore del contorno" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:682 msgid "Set fill color to none" msgstr "Rimuovi il colore di riempimento" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Imposta colore contorno dai campioni" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Imposta colore di riempimento dai campioni" @@ -15316,7 +15318,7 @@ msgstr "Rimuove la griglia selezionata." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Guide" @@ -15418,7 +15420,7 @@ #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -15705,13 +15707,13 @@ msgstr "Esportazione fallita." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1185 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1247 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 -#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1186 +#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -15722,7 +15724,7 @@ #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 #: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 @@ -15753,14 +15755,15 @@ #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 #: ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/restack.inx.h:25 -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 @@ -15882,7 +15885,7 @@ msgstr "Documento" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2073 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -16846,7 +16849,7 @@ msgid "Search spirals" msgstr "Cerca spirali" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1804 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" @@ -17734,7 +17737,7 @@ #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:702 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -17746,7 +17749,7 @@ #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -17934,11 +17937,11 @@ msgstr "Semplifica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 -msgid "on dinamic LPE simplify" +msgid "on dynamic LPE simplify" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 -msgid "Base simplify of dinamic LPE based simplify" +msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 @@ -18250,7 +18253,7 @@ #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709 msgid "Zoom" msgstr "Ingranditore" @@ -21148,19 +21151,19 @@ msgid "Move to Layer" msgstr "Sposta a livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612 msgid "Unhide layer" msgstr "Mostra livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612 msgid "Hide layer" msgstr "Nascondi livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:604 msgid "Lock layer" msgstr "Blocca livello" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:604 msgid "Unlock layer" msgstr "Sblocca livello" @@ -23046,7 +23049,7 @@ msgstr "Apri _recenti" #: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 -#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:542 +#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 msgid "Drop color" msgstr "Rilascia colore" @@ -23584,7 +23587,7 @@ #: ../src/ui/tool/node.cpp:529 msgctxt "Path handle tip" -msgid "Ctrl: Move handle by his actual steps in BSpline Live Effect" +msgid "Ctrl: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:532 @@ -24259,24 +24262,24 @@ "b> per riempire al tocco" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:674 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677 msgid "Path is closed." msgstr "Il tracciato è chiuso." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:689 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:692 msgid "Closing path." msgstr "Chiusura tracciato." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:828 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:831 msgid "Draw path" msgstr "Disegna tracciato" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:981 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:984 msgid "Creating single dot" msgstr "Creazione singolo punto" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:982 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:985 msgid "Create single dot" msgstr "Crea singolo punto" @@ -24485,7 +24488,7 @@ msgid "Create mesh" msgstr "Crea maglia predefinita" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:653 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " @@ -24494,19 +24497,19 @@ "Maiusc: trascina per aggiungere nodi alla selezione, clicca per " "commutare la selezione dell'oggetto" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Maiusc: trascina per aggiungere nodi alla selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:686 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:681 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "%u di %u nodo selezionato." msgstr[1] "%u di %u nodi selezionati." -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:693 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:688 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" @@ -24514,31 +24517,31 @@ "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo " "oggetto (altro: Maiusc)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:694 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:708 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" "Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo oggetto" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:706 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:716 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" "Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare questo " "oggetto (altro: Maiusc)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:719 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:714 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Trascina per selezionare gli oggetti da modificare" @@ -25630,19 +25633,19 @@ msgid "Feature settings in CSS form. No sanity checking is performed." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Imposta la visibilità del livello attuale" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Blocca o sblocca il livello attuale" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:141 msgid "Current layer" msgstr "Livello attuale" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:580 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:582 msgid "(root)" msgstr "(root)" @@ -25660,8 +25663,8 @@ msgstr "Pulisci documento" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacità (%)" @@ -25670,8 +25673,8 @@ msgstr "Modifica sfocatura" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1243 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1244 msgid "Change opacity" msgstr "Modifica opacità" @@ -25801,92 +25804,92 @@ msgid "Set 'viewBox'" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 msgctxt "Swatches" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" msgstr "Minuscola" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgctxt "Swatches height" -msgid "Small" -msgstr "Piccola" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 -msgctxt "Swatches height" -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -msgctxt "Swatches height" -msgid "Large" -msgstr "Grande" - #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Piccola" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" msgstr "Più stretta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" msgstr "Stretta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" msgstr "Larga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177 msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" msgstr "Più larga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 msgctxt "Swatches" msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:208 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:211 msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" msgstr "Solido" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "Largo" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:241 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:244 msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Avvolgi" @@ -25948,7 +25951,7 @@ "tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129 msgid "Fill:" msgstr "Riempimento:" @@ -25956,290 +25959,290 @@ msgid "O:" msgstr "O:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1110 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "Nessuna selezione" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 msgctxt "Fill" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Nessun riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Nessun contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern fill" msgstr "Motivo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern stroke" msgstr "Motivo del contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Gradiente lineare di riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Gradiente lineare di contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Gradiente radiale di riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Gradiente radiale di contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 #, fuzzy msgid "M" msgstr "L" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 #, fuzzy msgid "Mesh gradient fill" msgstr "Gradiente lineare di riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 #, fuzzy msgid "Mesh gradient stroke" msgstr "Gradiente lineare di contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Different" msgstr "Differente" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Different fills" msgstr "Riempimento differente" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Different strokes" msgstr "Contorno differente" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "Unset" msgstr "Non impostato" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset fill" msgstr "Disattiva riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset stroke" msgstr "Disattiva contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Flat color fill" msgstr "Riempimento con colore uniforme" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Flat color stroke" msgstr "Contorno con colore uniforme" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "a" msgstr "a" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Il riempimento è mediato tra gli oggetti selezionati" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Il contorno è mediato tra gli oggetti selezionati" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250 msgid "m" msgstr "m" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Più oggetti selezionati hanno lo stesso riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Più oggetti selezionati hanno lo stesso contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 msgid "Edit fill..." msgstr "Modifica riempimento..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 msgid "Edit stroke..." msgstr "Modifica contorno..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 msgid "Last set color" msgstr "Ultimo colore impostato" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 msgid "Last selected color" msgstr "Ultimo colore selezionato" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "Copy color" msgstr "Copia colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "Paste color" msgstr "Incolla colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:866 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Inverti riempimento e contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:607 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:608 msgid "Make fill opaque" msgstr "Rendi opaco il riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendi il contorno opaco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove fill" msgstr "Rimuovi riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:564 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove stroke" msgstr "Rimuovi contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Imposta l'ultimo colore impostato come riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Imposta l'ultimo colore impostato come contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:642 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Imposta l'ultimo colore selezionato come riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:654 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Imposta l'ultimo colore selezionato come contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:679 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:680 msgid "Invert fill" msgstr "Inverti riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704 msgid "Invert stroke" msgstr "Inverti contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:715 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:716 msgid "White fill" msgstr "Riempimento bianco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:727 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 msgid "White stroke" msgstr "Contorno bianco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:739 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:740 msgid "Black fill" msgstr "Riempimento nero" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:751 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:752 msgid "Black stroke" msgstr "Contorno nero" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:794 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:795 msgid "Paste fill" msgstr "Incolla riempimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:812 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:813 msgid "Paste stroke" msgstr "Incolla contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:968 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969 msgid "Change stroke width" msgstr "Modifica larghezza contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1071 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 msgid ", drag to adjust" msgstr ", trascina per modificare" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1156 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1157 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Larghezza contorno: %.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1160 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1161 msgid " (averaged)" msgstr " (media)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (trasparente)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1210 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1211 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1385 msgid "Adjust alpha" msgstr "Modifica alpha" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387 #, c-format msgid "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with CtrlCtrl per modificare luminosità, con Maiusc per saturazione, " "senza modificatori per colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1390 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391 msgid "Adjust saturation" msgstr "Modifica saturazione" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1393 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -26265,11 +26268,11 @@ "con Ctrl per modificare luminosità, con Alt per alpha, senza " "modificatori per colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1396 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1397 msgid "Adjust lightness" msgstr "Modifica luminosità" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1398 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " @@ -26280,11 +26283,11 @@ "Shift per modificare saturazione, con Alt per alpha, senza " "modificatori per colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 msgid "Adjust hue" msgstr "Modifica colore" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1404 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with ShiftMaiusc per modificare saturazione, con Alt per alpha, con " "Ctrl per luminosità" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1522 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1536 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Modifica larghezza contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -26312,40 +26315,40 @@ msgid "Link" msgstr "Collega" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 msgid "L Gradient" msgstr "Gradiente L" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "R Gradient" msgstr "Gradiente R" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "Riempimento: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "Contorno: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 msgctxt "Fill and stroke" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "Larghezza contorno: %.5g%s" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:362 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:364 #, c-format msgid "O: %2.0f" msgstr "0: %2.0f" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 #, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" msgstr "Opacità: %2.1f %%" @@ -27110,7 +27113,7 @@ msgid "Lock All Guides" msgstr "Blocca tutte le guide" -#: ../src/verbs.cpp:2546 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:402 +#: ../src/verbs.cpp:2546 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:404 msgid "Toggle lock of all guides in the document" msgstr "Imposta il blocco di tutte le guide nel documento" @@ -29317,104 +29320,104 @@ msgid "Pattern offset" msgstr "Spostamento del motivo" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:494 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:499 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Aggiusta l'ingrandimento se cambia la dimensione della finestra" +#. Display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:701 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Benvenuti in Inkscape! Usa le forme o gli strumenti a mano libera per " +"creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:743 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cordinate del cursore" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:722 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:764 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:775 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Benvenuti in Inkscape! Usa le forme o gli strumenti a mano libera per " -"creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:869 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 msgid "grayscale" msgstr "scala di grigi" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:870 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:886 msgid ", grayscale" msgstr ", scala di grigi" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:871 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 msgid "print colors preview" msgstr "anteprima colori stampa" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:872 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 msgid ", print colors preview" msgstr ", anteprima colori stampa" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:873 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:889 msgid "outline" msgstr "scheletro" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 msgid "no filters" msgstr "Nessun filtro" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:901 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:917 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:919 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:909 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 #, c-format msgid "%s%s: %d - Inkscape" msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:931 #, c-format msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:917 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:921 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:933 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:937 #, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939 #, c-format msgid "%s%s - Inkscape" msgstr "%s%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Locked all guides" msgstr "Blocca tutti i livelli" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1097 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unlocked all guides" msgstr "Sblocca tutti i livelli" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1114 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "" "La gestione del colore del display è abilitata in questa finestra" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1116 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "" "La gestione del colore del display è disabilitata in questa finestra" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1171 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1187 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -29427,12 +29430,12 @@ "\n" "Chiudendo senza salvare, le modifiche verranno perse." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1181 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1240 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256 msgid "Close _without saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1230 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1246 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -29445,11 +29448,11 @@ "\n" "Salvarlo come un file Inkscape SVG?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1242 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1258 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_Salva come Inkscape SVG" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1455 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1472 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -29522,14 +29525,9 @@ "Aumentare il valore per impostare il ritardo al pennino, come se fosse " "rallentato per inerzia" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Break appart cutted items" -msgstr "Separa il percorso nel nodo selezionato" - -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Break appart cutted itemss" +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Break apart cut items" msgstr "Separa il percorso nel nodo selezionato" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:356 @@ -30689,40 +30687,40 @@ msgid "Make corners sharp" msgstr "Rende gli angoli spigolosi" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:198 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 msgid "The orientation of the ruler" msgstr "Orientazione del righello" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:208 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:212 msgid "Unit of the ruler" msgstr "Unità del righello" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:215 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:219 msgid "Lower" msgstr "Inferiore" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:216 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Limite inferiore del righello" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:225 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:229 msgid "Upper" msgstr "Superiore" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:226 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:230 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Limite superiore del righello" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:236 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 #, fuzzy msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Posizione lungo la curva" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:245 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:249 msgid "Max Size" msgstr "Dimensione massima" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:246 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:250 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Dimensione massima del righello" @@ -31875,131 +31873,131 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stile dei nuovi oggetti creati con il «Secchiello»" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750 msgid "Bounding box" msgstr "Riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "Aggancia angoli riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1759 msgid "Bounding box edges" msgstr "Margini riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1759 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Aggancia ai bordi dei riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 msgid "Bounding box corners" msgstr "Angoli riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Aggancia angoli riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1777 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Metà margine riquadro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1777 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "Aggancia a e con le metà dei bordi dei riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1787 msgid "BBox Centers" msgstr "Centri riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1787 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "Aggancia a e con i centri dei riquadri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "Aggancia nodi, tracciati e maniglie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1804 msgid "Snap to paths" msgstr "Aggancia ai tracciati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1813 msgid "Path intersections" msgstr "Intersezione tracciati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1813 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Aggancia alle intersezioni dei tracciati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822 msgid "To nodes" msgstr "Ai nodi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "Aggancia ai nodi angolari, incl. angoli dei rettangoli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 msgid "Smooth nodes" msgstr "Nodi curvi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "Aggancia ai nodi curvi, incl. punti cardinali delle ellissi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 msgid "Line Midpoints" msgstr "Metà linea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Aggancia a e con le metà dei segmenti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1841 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "Aggancia ad altri punti (centri, guide, maniglie gradiente, ecc.)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1857 msgid "Object Centers" msgstr "Centro oggetti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1857 msgid "Snap centers of objects" msgstr "Aggancia a e con i centri degli oggetti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1866 msgid "Rotation Centers" msgstr "Centro di rotazione" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1866 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "Aggancia a e con il centro di rotazione dell'elemento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1867 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 msgid "Text baseline" msgstr "Linea base del testo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1867 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "Allinea linee del testo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1885 msgid "Page border" msgstr "Bordo pagina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1885 msgid "Snap to the page border" msgstr "Aggancia ai bordi della pagina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 msgid "Snap to grids" msgstr "Aggancia alle griglie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Snap guides" msgstr "Aggancia alle guide" @@ -32222,63 +32220,59 @@ "Usa la pressione del dispositivo di input per alterare l'intensità del " "ritocco" -#: ../share/extensions/convert2dashes.py:100 -msgid "" -"The selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:56 +msgid "Total number of objects not converted: {}\n" msgstr "" -"L'oggetto selezionato non è un tracciato.\n" -"Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato." -#: ../share/extensions/dimension.py:109 +#: ../share/extensions/dimension.py:108 msgid "Please select an object." msgstr "Seleziona un oggetto." -#: ../share/extensions/dimension.py:134 +#: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "Impossibile elaborare questo oggetto. Convertirlo prima in tracciato." #. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 msgid "Side Length 'a' (px): " msgstr "Lunghezza lato 'a' (px): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 msgid "Side Length 'b' (px): " msgstr "Lunghezza lato 'b' (px): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 msgid "Side Length 'c' (px): " msgstr "Lunghezza lato 'c' (px): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 msgid "Angle 'A' (radians): " msgstr "Angolo 'A' (radianti): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 msgid "Angle 'B' (radians): " msgstr "Angolo 'B' (radianti): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 msgid "Angle 'C' (radians): " msgstr "Angolo 'C' (radianti): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "Semiperimetro (px): " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 msgid "Area (px^2): " msgstr "Area (px^2): " -#: ../share/extensions/dxf_input.py:528 +#: ../share/extensions/dxf_input.py:530 #, python-format msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:47 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." @@ -32286,18 +32280,18 @@ "Errore nell'importare i moduli numpy o numpy.linalg. Tali moduli sono " "necessari a quest'estensione. Installarli e provare nuovamente." -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:315 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:313 msgid "" "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " "option" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:356 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:354 #, python-format msgid "Warning: Layer '%s' not found!" msgstr "Attenzione: Livello '%s' non trovato!" -#: ../share/extensions/embedimage.py:84 +#: ../share/extensions/embedimage.py:83 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." @@ -32305,12 +32299,12 @@ "Nessun attributo xlink:href o sodipodi:absref trovato, o non afferenti ad un " "file esistente. Impossibile incorporare l'immagine." -#: ../share/extensions/embedimage.py:86 +#: ../share/extensions/embedimage.py:85 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: ../share/extensions/embedimage.py:111 +#: ../share/extensions/embedimage.py:110 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " @@ -32327,54 +32321,54 @@ "Il modulo export_gpl.py richiede PyXML. Si può scaricare l'ultima versione " "da http://pyxml.sourceforge.net/." -#: ../share/extensions/extractimage.py:68 +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 #, python-format msgid "Image extracted to: %s" msgstr "Immagine estratta in: %s" -#: ../share/extensions/extractimage.py:75 +#: ../share/extensions/extractimage.py:73 msgid "Unable to find image data." msgstr "Impossibile trovare i dati dell'immagine." -#: ../share/extensions/extrude.py:43 +#: ../share/extensions/extrude.py:41 msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "Sono necessari almeno 2 tracciati selezionati" -#: ../share/extensions/funcplot.py:48 +#: ../share/extensions/funcplot.py:46 msgid "" "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:60 +#: ../share/extensions/funcplot.py:58 msgid "" "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " "value of rectangle's bottom'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:315 +#: ../share/extensions/funcplot.py:313 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Seleziona un rettangolo" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4524 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6230 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6425 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3322 msgid "Nothing is selected. Please select something." msgstr "Nessun oggetto selezionato. Seleziona un oggetto." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3862 #, fuzzy msgid "" "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " "tab!" msgstr "La cartella non esiste! o non è una cartella.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3892 #, python-format msgid "" "Can not write to specified file!\n" @@ -32383,34 +32377,34 @@ "Impossibile scrivere il file!\n" "%s" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4038 #, python-format msgid "" "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " "orientation points using Orientation tab!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4045 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 msgid "" "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " "should not be the same. If there are three orientation points they should " "not be in a straight line.)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4248 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " "be corrupt!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4261 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " @@ -32418,7 +32412,7 @@ msgstr "" #. xgettext:no-pango-format -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4282 msgid "" "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " "All other objects will be ignored!\n" @@ -32428,109 +32422,109 @@ "and File->Import this file." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4288 msgid "" "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" "+L)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4292 msgid "" "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " "layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4369 #, python-format msgid "" "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " "( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4372 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4386 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4389 #, python-format msgid "" "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4706 msgid "" "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4665 msgid "" "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4994 msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "Questa estensione richiede almeno un tracciato selezionato." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5000 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4954 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5009 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5509 #, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." msgstr "Seleziona almeno 1 tracciato per effettuare un'unione booleana." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5517 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" msgstr "Unità selezionata sconosciuta. mm in uso" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5538 #, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5614 msgid "csp_normalised_normal error. See log." msgstr "Errore csp_normalised_normal. Vedi il log." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5802 msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5846 msgid "" "Active layer already has orientation points! Remove them or select another " "layer!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5891 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6006 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6060 msgid "" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" @@ -32539,15 +32533,15 @@ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6105 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6108 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6660 #, python-format msgid "" "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " @@ -32555,50 +32549,50 @@ " Current active tab id is %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6666 msgid "" "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " "points has been automatically added." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6670 msgid "" "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " "added." msgstr "" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:33 msgid "" "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " "https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:34 msgid "Python version is: " msgstr "Versione Python: " -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:92 msgid "Please select an object" msgstr "Seleziona un oggetto" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:37 #, fuzzy msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable." msgstr "Gimp deve essere installato e impostato nei percorsi." -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:41 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." msgstr "Gimp deve essere installato e impostato nei percorsi." -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:45 msgid "An error occurred while processing the XCF file." msgstr "È occorso un errore durante l'elaborazione del file XCF." -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:183 msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "Questa estensione richiede almeno un livello non vuoto." -#: ../share/extensions/guillotine.py:250 +#: ../share/extensions/guillotine.py:248 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" msgstr "" @@ -32613,24 +32607,24 @@ msgstr "Inerzia pennino" #. issue error if no hpgl data found -#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:56 #, fuzzy msgid "No HPGL data found." msgstr "Non arrotondato" -#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:64 msgid "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" #. issue error if no paths found -#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 +#: ../share/extensions/hpgl_output.py:57 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:117 +#: ../share/extensions/inkex.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " @@ -32646,12 +32640,12 @@ "http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ o tramite il proprio gestore di " "pacchetti con un comando simile a `sudo apt-get install python-lxml`" -#: ../share/extensions/inkex.py:185 +#: ../share/extensions/inkex.py:184 #, python-format msgid "Unable to open specified file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file specificato: %s" -#: ../share/extensions/inkex.py:194 +#: ../share/extensions/inkex.py:193 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to open object member file: %s" msgstr "impossibile trovare il delimitatore: %s" @@ -32665,21 +32659,21 @@ msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.py:176 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:175 #, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Sposta la selezione in cima" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " @@ -32693,7 +32687,7 @@ "script JessyInk.\n" "\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:47 msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" @@ -32701,7 +32695,7 @@ "Seleziona un oggetto a cui assegnare l'effetto.\n" "\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" @@ -32710,7 +32704,7 @@ "Il nodo con id '{0}' non è adatto per il testo e quindi è ignorato.\n" "\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:52 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" @@ -32718,15 +32712,15 @@ "Nessun oggetto selezionato. Seleziona l'oggetto a cui assegnare l'effetto e " "premi applica.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:80 msgid "Could not find Inkscape command.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:54 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "Livello non trovato. La diapositiva master attuale è stata rimossa.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" @@ -32734,16 +32728,16 @@ "Trovato più di un livello con questo nome. La diapositiva master attuale è " "stata rimossa.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:68 #, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "Installata versione {0} dello script JessyInk." -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:70 msgid "JessyInk script installed." msgstr "Script JessyInk installato." -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:82 msgid "" "\n" "Master slide:" @@ -32751,7 +32745,7 @@ "\n" "Diapositiva master:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:88 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" @@ -32759,30 +32753,30 @@ "\n" "Diapositiva {0!s}:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 #, python-brace-format msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "{0}Nome del livello: {1}" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:101 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}Transizione in entrata: {1} ({2!s} s)" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:103 #, python-brace-format msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "{0}Transizione in entrata: {1}" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:110 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}Transizione in uscita: {1} ({2!s} s)" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 #, python-brace-format msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "{0}Transizione in uscita: {1}" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:119 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -32791,12 +32785,12 @@ "\n" "{0}Testi automatici:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:122 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "{0}\t\"{1}\" (id oggetto \"{2}\") sarà sostituito da \"{3}\"." -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:167 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -32805,7 +32799,7 @@ "\n" "{0}Effetto iniziale (numero ordine {1}):" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:169 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" @@ -32813,73 +32807,73 @@ "\n" "{0}Effetto {1!s} (numero ordine {2}):" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 #, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:175 #, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "{0}\tOggetto \"{1}\"" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:178 msgid " will appear" msgstr " apparirà" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:180 msgid " will disappear" msgstr " scomparirà" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:183 #, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr " usando l'effetto \"{0}\"" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:186 msgid " in {0!s} s" msgstr " in {0!s} s" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:54 msgid "Layer not found.\n" msgstr "Livello non trovato.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:56 msgid "More than one layer with this name found.\n" msgstr "Trovato più di un livello con questo nome.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:69 msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Inserisci il nome di un livello.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:57 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:74 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "Più di un oggetto selezionato. Seleziona solo un oggetto.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:78 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:82 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "Nessun attributo style trovato per l'id: %s" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:136 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "impossibile trovare il delimitatore: %s" -#: ../share/extensions/measure.py:58 +#: ../share/extensions/measure.py:57 msgid "" "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " @@ -32890,34 +32884,34 @@ "Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install python-" "numpy`." -#: ../share/extensions/measure.py:120 +#: ../share/extensions/measure.py:119 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:228 -#: ../share/extensions/perspective.py:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 +#: ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Questa estensione richiede che vengan selezionati due tracciati." -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:233 msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:276 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:235 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Convertire prima l'oggetto in tracciato! (Ricevuto [%s].)" -#: ../share/extensions/perspective.py:44 +#: ../share/extensions/perspective.py:42 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" @@ -32929,8 +32923,8 @@ "derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install " "python-numpy`." -#: ../share/extensions/perspective.py:60 -#: ../share/extensions/summersnight.py:51 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 +#: ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -32939,16 +32933,16 @@ "Il primo elemento selezionato è del tipo '%s'.\n" "Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato." -#: ../share/extensions/perspective.py:67 -#: ../share/extensions/summersnight.py:59 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 +#: ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Questa estensione richiede che il secondo tracciato selezionato sia lungo " "esattamente quattro nodi." -#: ../share/extensions/perspective.py:93 -#: ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 +#: ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -32956,8 +32950,8 @@ "Il secondo elemento selezionato è un gruppo, non un tracciato.\n" "Provare prima il procedimento Oggetto->Dividi." -#: ../share/extensions/perspective.py:95 -#: ../share/extensions/summersnight.py:94 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 +#: ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32965,8 +32959,8 @@ "Il secondo elemento selezionato non è un tracciato.\n" "Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato." -#: ../share/extensions/perspective.py:98 -#: ../share/extensions/summersnight.py:97 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32975,29 +32969,41 @@ "Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato." #. issue error if no paths found -#: ../share/extensions/plotter.py:69 +#: ../share/extensions/plotter.py:68 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" +#: ../share/extensions/plotter.py:146 +msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:" +msgstr "" + #: ../share/extensions/plotter.py:147 -msgid "" -"pySerial is not installed.\n" -"\n" -"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/" -"pyserial\n" -"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:" -"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" -"3. Restart Inkscape." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:199 +msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:149 +msgid "" +"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:150 +msgid "" +" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" +"\\Lib\\" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:151 +msgid "3. Close and restart Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:200 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:66 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:64 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " @@ -33008,24 +33014,24 @@ "Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install python-" "numpy`." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 msgid "No face data found in specified file." msgstr "Nessuna informazione per le facce trovata nel file specificato." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "Seleziona \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:342 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "Nessuna informazione per gli spigoli trovata nel file specificato." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:345 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "Seleziona \"Specificato alla faccia\" nella scheda «File modello».\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" @@ -33034,40 +33040,40 @@ "informazioni per le facce e che il file sia importato come \"Specificato " "alla faccia\" nella scheda «File modello».\n" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:526 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Errore interno. Nessun tipo di dato selezionato\n" -#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:39 msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." msgstr "" -#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 #, fuzzy msgid "Failed to open default printer" msgstr "Impossibile impostare CairoRenderContext" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:203 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:201 msgid "Unrecognised DataMatrix size" msgstr "" #. we have an invalid bit value -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:644 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:642 msgid "Invalid bit value, this is a bug!" msgstr "" #. abort if converting blank text -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:679 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677 msgid "Please enter an input string" msgstr "" #. abort if converting blank text -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1055 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1053 #, fuzzy msgid "Please enter an input text" msgstr "Bisogna inserire il nome del file" -#: ../share/extensions/replace_font.py:133 +#: ../share/extensions/replace_font.py:131 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." @@ -33075,18 +33081,18 @@ "Non è stato trovato alcun testo con il carattere specificato, assicurati di " "averlo digitato correttamente." -#: ../share/extensions/replace_font.py:140 +#: ../share/extensions/replace_font.py:138 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "Non è stato trovato alcun carattere in questo documento/selezione." -#: ../share/extensions/replace_font.py:143 +#: ../share/extensions/replace_font.py:141 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "Trovato solamente il seguente carattere: %s" -#: ../share/extensions/replace_font.py:145 +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 #, python-format msgid "" @@ -33096,30 +33102,30 @@ "Trovati i seguenti caratteri:\n" "%s" -#: ../share/extensions/replace_font.py:196 +#: ../share/extensions/replace_font.py:194 msgid "There was nothing selected" msgstr "Nessuna selezione" -#: ../share/extensions/replace_font.py:244 +#: ../share/extensions/replace_font.py:242 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "Inserisci una stringa da trovare nella casella 'Trova carattere'." -#: ../share/extensions/replace_font.py:248 +#: ../share/extensions/replace_font.py:246 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "Inserisci un carattere sostitutivo nella casella 'Sostituisci con'." -#: ../share/extensions/replace_font.py:253 +#: ../share/extensions/replace_font.py:251 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "" "Inserisci un carattere sostitutivo nella casella 'Sostituisci tutti i " "caratteri con'." -#: ../share/extensions/restack.py:76 +#: ../share/extensions/restack.py:75 #, fuzzy msgid "There is no selection to restack." msgstr "Sposta la selezione in cima" -#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#: ../share/extensions/summersnight.py:41 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." @@ -33132,13 +33138,13 @@ msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file: %s" -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:287 msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "Occorre selezionare un corretto sistema di encoding." -#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:121 msgid "" "You need to install the UniConvertor software.\n" "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" @@ -33152,67 +33158,67 @@ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" "e installalo nella locazione Python di Inkscape\n" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:206 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:205 #, fuzzy msgid "Please select objects!" msgstr "Duplica gli oggetti selezionati" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Occorre selezionare almeno due elementi." -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55 msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:55 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:67 #, python-format msgid "Can't create \"%s\"." msgstr "Impossibile creare \"%s\"." -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:68 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:71 #, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." msgstr "La cartella \"%s\" non esiste." -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:78 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:76 #, fuzzy msgid "No slicer layer found." msgstr "Nessun livello attuale." -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:108 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:106 #, python-format msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:338 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:336 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "" #. PARAMETER PROCESSING #. lines of longitude are odd : abort -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:117 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 msgid "Please enter an even number of lines of longitude." msgstr "" @@ -33242,10 +33248,10 @@ #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 @@ -33487,26 +33493,31 @@ msgid "Randomize" msgstr "Casualità" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hue range (%)" msgstr "Rotazione tonalità (°)" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saturation range (%)" +msgstr "Saturazione (%)" + #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturation range (%)" -msgstr "Saturazione (%)" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Lightness range (%)" msgstr "Luminosità (%)" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opacity range (%)" +msgstr "Opacità (%)" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12 #, fuzzy msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB. Lower the range values to limit the distance " +"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " +"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " "between the original color and the randomized one." msgstr "" "Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la luminosità " @@ -36741,6 +36752,53 @@ "visualizzazioni (viste) della presentazione JessyInk. Visita google.com/p/" "jessyink per ulteriori dettagli." +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Sfalsa nodi" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Spostamento massimo sulle X (px):" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:4 +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Spostamento massimo sulle Y (px):" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:6 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Sposta maniglie dei nodi" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:7 +msgid "Distribution of the displacements:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Uniform" +msgstr "Cuneiforme" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:9 +msgid "Pareto" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "Sfocatura gaussiana" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Log-normal" +msgstr "normale" + +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le " +"maniglie) del tracciato selezionato." + #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "3 - Converti livelli glifo in SVG Font" @@ -38058,34 +38116,6 @@ msgid "PostScript Input" msgstr "Input PostScript" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Sfalsa nodi" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Spostamento massimo sulle X (px):" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Spostamento massimo sulle Y (px):" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Shift node handles" -msgstr "Sposta maniglie dei nodi" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Usa distribuzione normale" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le " -"maniglie) del tracciato selezionato." - #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" msgstr "Guazzabuglio di lettere" @@ -38357,6 +38387,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:27 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6 msgid "Arrange" msgstr "Ordinamento" @@ -38704,8 +38735,9 @@ msgstr "Destra (px):" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4 -msgid "This extension overwrite current document" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This extension overwrites the current document" +msgstr "Rimuove simbolo dal documento attuale." #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:1 msgid "Seamless Pattern Procedural" @@ -39210,6 +39242,31 @@ msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "Dal lato c e angoli a, b" +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Deep Ungroup" +msgstr "Dividi" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ungroup all groups in the selected object." +msgstr "" +"Crea un clone dell'oggetto selezionato (una copia collegata all'originale)" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Starting Depth" +msgstr "Tracciato di cucitura:" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Stopping Depth (from top)" +msgstr "Rimuove il fissaggio dalla selezione" + +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:5 +msgid "Depth to Keep (from bottom)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 msgid "Voronoi Diagram" msgstr "Diagramma di Voronoi" @@ -39717,6 +39774,20 @@ msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Break appart cutted itemss" +#~ msgstr "Separa il percorso nel nodo selezionato" + +#~ msgid "" +#~ "The selected object is not a path.\n" +#~ "Try using the procedure Path->Object to Path." +#~ msgstr "" +#~ "L'oggetto selezionato non è un tracciato.\n" +#~ "Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato." + +#~ msgid "Use normal distribution" +#~ msgstr "Usa distribuzione normale" + #~ msgid "A4 Landscape Page" #~ msgstr "Pagina A4 Orizzontale"