Activity log for bug #1513311

Date Who What changed Old value New value Message
2015-11-05 04:59:44 Bartosz Kosiorek bug added bug
2015-11-05 05:00:18 Bartosz Kosiorek bug task added ubuntu-ux
2015-11-05 05:00:30 Bartosz Kosiorek bug task added ubuntu-translations
2015-11-05 05:02:53 Bartosz Kosiorek description In Holidays scope there is sentence: "Sorry!" which is very hard to translate, located in ../src/query.cpp:209 Why it is hard to translate: 1. Ubuntu Phone is screaming to the user (by "!" sign). 2. It is still unknown who is "sorry". Is it "I'm sorry!" (as a Ubuntu/ phone) or "We are sorry!" (as a team). For Polish language it will be two completely different translations ("Przepraszam!" - "I'm sorry!", or "Przepraszamy!" - "We are sorry!") 3. It is very uncommon, that ubuntu Phone is talking with user. In Holidays scope there is sentence: "Sorry!" which is very hard to translate, located in ../src/query.cpp:209 Why it is hard to translate: 1. Ubuntu Phone is screaming to the user (by "!" sign). 2. It is still unknown who is "sorry". Is it "I'm sorry!" (as a Ubuntu/ phone) or "We are sorry!" (as a team). For Polish language it will be two completely different translations ("Przepraszam!" - "I'm sorry!", or "Przepraszamy!" - "We are sorry!") 3. It is very uncommon and inconsistent, that ubuntu Phone is talking with user. I cannot find other strings, where Phone is "sorry" for something.
2015-11-05 05:07:18 Bartosz Kosiorek description In Holidays scope there is sentence: "Sorry!" which is very hard to translate, located in ../src/query.cpp:209 Why it is hard to translate: 1. Ubuntu Phone is screaming to the user (by "!" sign). 2. It is still unknown who is "sorry". Is it "I'm sorry!" (as a Ubuntu/ phone) or "We are sorry!" (as a team). For Polish language it will be two completely different translations ("Przepraszam!" - "I'm sorry!", or "Przepraszamy!" - "We are sorry!") 3. It is very uncommon and inconsistent, that ubuntu Phone is talking with user. I cannot find other strings, where Phone is "sorry" for something. In Holidays scope there is sentence: "Sorry!" which is very hard to translate, located in ../src/query.cpp:209 Why it is hard to translate: 1. Ubuntu Phone is screaming to the user (by "!" sign). 2. It is still unknown who is "sorry". Is it "I'm sorry!" (as a Ubuntu/ phone) or "We are sorry!" (as a team). For Polish language it will be two completely different translations ("Przepraszam!" - "I'm sorry!", or "Przepraszamy!" - "We are sorry!") 3. It is very uncommon and inconsistent, that ubuntu Phone is talking with user. I cannot find other strings, where Phone is "sorry" for something. 4. Polish translation: "I'm sorry!" - "Przepraszam!", is very bad, because it mean that Ubuntu Phone has feelings and it is sorry for something.
2015-11-05 05:09:13 Bartosz Kosiorek holidays: status New Confirmed
2015-11-06 06:25:34 Bartosz Kosiorek bug task deleted ubuntu-ux
2015-11-06 07:14:55 Bartosz Kosiorek bug task deleted ubuntu-translations