=== modified file 'tutorials/advanced/it.po' --- tutorials/advanced/it.po 2015-01-17 19:30:12 +0000 +++ tutorials/advanced/it.po 2015-01-19 14:40:56 +0000 @@ -6,12 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" +"Project-Id-Version: Inkscape 0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-09 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Dufour \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:40+0100\n" +"Last-Translator: Firas Hanife \n" +"Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,7 +242,7 @@ "Help > Tutorials." msgstr "" "Usa Ctrl+freccie, lo scroll o " -"trascina con il pulsante medio per far scorrere la " +"trascina con il pulsante centrale per far scorrere la " "pagina. Per la creazione di oggetti, selezioni e trasformazioni, guarda la " "lezione di base in Aiuto > Lezioni." @@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "" "Puoi vedere dei quadretti grigi, i nodi, sul " "tracciato. Questi nodi possono essere selezionati con " -"un clic, Maiusc+clic, o trascinando una selezione ad elastico - esattamente come gli oggetti " -"selezionati dallo strumento Selettore. Puoi anche cliccare un segmento per " -"selezionare automaticamente i nodi adiacenti. I nodi selezionati vengono " -"evidenziati e mostrano le maniglie dei nodi - uno o " -"due piccoli cerchi connessi al nodo selezionato tramite linee diritte. Il " -"tasto ! inverte la selezione dei nodi nel sottotracciato(i) " -"corrente (cioè il sottotracciato(i) con almeno un nodo selezionato); " -"Alt+! inverte nell'intero tracciato." +"un clic, Maiusc+clic, o " +"trascinando una selezione ad elastico - esattamente come " +"gli oggetti selezionati dallo strumento Selettore. Puoi anche cliccare un " +"segmento per selezionare automaticamente i nodi adiacenti. I nodi " +"selezionati vengono evidenziati e mostrano le maniglie dei nodi - uno o due piccoli cerchi connessi al nodo selezionato tramite " +"linee diritte. Il tasto ! inverte la selezione dei nodi nel " +"sottotracciato(i) corrente (cioè il sottotracciato(i) con almeno un nodo " +"selezionato); Alt+! inverte nell'intero tracciato." #: tutorial-advanced.xml:143(para) msgid "" @@ -455,12 +455,12 @@ "maniglie dei nodi, o direttamente un segmento. (Prova a spostare qualche " "nodo, maniglia, e segmenti del precedente tracciato.) Ctrl " "funziona come al solito per limitare i movimenti e la rotazione. I tasti " -"frecce, Tab, [ e ]" -", < e gt; con i loro tasti " -"modificatori funzionano come per lo strumento Selettore, ma si applicano ai " -"nodi invece che agli oggetti. Puoi aggiungere nodi ovunque sul tracciato " -"mediante un doppio clic o con Ctrl+Alt+clic nel punto " -"desiderato." +"frecce, Tab, [ e " +"], < e > con i loro " +"tasti modificatori funzionano come per lo strumento Selettore, ma si " +"applicano ai nodi invece che agli oggetti. Puoi aggiungere nodi ovunque sul " +"tracciato mediante un doppio clic o con Ctrl+Alt+clic nel " +"punto desiderato." #: tutorial-advanced.xml:152(para) msgid "" @@ -501,13 +501,13 @@ "curvo (Maiusc+S), ciò significa che " "le maniglie sono sempre sulla stessa linea retta (collineari); o " "simmetrico (Maiusc+Y), che è come " -"quello liscio, ma le maniglie hanno anche la stessa lunghezza; e " +"quello curvo, ma le maniglie hanno anche la stessa lunghezza; e " "curvo automatico (Maiusc+A), un nodo " "speciale che automaticamente modifica le maniglie del nodo e dei nodi curvi " -"automatici vicini per mantenere una curva morbida. Quando passi da un certo " -"tipo ad un altro, puoi mantenere la posizione di una delle due maniglie, " -"mantenendo il puntatore su quella desiderata, così l'altra viene modificata " -"per essere uguale a questa." +"automatici adiacenti per mantenere una curva morbida. Quando passi da un " +"certo tipo ad un altro, puoi mantenere la posizione di una delle due " +"maniglie, mantenendo il puntatore su quella desiderata, così l'altra viene " +"modificata per essere uguale a questa." #: tutorial-advanced.xml:174(para) msgid "" @@ -519,7 +519,7 @@ "Inoltre, puoi ritrarre le maniglie insieme mediante " "Ctrl+clic. Se due nodi adiacenti hanno le loro maniglie " "ritratte, il tracciato tra loro sarà una linea dritta. Per estrarre le " -"maniglie usa Maiusc+trascinamento dal nodo verso l'esterno." +"maniglie usa Maiusc+trascinamento dal nodo verso l'esterno." #: tutorial-advanced.xml:183(title) msgid "Subpaths and combining" @@ -535,10 +535,10 @@ msgstr "" "Un oggetto tracciato può contenere più di un sottotracciato. Un sottotracciato è una sequenza di nodi connessi tra loro. " -"(Perciò se un tracciato ha più sottotracciati, non tutti i nodi i suoi nodi " -"saranno connessi.) Sotto, a sinistra, ci sono tre sottotracciati che " -"appartengono ad un unico tracciato composto; gli stessi tre sottotracciati " -"sulla destra sono oggetti tracciati indipendenti:" +"(Perciò se un tracciato ha più sottotracciati, non tutti i suoi nodi saranno " +"connessi.) Sotto, a sinistra, ci sono tre sottotracciati che appartengono ad " +"un unico tracciato composto; gli stessi tre sottotracciati sulla destra sono " +"oggetti tracciati indipendenti:" #: tutorial-advanced.xml:198(para) msgid "" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "" "Nota che un tracciato composto non è come un gruppo. Esso è un singolo " "oggetto che è selezionabile solo interamente. Se selezioni l'oggetto sulla " -"sinistra e passi allo strumento Nodo, vedrai i nodi su tutti e tre i sotto " -"tracciati. Sulla sinistra, puoi vedere i nodi di un solo tracciato alla " +"sinistra e passi allo strumento Nodo, vedrai i nodi su tutti e tre i " +"sottotracciati. Sulla sinistra, puoi vedere i nodi di un solo tracciato alla " "volta, non tutti assieme." #: tutorial-advanced.xml:205(para) @@ -562,12 +562,13 @@ "compound path gets the style of the first (lowest in z-order) object being " "combined." msgstr "" -"Inkscape può Combinare tracciati in un tracciato cambiato " -"(Ctrl+K) e Separare un tracciato in " -"tracciati indipendenti (Maiusc+Ctrl+K). Prova questi " -"comandi sull'esempio precedente. Visto che un oggetto può avere solo un " -"contorno e un riempimento, un nuovo tracciato composto avrà lo stesso stile " -"del primo (il più basso in ordine verticale) oggetto una volta combinato." +"Inkscape può Combinare tracciati in un tracciato " +"cambinato (Ctrl+K) e Separare un " +"tracciato in tracciati indipendenti (Maiusc+Ctrl+K). Prova " +"questi comandi sull'esempio precedente. Visto che un oggetto può avere solo " +"un contorno e un riempimento, un nuovo tracciato composto avrà lo stesso " +"stile del primo (il più basso in ordine verticale) oggetto una volta " +"combinato." #: tutorial-advanced.xml:213(para) msgid "" @@ -591,7 +592,6 @@ msgstr "Convertire in tracciati" #: tutorial-advanced.xml:234(para) -#, fuzzy msgid "" "Any shape or text object can be converted to path " "(Shift+Ctrl+C). This operation does not change the " @@ -601,13 +601,14 @@ "kept a shape and the right one is converted to path. Switch to node tool and " "compare their editability when selected:" msgstr "" -"Qualunque forma e oggetto di testo può essere convertito in tracciato " -"(Shift+Ctrl+C). Questa operazione non cambia l'oggetto ma " -"toglie tutte le abilità specifiche al suo tipo (ad esempio non si possono " -"arrotondare gli angoli di un rettangolo o cambiare il testo); invece, puoi " -"ora modificare i suoi nodi. Qui ci sono due stelle - quella di sinistra è " -"una forma mentre l'altra è stata convertita in tracciato. Passa allo " -"strumento Nodo e confronta ciò che puoi modificare:" +"Qualunque forma e oggetto di testo può essere convertito in " +"tracciato (Maiusc+Ctrl+C). Questa operazione " +"non cambia l'aspetto dell'oggetto ma toglie tutte le abilità specifiche al " +"suo tipo (ad esempio non si possono arrotondare gli angoli di un rettangolo " +"o cambiare il testo); invece, puoi ora modificare i suoi nodi. Qui ci sono " +"due stelle - quella di sinistra è una forma mentre l'altra è stata " +"convertita in tracciato. Passa allo strumento Nodo e confronta ciò che puoi " +"modificare:" #: tutorial-advanced.xml:250(para) msgid "" @@ -631,8 +632,8 @@ "The commands in the Path menu let you combine two or more objects using " "boolean operations:" msgstr "" -"I comandi nel menu Tracciato ti permette di combinare due o più oggetti " -"usando operazioni booleane:" +"I comandi nel menu Tracciato ti permettono di combinare due o più oggetti " +"usando le operazioni booleane:" #: tutorial-advanced.xml:279(para) msgid "" @@ -646,10 +647,10 @@ "Le scorciatoie da tastiera per questi comandi alludono alle operazioni " "matematiche analoghe di quelle booleane (l'unione è l'addizione, la " "differenza è la sottrazione, etc.). La Differenza e " -"l'Esclusione possono essere applicati solo a due oggetti " -"selezionati; altri possono essere applicati ad un numero maggiore di oggetti " -"allo stesso tempo. Il risultato riceve sempre lo stile dell'oggetto che sta " -"sotto." +"l'Esclusione possono essere applicate solo a due oggetti " +"selezionati; le altre possono essere applicate ad un numero maggiore di " +"oggetti allo stesso tempo. Il risultato riceve sempre lo stile dell'oggetto " +"che sta sotto." #: tutorial-advanced.xml:287(para) msgid "" @@ -689,7 +690,7 @@ "tracciando il contorno dell'oggetto disponendolo perpendicolare al percorso " "in ogni punto. I corrispondenti comandi sono chiamati Intrudi (Ctrl" "+() e Estrudi (Ctrl+)). Di seguito è mostrato " -"l'originale tracciato (rosso) e un numero di percorsi intrusione o " +"l'originale tracciato (rosso) e un numero di percorsi di intrusione o di " "estrusione dall'originale:" #: tutorial-advanced.xml:316(para) @@ -702,7 +703,7 @@ "object below, switch to the node tool, and drag its handle to get an idea:" msgstr "" "Il semplice Intrudi e Estrudi produce " -"tracciati (convertendo l'originale oggetto in tracciato se non lo era). " +"tracciati (convertendo l'originale oggetto in tracciato, se non lo era). " "Spesso, è più conveniente la Proiezione dinamica " "(Ctrl+J) che crea un oggetto con una maniglia spostabile " "(simile ad una maniglia della forma) che regola la distanza di proiezione. " @@ -716,10 +717,11 @@ "again. When you don't need it to be adjustable anymore, you can always " "convert an offset object back to path." msgstr "" -"Un tale oggetto ricorda l'originale tracciato, così non “degrada” quando " -"cambi la distanza di proiezione di volta in volta. Quando non hai più " -"bisogno che sia modificabile, puoi sempre convertire nuovamente questo tipo " -"di oggetto in tracciato." +"Un oggetto con proiezione dinamica ricorda il " +"tracciato originale, così non “degrada” quando cambi la distanza di " +"proiezione di volta in volta. Quando non hai più bisogno che sia " +"modificabile, puoi sempre convertire nuovamente questo tipo di oggetto in " +"tracciato." #: tutorial-advanced.xml:338(para) msgid "" @@ -771,8 +773,8 @@ "mantenendo quasi la stessa forma. Questo può essere " "utile per tracciati creati con lo strumento Penna, visto che lo strumento " "qualche volta crea più nodi del necessario. Sotto, la forma di sinistra è " -"creata a mano libera, e quello di destra è una copia semplificata. " -"L'originale tracciato ha 28 nodi, mentre quello semplificato ne ha 17 " +"creata a mano libera, e quella di destra è una copia semplificata. Il " +"tracciato originale ha 28 nodi, mentre quello semplificato ne ha 17 " "(significa che è più facile lavorare con lo strumento Nodo) ed è più " "curvilinea." @@ -801,7 +803,6 @@ "di cui hai bisogno in ogni situazione." #: tutorial-advanced.xml:395(para) -#, fuzzy msgid "" "Besides smoothing freehand strokes, Simplify can be used " "for various creative effects. Often, a shape which is rigid and geometric " @@ -817,7 +818,7 @@ "la rende più reale della forma originale - arrotonda i bordi e introduce una " "distorsione naturale, talvolta elegante o simpatica. Qui sotto c'è un " "esempio di forma che appare molto più carina dopo la " -"Semplificazione :" +"Semplificazione:" #: tutorial-advanced.xml:413(title) msgid "Creating text" @@ -855,14 +856,13 @@ "l'area di testo supporta il controllo della scrittura)." #: tutorial-advanced.xml:431(para) -#, fuzzy msgid "" "Like other tools, Text tool can select objects of its own type - text " "objects -so you can click to select and position the cursor in any existing " "text object (such as this paragraph)." msgstr "" "Come gli altri strumenti, quello di Testo può selezionare gli oggetti del " -"suo tipo - oggetti di testo - così si può cliccare per selezionare e " +"suo tipo - oggetti di testo - così puoi cliccare per selezionare e " "posizionare il cursore in qualunque oggetto di testo creato (come questo " "paragrafo)." @@ -900,8 +900,8 @@ "kerning adjustments." msgstr "" "La versione modificata sembra migliore come titolo, ma non è ancora " -"perfetta: la distanza tra le lettere non è uniforme, per esempio la “a” e la " -"“t” sono troppo distanti mentre la “t” e la “i” sono troppo vicine. La " +"perfetta: la distanza tra le lettere non è uniforme, per esempio la “i” e la " +"“o” sono troppo distanti mentre la “a” e la “z” sono troppo vicine. La " "quantità di tali regolazioni nei caratteri (specialmente visibile con " "caratteri di grande dimensione) è maggiore in quelli di bassa qualità " "rispetto a quelli di alta qualità; comunque, in ogni linea di testo e in " @@ -981,13 +981,13 @@ "to do tricks that would be impossible with regular editing tools." msgstr "" "L'ultimo potente strumento di Inkscape è l'editor di XML (Maiusc+Ctrl" -"+X). Esso mostra l'intero albero XML del documento, che rispecchia " -"sempre il suo attuale stato. Puoi modificare il tuo disegno e guardare il " -"corrispondente cambiamento nell'albero XML. Inoltre, puoi modificare " -"qualunque testo, elemento o nodo nell'editor XML e vedere il risultato sul " -"tuo foglio. Questo è il migliore strumento immaginabile per imparare SVG " -"interattivamente, e permette di eseguire qualche trucco che non potresti " -"fare con i normali strumenti." +"+X). Questo mostra l'intero albero XML del documento, che " +"rispecchia sempre il suo attuale stato. Puoi modificare il tuo disegno e " +"guardare il corrispondente cambiamento nell'albero XML. Inoltre, puoi " +"modificare qualunque testo, elemento o nodo nell'editor XML e vedere il " +"risultato sull'area di lavoro. Questo è il migliore strumento immaginabile " +"per imparare SVG interattivamente, e permette di eseguire qualche trucco che " +"non potresti fare con i normali strumenti." #: tutorial-advanced.xml:525(title) msgid "Conclusion" === modified file 'tutorials/basic/it.po' --- tutorials/basic/it.po 2015-01-17 19:30:12 +0000 +++ tutorials/basic/it.po 2015-01-19 09:04:58 +0000 @@ -6,12 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" +"Project-Id-Version: Inkscape 0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Dufour \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-19 10:04+0100\n" +"Last-Translator: Firas Hanife \n" +"Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -194,12 +194,13 @@ "+ (o =). Altrimenti si possono usare " "Ctrl+tasto centrale (del mouse) o Ctrl+tasto " "destro per ingrandire, Maiusc+tasto centrale o " -"Maiusc+destro per rimpicciolire, o anche ruotare la rotella " -"mentre si tiene premuto il tasto Ctrl. Nella parte in basso " -"a destra si trova un area di testo in cui inserire con precisione il valore " -"dell'ingrandimento in percentuale (premendo Invio successivamente). Inoltre " -"si può usare lo strumento Zoom (sulla barra degli strumenti sulla sinistra) " -"che permette di ingrandire un'area della tela selezionandola con il mouse." +"Maiusc+tasto destro per rimpicciolire, o anche ruotare la " +"rotella mentre si tiene premuto il tasto Ctrl. Nella parte " +"in basso a destra si trova un'area di testo in cui inserire con precisione " +"il valore dell'ingrandimento in percentuale (premendo Invio " +"successivamente). Inoltre si può usare lo strumento Ingranditore (nella " +"barra degli strumenti sulla sinistra) che permette di ingrandire un'area " +"selezionandola con il mouse." #: tutorial-basic.xml:43(para) msgid "" @@ -227,9 +228,9 @@ msgstr "" "La barra verticale sulla sinistra mostra gli strumenti di disegno e di " "modifica. Nella parte superiore della finestra, sotto il menu, si trova la " -"barra dei comandi con i pulsanti dei comandi generali " -"e la barra di controllo degli strumenti con controlli " -"specifici per ogni strumento. La barra di stato, " +"Barra dei comandi con i pulsanti dei comandi generali " +"e la Barra dei controlli strumento con controlli " +"specifici per ogni strumento. La Barra di stato, " "nella parte inferiore della finestra, mostra utili consigli e messaggi " "contestuali." @@ -299,15 +300,15 @@ "one Inkscape process from an icon it will not work." msgstr "" "Inkscape apre una finestra separata per ogni documento. È possibile " -"spostarsi tra di loro mediante il proprio window manager (es. Alt" -"+Tab), oppure usare la scorciatoia di Inkscape, Ctrl+Tab, che mostrerà ciclicamente tutte le finestre di documenti aperte. " -"(Per far pratica prova a creare un nuovo documento e spostarti tra i due " -"documenti) Nota: Inkscape gestisce queste finestre come le schede di un " -"browser web, ciò significa che la scorciatoia Ctrl+Tab " -"funziona solamente con i documenti eseguiti nello stesso processo. Se si " -"aprono più file da un gestore file o si avviano più processi di Inkscape, " -"questa non funzionerà." +"spostarsi tra di loro mediante il proprio gestore di finestre (es. " +"Alt+Tab), oppure usare la scorciatoia di Inkscape, " +"Ctrl+Tab, che mostrerà ciclicamente tutte le finestre di " +"documenti aperte. (Per far pratica prova a creare un nuovo documento e " +"spostarti tra i due documenti) Nota: Inkscape gestisce queste finestre come " +"le schede di un browser web, ciò significa che la scorciatoia Ctrl" +"+Tab funziona solamente con i documenti eseguiti nello stesso " +"processo. Se si aprono più file da un gestore file o si avviano più processi " +"di Inkscape, questa non funzionerà." #: tutorial-basic.xml:93(title) msgid "Creating shapes" @@ -348,7 +349,7 @@ "Questi strumenti sono conosciuti come forme. Ogni " "forma presenta uno o più punti di modifica sotto forma di " "maniglie; si può provare a spostarli per vedere come " -"le forme reagiscano. Il Pannello di controllo per gli strumenti di forma è " +"le forme reagiscono. Il Pannello di controllo per gli strumenti di forma è " "un altro modo per modificare una figura; questi controlli modificano la " "figura selezionata (cioè quella che mostra i punti di modifica) e impostano i parametri predefiniti per le nuove figure." @@ -377,7 +378,8 @@ "Lo strumento più usato in Inkscape è il Selettore. " "Clicca sul primo tasto in alto sulla barra (quello con la freccia), o premi " "F1 o Spazio. Ora si può selezionare " -"qualunque oggetto sulla tela. Prova a cliccare sul rettangolo qui sotto:" +"qualunque oggetto sull'area di lavoro. Prova a cliccare sul rettangolo qui " +"sotto:" #: tutorial-basic.xml:141(para) msgid "" @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "Mentre si usa il Selettore, è anche possibile modificare i campi numerici " "nella barra di controllo (sopra la tela) per impostare valori esatti per le " -"coordinate (X e Y) e le dimensioni (W e H) della selezione." +"coordinate (X e Y) e le dimensioni (L e H) della selezione." #: tutorial-basic.xml:174(title) msgid "Transforming by keys" @@ -458,9 +460,9 @@ #: tutorial-basic.xml:180(para) msgid "" "You can use the keyboard to move (arrow keys), scale " -"(< and > keys), and rotate (" -"[ and ] keys) objects. Default moves and scales " -"are by 2 px; with Shift, you move by 10 times that. " +"(< and > keys), and rotate " +"([ and ] keys) objects. Default moves and " +"scales are by 2 px; with Shift, you move by 10 times that. " "Ctrl+> and Ctrl+< scale up or down " "to 200% or 50% of the original, respectively. Default rotates are by 15 " "degrees; with Ctrl, you rotate by 90 degrees." @@ -492,11 +494,11 @@ "trasformazione precedenti. Per esempio Alt+freccia muoverà " "la selezione di un pixel dell'attuale zoom (cioè 1 pixel di schermo, da non " "confondere con l'unità px che è un'unita di lunghezza del SVG indipendente " -"dallo zoom). Questo significa che ingrandendo il disegno, facendo Alt" -"+freccia si otterrà un movimento assoluto più piccolo che però apparirà ancora di un pixel sullo schermo. E' possibile " -"posizionare un oggetto con precisione arbitraria semplicemente ingrandendo o " -"rimpicciolendo a piacere." +"dall'ingrandimento). Questo significa che ingrandendo il disegno, facendo " +"Alt+freccia si otterrà un movimento assoluto più " +"piccolo che però apparirà ancora di un pixel sullo schermo. E' " +"possibile posizionare un oggetto con precisione arbitraria semplicemente " +"ingrandendo o rimpicciolendo a piacere." #: tutorial-basic.xml:198(para) msgid "" @@ -565,9 +567,9 @@ "Ogni singolo oggetto all'interno di una selezione mostra un " "contorno di selezione, solitamente una cornice " "rettangolare tratteggiata. Ciò permette di vedere cosa è selezionato e cosa " -"no. Per esempio, se si selezionano entrambe le ellissi e il rettangolo, " -"senza i contorni sarebbe difficile capire se le ellissi sono selezionate o " -"meno." +"non lo è. Per esempio, se si selezionano entrambe le ellissi e il " +"rettangolo, senza i contorni sarebbe difficile capire se le ellissi sono " +"selezionate o meno." #: tutorial-basic.xml:238(para) msgid "" @@ -602,11 +604,11 @@ "objects on the left are independent; the same three objects on the right are " "grouped. Try to drag the group." msgstr "" -"Parecchi oggetti possono essere combinati insieme a formare un gruppo. Questo si comporta come un unico oggetto quando " -"lo si trasforma o lo si sposta. Qui sotto, i tre oggetti sulla sinistra sono " -"indipendenti, mentre gli stessi tre oggetti sulla destra sono uniti in un " -"gruppo. Prova a spostare il gruppo:" +"Parecchi oggetti possono essere combinati insieme a formare un " +"gruppo. Questo si comporta come un unico oggetto " +"quando lo si trasforma o lo si sposta. Qui sotto, i tre oggetti sulla " +"sinistra sono indipendenti, mentre gli stessi tre oggetti sulla destra sono " +"uniti in un gruppo. Prova a spostare il gruppo:" #: tutorial-basic.xml:262(para) msgid ""