diff -Nru deja-dup-14.0.3/common/BackendFile.c deja-dup-14.1/common/BackendFile.c --- deja-dup-14.0.3/common/BackendFile.c 2010-04-17 22:50:14.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/common/BackendFile.c 2010-04-28 21:11:50.000000000 -0400 @@ -1980,6 +1980,7 @@ GList* vols; g_return_val_if_fail (uuid != NULL, NULL); mon = g_volume_monitor_get (); + g_object_ref ((GObject*) mon); vols = g_volume_monitor_get_volumes (mon); { GList* v_collection; @@ -2113,6 +2114,7 @@ _g_free0 (data->_tmp0_); data->_data2_->loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); data->mon = g_volume_monitor_get (); + g_object_ref ((GObject*) data->mon); g_signal_connect_data (data->mon, "volume-added", (GCallback) __lambda7__g_volume_monitor_volume_added, block2_data_ref (data->_data2_), (GClosureNotify) block2_data_unref, 0); g_main_loop_run (data->_data2_->loop); data->_state_ = 9; diff -Nru deja-dup-14.0.3/common/BackendFile.vala deja-dup-14.1/common/BackendFile.vala --- deja-dup-14.0.3/common/BackendFile.vala 2010-04-17 22:52:11.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/common/BackendFile.vala 2010-04-28 21:11:39.000000000 -0400 @@ -347,6 +347,7 @@ static Volume? find_volume_by_uuid(string uuid) { var mon = VolumeMonitor.get(); + mon.ref(); // bug 569418; bad things happen when VM goes away List vols = mon.get_volumes(); foreach (Volume v in vols) { // For some reason, when I last tested this (glib 2.22.2), @@ -366,6 +367,7 @@ pause_op(_("Backup location not available"), _("Waiting for ‘%s’ to become connected…").printf(name)); var loop = new MainLoop(null, false); var mon = VolumeMonitor.get(); + mon.ref(); // bug 569418; bad things happen when VM goes away mon.volume_added.connect((m, v) => { loop.quit(); }); diff -Nru deja-dup-14.0.3/common/Duplicity.c deja-dup-14.1/common/Duplicity.c --- deja-dup-14.0.3/common/Duplicity.c 2010-04-17 22:50:14.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/common/Duplicity.c 2010-04-28 21:11:51.000000000 -0400 @@ -798,10 +798,23 @@ { g_file_make_directory_with_parents (local_file, NULL, &_inner_error_); if (_inner_error_ != NULL) { + if (g_error_matches (_inner_error_, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_EXISTS)) { + goto __catch19_g_io_error_exists; + } goto __catch19_g_error; } } goto __finally19; + __catch19_g_io_error_exists: + { + GError * e; + e = _inner_error_; + _inner_error_ = NULL; + { + _g_error_free0 (e); + } + } + goto __finally19; __catch19_g_error: { GError * e; @@ -1400,7 +1413,7 @@ e = _inner_error_; _inner_error_ = NULL; { - g_warning ("Duplicity.vala:722: %s\n", e->message); + g_warning ("Duplicity.vala:725: %s\n", e->message); _g_error_free0 (e); } } @@ -1463,7 +1476,7 @@ e = _inner_error_; _inner_error_ = NULL; { - g_warning ("Duplicity.vala:744: %s\n", e->message); + g_warning ("Duplicity.vala:747: %s\n", e->message); _g_error_free0 (e); } } diff -Nru deja-dup-14.0.3/common/Duplicity.vala deja-dup-14.1/common/Duplicity.vala --- deja-dup-14.0.3/common/Duplicity.vala 2010-04-17 22:52:11.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/common/Duplicity.vala 2010-04-28 21:11:10.000000000 -0400 @@ -344,6 +344,9 @@ // won't have correct permissions... local_file.make_directory_with_parents(null); } + catch (IOError.EXISTS e) { + // ignore + } catch (Error e) { show_error(e.message); return false; diff -Nru deja-dup-14.0.3/configure deja-dup-14.1/configure --- deja-dup-14.0.3/configure 2010-04-17 22:55:15.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/configure 2010-05-01 10:52:57.000000000 -0400 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.65 for Déjà Dup 14.0.3. +# Generated by GNU Autoconf 2.65 for Déjà Dup 14.1. # # Report bugs to . # @@ -701,8 +701,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='Déjà Dup' PACKAGE_TARNAME='deja-dup' -PACKAGE_VERSION='14.0.3' -PACKAGE_STRING='Déjà Dup 14.0.3' +PACKAGE_VERSION='14.1' +PACKAGE_STRING='Déjà Dup 14.1' PACKAGE_BUGREPORT='https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug' PACKAGE_URL='https://launchpad.net/deja-dup' @@ -1523,7 +1523,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures Déjà Dup 14.0.3 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures Déjà Dup 14.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1593,7 +1593,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of Déjà Dup 14.0.3:";; + short | recursive ) echo "Configuration of Déjà Dup 14.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1740,7 +1740,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -Déjà Dup configure 14.0.3 +Déjà Dup configure 14.1 generated by GNU Autoconf 2.65 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -2018,7 +2018,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by Déjà Dup $as_me 14.0.3, which was +It was created by Déjà Dup $as_me 14.1, which was generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2834,7 +2834,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='deja-dup' - VERSION='14.0.3' + VERSION='14.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -14798,7 +14798,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by Déjà Dup $as_me 14.0.3, which was +This file was extended by Déjà Dup $as_me 14.1, which was generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -14865,7 +14865,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -Déjà Dup config.status 14.0.3 +Déjà Dup config.status 14.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru deja-dup-14.0.3/configure.ac deja-dup-14.1/configure.ac --- deja-dup-14.0.3/configure.ac 2010-04-17 22:55:05.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/configure.ac 2010-05-01 10:50:49.000000000 -0400 @@ -18,7 +18,7 @@ # along with Déjà Dup. If not, see . # Sets up autoconf. -AC_INIT([Déjà Dup],[14.0.3],[https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug],[deja-dup], [https://launchpad.net/deja-dup]) +AC_INIT([Déjà Dup],[14.1],[https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug],[deja-dup], [https://launchpad.net/deja-dup]) AC_PREREQ(2.64) AC_CONFIG_SRCDIR(deja-dup/main.vala) AC_CONFIG_HEADERS([config.h:config.h.in]) diff -Nru deja-dup-14.0.3/data/deja-dup-monitor.desktop deja-dup-14.1/data/deja-dup-monitor.desktop --- deja-dup-14.0.3/data/deja-dup-monitor.desktop 2010-03-28 10:41:39.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/data/deja-dup-monitor.desktop 2010-05-01 10:54:09.000000000 -0400 @@ -18,6 +18,7 @@ Name[ja]=Déjà Dup モニタ Name[nb]=Déjà Dup Overvåker Name[nl]=Déjà Dup Monitor +Name[pl]=Monitor programu Déjà Dup Name[ru]=Монитор Déjà Dup Name[sk]=Monitor Déjà Dup Name[sv]=Övervaka Déjà Dup @@ -39,6 +40,7 @@ Comment[ja]=定期的なバックアップをスケジュールする Comment[nb]=Ta sikkerhetskopi ved faste intervaller Comment[nl]=Reservekopie met regelmatige intervallen plannen +Comment[pl]=Planowanie kopii zapasowych w regularnych odstępach czasu Comment[ru]=Регулярное резервное копирование по расписанию Comment[sk]=Naplánovať zálohovanie v pravidelných intervaloch Comment[sv]=Schemalägg säkerhetskopieringar vid fasta intervaller diff -Nru deja-dup-14.0.3/data/deja-dup.schemas deja-dup-14.1/data/deja-dup.schemas --- deja-dup-14.0.3/data/deja-dup.schemas 2010-03-28 10:41:39.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/data/deja-dup.schemas 2010-05-01 10:54:09.000000000 -0400 @@ -84,6 +84,11 @@ + + Katalogi do kopiowania + Lista katalogów, których kopie zapasowe będą wykonywane. Zastrzeżone wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika. + + Pastas a incluir na cópia de segurança @@ -199,7 +204,7 @@ Katalogi do pominięcia - + Lista katalogów, których kopie zapasowe nie będą wykonywane. Zastrzeżone wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika. Ta lista jest przetwarzana przed listą dołączanych. @@ -246,7 +251,7 @@ Ob nach dem Administratorpassword gefragt werden soll - + Legt fest, ob das Root-Passwort beim Sichern oder Wiederherstellen von Systemordner abgefragt werden soll. @@ -264,6 +269,11 @@ バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかです。 + + Określa, czy żądać podania hasło roota + Określa, czy żądać podania hasło roota podczas wykonywania kopii zapasowej katalogów systemu lub ich przywracania. + + Požadovať root heslo @@ -341,6 +351,11 @@ Of de backup bestanden gecodeerd moeten worden opgeslagen. Het wordt sterk aanbevolen om dit op 'true' te laten staan. + + Określa, czy szyfrować kopie zapasowe + Określa, czy szyfrować pliki kopii zapasowych w położeniu pamięci masowej. Mocno zalecane jest pozostawienie wartości "True". + + Se a cópia de segurança deve ser encriptada @@ -447,6 +462,11 @@ De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle reservekopie heeft gemaakt. Deze tijd moet in het ISO 8601 formaat zijn. + + Czas ostatniego uruchomienia programu Déjà Dup + Czas ostatniego pomyślnego uruchomienia programu Déjà Dup. Powinien być w formacie ISO 8601. + + A última vez que o Déjà Dup foi executado @@ -549,6 +569,11 @@ + + Określa, czy wykonywać kopię zapasową co określony czas + Określa, czy automatycznie wykonywać kopie zapasowe w regularnych odstępach czasu. + + Se a cópia de segurança deve ser feita periodicamente @@ -663,7 +688,7 @@ Jak często tworzyć kopie zapasowe - Dni pomiędzy kopiami zapasowymi + Dni między kopiami zapasowymi @@ -765,7 +790,7 @@ Jak długo trzymać kopie zapasowe - + Liczba dni, ile trzymać pliki kopii zapasowej. Wartość 0 oznacza zawsze. To jest minimalna liczba dni, pliki mogą być trzymane dłużej. @@ -870,6 +895,11 @@ + + Typ położenia, w którym przechowywać kopie zapasowe + Typ położenia kopii zapasowej. Prawidłowe wartości to "s3" lub "file". + + Тип места хранения копий Тип места хранения резервных копий. Допустимые значения 's3' или 'file'. @@ -956,6 +986,11 @@ + + Identyfikator klucza dostępu do serwisu Amazon S3 + Identyfikator klucza dostępu serwisu Amazon S3. Działa jak nazwa użytkownika. + + Ключ доступа ID Amazon S3 Ваш S3 Access Key Identifier. Выступает в роли вашего имени пользователя на S3. @@ -1042,6 +1077,11 @@ + + Nazwa używanego kosza serwisu Amazon S3 + Określa, w którym koszu serwisu Amazon S3 przechowywać pliki. Jeśli nie istnieje, to zostanie utworzony. Tylko dozwolone ciągi nazw komputerów są prawidłowe. + + Имя набора (bucket) Amazon S3 В каком наборе (bucket) Amazon S3 хранить файлы. Он не обязательно должен существовать. Только действительное имя хоста допустимо. @@ -1139,6 +1179,11 @@ Een optionele map naam om bestanden in op te slaan. Deze map zal gemaakt worden in de gekozen emmer. + + Katalog serwisu Amazon S3 + Opcjonalna nazwa katalogu, w którym przechowywać pliki. Zostanie on utworzony w wybranym koszu. + + Каталог на Amazon S3 Необязательное имя папки, в которой хранятся файлы. Папка будет создана в месте назначения. @@ -1241,8 +1286,8 @@ - Miejsce tworzenia kopii zapasowej - + Położenie kopii zapasowej + Położenie, w którym przechowywać pliki kopii zapasowych. @@ -1286,6 +1331,11 @@ Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. Possible values are ‘volume’ or ‘normal’. + + Ordnertyp + Legt fest, ob der Sicherungsort ein eingehängter externer Datenträger oder ein normaler Ordner ist. Mögliche Werte sind 'volume' für den externen Datenträger und 'normal' für den normalen Ordner. + + Folder type Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. Possible values are ‘volume’ or ‘normal’. @@ -1303,7 +1353,7 @@ Typ katalogu - + Określa, czy położenie kopii zapasowych jest zamontowanym woluminem zewnętrznym, czy zwykłym katalogiem. Możliwe wartości to "volume" lub "normal". @@ -1327,6 +1377,11 @@ If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume. + + Relativer Pfad auf dem externen Datenträger + Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der Pfad zum Ordner auf dem Datenträger. + + Relative path under the external volume If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume. @@ -1341,6 +1396,11 @@ 外部ボリューム内の相対パス バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリューム上のフォルダパスです。 + + + Względna ścieżka woluminu zewnętrznego + Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest ścieżka do katalogu na nim. + @@ -1353,6 +1413,11 @@ If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier. + + Eindeutige ID des externen Datenträgers + Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies ihre eindeutige Dateisystem-Kennung. + + Unique ID of the external volume If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier. @@ -1367,6 +1432,11 @@ 外部ボリュームのユニークID バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これが一意の識別子となります。 + + + Unikalny identyfikator woluminu zewnętrznego + Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego unikalny identyfikator systemu plików. + @@ -1379,6 +1449,11 @@ If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name. + + Name des externen Datenträges + Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der ausführliche Name des Datenträgers. + + Full name of the external volume If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name. @@ -1395,8 +1470,8 @@ - Pełna nazwa zewnętrznego wolumenu - + Pełna nazwa zewnętrznego woluminu + Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego dłuższy opis. @@ -1415,6 +1490,11 @@ If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name. + + Kurzer Name des externen Datenträgers + Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der kurze Name des Datenträgers. + + Short name of the external volume If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name. @@ -1430,6 +1510,11 @@ バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームの短い名前です。 + + Krótka nazwa woluminu zewnętrznego + Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego krótszy opis. + + Краткое название внешнего съёмного носителя @@ -1446,6 +1531,11 @@ If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon. + + Icon des externen Datenträgers + Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies das Symbol des Datenträgers. + + Icon of the external volume If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon. @@ -1462,8 +1552,8 @@ - Ikona zewnętrznego wolumenu - + Ikona zewnętrznego woluminu + Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego ikona. diff -Nru deja-dup-14.0.3/debian/changelog deja-dup-14.1/debian/changelog --- deja-dup-14.0.3/debian/changelog 2010-05-01 16:26:10.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/debian/changelog 2010-05-01 16:26:10.000000000 -0400 @@ -1,3 +1,11 @@ +deja-dup (14.1-0ubuntu0.1) lucid-proposed; urgency=low + + * New upstream release + - Fix restoring a single directory that already exists (LP: #563062) + - Fix backing up to an external disk (LP: #569418) + + -- Michael Terry Sat, 01 May 2010 16:23:44 -0400 + deja-dup (14.0.3-0ubuntu1) lucid; urgency=low * New upstream release diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/ar/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ar/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/C/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/C/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH deja-dup 1 "2010-04-18" deja-dup "USER COMMANDS" +.TH deja-dup 1 "2010-05-01" deja-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/C/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/C/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH deja-dup-monitor 1 "2010-04-18" deja-dup "USER COMMANDS" +.TH deja-dup-monitor 1 "2010-05-01" deja-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja-dup-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/C/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/C/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH deja-dup-preferences 1 "2010-04-18" deja-dup "USER COMMANDS" +.TH deja-dup-preferences 1 "2010-05-01" deja-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja-dup-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/C/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/C/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/C/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -28,8 +28,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name Déjà Dup Administrators @@ -37,7 +37,7 @@ - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà Dup application or this manual, visit the Déjà Dup project page. diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" .SH JMÉNO deja\-dup \- zálohujte svá data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" .SH JMÉNO deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "UŽIVATELSKÉ PŘÍKAZY" .SH JMÉNO deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/cs/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/cs/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/da/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/da/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/da/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/da/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/da/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/da/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/da/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/da/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/da/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/de/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/de/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- Datensicherung .SH ÜBERSICHT diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/de/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/de/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- Datensicherung .SH ÜBERSICHT diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/de/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/de/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- Datensicherung .SH ÜBERSICHT diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/de/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/de/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/de/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -36,8 +36,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Dieses Handbuch beschreibt Version 14.0.3 von Déjà Dup. + Dieses Handbuch beschreibt Version 14.1 von Déjà Dup. Rückmeldungen Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/en_GB/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/en_GB/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/es/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/es/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/es/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/es/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -34,7 +34,7 @@ - 14.0.3 + 14.1 %FECHA% Michael Terry mike@mterry.name @@ -44,7 +44,7 @@ - Este manual describe la versión 14.0.3 de Déjà Dup. + Este manual describe la versión 14.1 de Déjà Dup. Feedback Para reportar un error o para hacer una sugerencia en cuanto al programa diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH DEJA\-DUP 1 2010-04-18 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" +.TH DEJA\-DUP 1 2010-05-01 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" .SH NIMI deja\-dup \- varmuuskopioi tiedostosi .SH "KOMENNON KÄYTTÖ" diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" .SH NIMI deja\-dup\-monitor \- varmuuskopioi tiedostosi .SH "KOMENNON KÄYTTÖ" diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 DEJA\-DUP "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT" .SH NIMI deja\-dup\-preferences \- varmuuskopioi tiedostosi .SH "KOMENNON KÄYTTÖ" diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/fi/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fi/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -36,8 +36,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Tämä käyttöohje on Déjà Dupin versiolle 14.0.3. + Tämä käyttöohje on Déjà Dupin versiolle 14.1. Palaute Ilmoittaaksesi ohjelmavirheestä tai tehdäksesi ehdotuksen ohjelmaan diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" .SH NOM dejo\-dup \- sauvegarder vos données .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH "superviseur deja\-dup" 1 2010-04-18 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" +.TH "superviseur deja\-dup" 1 2010-05-01 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" .SH NOM superviseur deja\-dup \- sauvegarder vos données .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH "préférences de deja\-dup" 1 2010-04-18 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" +.TH "préférences de deja\-dup" 1 2010-05-01 deja\-dup "COMMANDES DE L' UTILISATEUR" .SH NOM préférences de deja\-dup \- sauvegarder vos données .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/fr/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/fr/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name Les @@ -45,7 +45,7 @@ - Ce manuel décrit la version 14.0.3 de Déja Dup. + Ce manuel décrit la version 14.1 de Déja Dup. Retour des utilisateurs To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/gl/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/gl/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/he/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/he/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/he/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/he/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/he/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/he/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/he/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/he/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/he/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NÉV deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NÉV deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NÉV deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/hu/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/hu/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Visszajelzés To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/id/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/id/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" .SH NAMA deja\-dup \- backup data anda .SH RANGKUMAN diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/id/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/id/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" .SH NAMA deja\-dup\-monitor \- backup data anda .SH RANGKUMAN diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/id/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/id/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH preferensi\-deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" +.TH preferensi\-deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "PERINTAH PENGGUNA" .SH NAMA preferensi\-deja\-dup \- backup data anda .SH RANGKUMAN diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/id/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/id/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/id/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -36,8 +36,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Buku panduan ini menerangkan Déjà Dup versi 14.0.3. + Buku panduan ini menerangkan Déjà Dup versi 14.1. Umpan balik Untuk melaporkan kesalahan atau memberi saran mengenai aplikasi diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/it/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup.1 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/it/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,37 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" +.SH NAME +deja\-dup \- backup your data +.SH SYNOPSIS +\fBdeja\-dup\fP [OPTIONS] + +\fBdeja\-dup\fP \-\-backup + +\fBdeja\-dup\fP \-\-restore [FILES] +.SH DESCRIPTION +deja\-dup is a graphical frontend to \fBduplicity\fP(1). It can backup and +restore using a local folder or a remote server, including Amazon S3, as +well as schedule backups at regular intervals. +.SH OPTIONS +.TP +\-?, \-\-help +Display usage information +.TP +\-\-version +Prints program name and version +.TP +\-\-backup +Immediately starts a backup +.TP +\-\-restore +Restores only the specified files +.SH ENVIRONMENT +.TP +DEJA_DUP_DEBUG +Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging. +.SH "SEE ALSO" +\fBduplicity\fP(1) diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/it/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup-monitor.1 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/it/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,23 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" +.SH NAME +deja\-dup\-monitor \- backup your data +.SH SYNOPSIS +\fBdeja\-dup\-monitor\fP [OPTIONS] +.SH DESCRIPTION +deja\-dup\-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is +started by default whenever a user logs in. When a scheduled backup is due, +it starts \fBdeja\-dup\fP(1). +.SH OPTIONS +.TP +\-?, \-\-help +Display usage information +.TP +\-\-version +Prints program name and version +.SH "SEE ALSO" +\fBdeja\-dup\fP(1) diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/it/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup-preferences.1 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/it/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,21 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" +.SH NAME +deja\-dup\-preferences \- backup your data +.SH SYNOPSIS +\fBdeja\-dup\-preferences\fP [OPTIONS] +.SH DESCRIPTION +deja\-dup\-preferences is the preferences dialog for \fBdeja\-dup\fP(1). +.SH OPTIONS +.TP +\-?, \-\-help +Display usage information +.TP +\-\-version +Prints program name and version +.SH "SEE ALSO" +\fBdeja\-dup\fP(1) diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/it/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/it/deja-dup.xml 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/it/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,268 @@ + + +
+ + <application>Déjà Dup</application> Manual + + Déjà Dup is a simple backup tool. + + + Déjà +Dup Administrators + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under +the terms of the GNU General Public License (GPL), Version 3 or any later +version published by the Free Software Foundation. You can find a copy of +the GPL at this link or in the +file COPYING distributed with this manual. + This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or +FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for +more details. + + + + + Michael + Terry + +
mike@mterry.name
+
+
+
+ + + + 14.1 + 2010-05-01 + + Michael Terry mike@mterry.name + Déjà Dup Administrators + + + + + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. + + Feedback + To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà +Dup application or this manual, visit the Déjà Dup project page. + +
+ + + Déjà Dup + + + deja-dup + + + + Introduction + Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the +complexity of doing backups the 'right way' (encrypted, off-site, and +regular) and uses duplicity as the backend. + Déjà Dup provides the following features: + + Support for local or remote backup locations, including Amazon S3 + Securely encrypts and compresses your data. + Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup. + Schedules regular backups. + Integrates well into your GNOME desktop. + + + + + Getting Started + + + Starting <application>Déjà Dup</application> + You can start Déjà Dup in the following ways: + + + Applications menu + + Choose System ToolsDéjà +Dup Backup Tool. + + + + Command line + + To start Déjà Dup from a command line, type the +following command, then press Return: + deja-dup + + + + + + + + Backing Up + To backup, choose +BackupBackup. +Or press the Backup button on the main window. + The Backup dialog will then be displayed. If this is +your first time using Déjà Dup, you will be asked +to choose a backup location and which files to include or exclude. On the +Summary page, click Backup to start the backup. + + + + Restoring + To restore, choose +BackupRestore. +Or press the Restore button on the main window. + The Restore dialog will then be displayed. If this is +your first time using Déjà Dup, you will be asked +to choose a backup location. Then choose which backup date to restore from +and where to put the restored files. You can either restore them to their +original locations or put them in a folder of your choice. + After clicking Forward, you can review your restore +options, then click Restore to start the restore. + + + + Preferences + To configure Déjà Dup, choose +EditPreferences. + + + Backup location + + Use this drop-down list box to specify the backup location that +Déjà Dup uses when backing up or restoring: + + + Amazon S3 + This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small +fee per gigabyte, they hold your data for you. This is the recommended +default because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of +your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe). You +can sign up online. + This service costs money. Read their rates carefully before using it. + + + Removable Media + You may see removable media like external hard drives or thumb drives +listed. + + + Connected Servers + If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a +server not listed, select Other... and click +Connect to Server.... This will let you enter the +server information. + + + Local Folders + You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that +backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space. + + + Default: Amazon S3. + + + + S3 Access Key ID + + This option only appears if the Amazon S3 backup +location has been selected. + This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for +S3. It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be +prompted for it as you backup or restore. + + + + Folder + + This option only appears if the Amazon S3 backup +location has been selected. + If you have multiple backups, you may want to keep them separated in +multiple folders. Use this option to enter a path on the S3 service in +which to put your files. + + + + Include files in folders + + Select a list of directories to backup. Press the Add +or Remove buttons to modify the list. If you are only +interested in backing up your own data, the default of Home +Folder is sufficient. + + + + Except files in folders + + Select a list of directories to not backup. Press the Add + or Remove buttons to modify the +list. This list takes precedence over the list of included directories. + Some of your data may be large and not very important to you. In that case, +you can save yourself some time and space by not backing them up. + There are some locations that Déjà Dup excludes +by default: + + ~/.cache + ~/.thumbnails + ~/.gvfs + ~/.xsession-errors + ~/.recently-used.xbel + ~/.recent-applications.xbel + ~/.Private + /proc + /tmp + /sys + + + + + + Encrypt backup files + + Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you +don't have exclusive physical control of your backup location, or if it is +stolen, an encrypted backup prevents others from looking at your personal +data. + If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you +will need it to restore your data. + Default: On. + + + + Automatically backup on a regular schedule + + Turn this option on to have Déjà Dup +automatically backup for you. This is recommended so that you don't forget +to backup. Backups are more useful the more recently you have made them, so +it is important to regularly do so. + Default: Off. + + + + How often to backup + + Choose a schedule for automatic backups. + Default: Weekly. + + + + Keep backups + + Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that +the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this +duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer +than the chosen time. But no files will be deleted early. + Default: Forever. + + + + +
diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH 名前 deja\-dup \- あなたのデータをバックアップ .SH 書式 diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH 名前 deja\-dup\-monitor \- あなたのデータをバックアップ .SH 書式 diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH 名前 deja\-dup\-preferences \- あなたのデータをバックアップ .SH 書式 diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/ja/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ja/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - このマニュアルは Déjà Dup のバージョン 14.0.3 について記述しています。 + このマニュアルは Déjà Dup のバージョン 14.1 について記述しています。 フィードバック Déjà Dup diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/lt/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/lt/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAVN deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAVN deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAVN deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/nb/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nb/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" .SH NAAM deja\-dup \- backup jouw data .SH SAMENVATTING diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" .SH NAAM deja\-dup\-monitor \- backup jouw data .SH SAMENVATTING diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "GEBRUIKERS COMMANDOS" .SH NAAM deja\-dup\-voorkeuren \- backup uw gegevens .SH SAMENVATTING diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/nl/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/nl/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Deze handleiding beschrijft versie 14.0.3 van Déjà Dup. + Deze handleiding beschrijft versie 14.1 van Déjà Dup. Opmerkingen To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/po4a.cfg deja-dup-14.1/help/po4a.cfg --- deja-dup-14.0.3/help/po4a.cfg 2010-03-08 16:10:07.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/po4a.cfg 2010-05-01 10:44:01.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] ar cs da de en_GB es fi fr gl he hu id ja lt nb nl ps ru sv tr +[po4a_langs] ar cs da de en_GB es fi fr gl he hu id it ja lt nb nl ps ru sv tr [po4a_paths] translations/deja-dup-help.pot $lang:translations/$lang.po # Make sure the output is generated with the right encoding. diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "USER COMMANDS" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "USER COMMANDS" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/ps/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ps/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" .SH ИМЯ deja\-dup \- резервное сохранение ваших данных .SH СИНТАКСИС diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH "Монитор deja\-dup" 1 2010-04-18 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" +.TH "Монитор deja\-dup" 1 2010-05-01 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" .SH ИМЯ Монитор deja\-dup \- резервное сохранение ваших данных .SH СИНТАКСИС diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH "Настройки deja\-dup" 1 2010-04-18 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" +.TH "Настройки deja\-dup" 1 2010-05-01 deja\-dup "КОММАНДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" .SH ИМЯ Настройки deja\-dup \- резервное сохранение ваших данных .SH СИНТАКСИС diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/ru/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/ru/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -37,8 +37,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Это справка Déjà Dup версии 14.0.3 + Это справка Déjà Dup версии 14.1 Обратная связь Для того, чтобы сообщить об ошибке или предложить свои улучшения данной diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON .SH NAMN deja\-dup \- säkerhetskopiera ditt data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON .SH NAMN deja\-dup\-monitor \- säkerhetskopiera ditt data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup ANVÄNDARKOMMANDON .SH NAMN deja\-dup\-preferences \- säkerhetskopiera ditt data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/sv/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/sv/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - Denna manual beskriver version 14.0.3 av Déjà Dup. + Denna manual beskriver version 14.1 av Déjà Dup. Återkoppling To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup.1 deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup.1 --- deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup 1 2010-04-18 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" +.TH deja\-dup 1 2010-05-01 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" .SH NAME deja\-dup \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup-monitor.1 deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup-monitor.1 --- deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup-monitor.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup-monitor.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-04-18 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" +.TH deja\-dup\-monitor 1 2010-05-01 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" .SH NAME deja\-dup\-monitor \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup-preferences.1 deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup-preferences.1 --- deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup-preferences.1 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup-preferences.1 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-04-18 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" +.TH deja\-dup\-preferences 1 2010-05-01 deja\-dup "KULLANICI KOMUTLARI" .SH NAME deja\-dup\-preferences \- backup your data .SH SYNOPSIS diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup.xml deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup.xml --- deja-dup-14.0.3/help/tr/deja-dup.xml 2010-04-18 10:14:33.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/tr/deja-dup.xml 2010-05-01 13:28:43.000000000 -0400 @@ -35,8 +35,8 @@ - 14.0.3 - 2010-04-18 + 14.1 + 2010-05-01 Michael Terry mike@mterry.name - This manual describes version 14.0.3 of Déjà Dup. + This manual describes version 14.1 of Déjà Dup. Feedback To report a bug or make a suggestion regarding the Déjà diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/translations/hu.po deja-dup-14.1/help/translations/hu.po --- deja-dup-14.0.3/help/translations/hu.po 2010-03-28 10:14:06.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/translations/hu.po 2010-05-01 10:43:27.000000000 -0400 @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-24 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Krasznecz Zoltán \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Krasznecz Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-29 03:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. type: Content of:
diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/translations/it.po deja-dup-14.1/help/translations/it.po --- deja-dup-14.0.3/help/translations/it.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/help/translations/it.po 2010-05-01 10:43:27.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,743 @@ +# Italian translation for deja-dup +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-03 07:04-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-07 16:09+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. type: Content of:
+#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:51 +#, no-wrap +msgid "deja-dup" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:32 +#, no-wrap +msgid "%DATE%" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 +#, no-wrap +msgid "USER COMMANDS" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:2 ./C/deja-dup-monitor.1:2 ./C/deja-dup-preferences.1:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:4 +msgid "deja-dup - backup your data" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:4 ./C/deja-dup-monitor.1:4 ./C/deja-dup-preferences.1:4 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:7 +msgid "B [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:10 +msgid "B --backup" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:14 +msgid "B --restore [FILES]" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:14 ./C/deja-dup-monitor.1:7 ./C/deja-dup-preferences.1:7 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:19 +msgid "" +"deja-dup is a graphical frontend to B(1). It can backup and " +"restore using a local folder or a remote server, including Amazon S3, as " +"well as schedule backups at regular intervals." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:19 ./C/deja-dup-monitor.1:12 ./C/deja-dup-preferences.1:10 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ./C/deja-dup.1:20 ./C/deja-dup-monitor.1:13 ./C/deja-dup-preferences.1:11 +#, no-wrap +msgid "-?, --help" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:23 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14 +msgid "Display usage information" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ./C/deja-dup.1:23 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14 +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:26 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17 +msgid "Prints program name and version" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ./C/deja-dup.1:26 +#, no-wrap +msgid "--backup" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:29 +msgid "Immediately starts a backup" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ./C/deja-dup.1:29 +#, no-wrap +msgid "--restore" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:32 +msgid "Restores only the specified files" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:32 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ./C/deja-dup.1:33 +#, no-wrap +msgid "DEJA_DUP_DEBUG" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:36 +msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ./C/deja-dup.1:36 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup.1:37 +msgid "B(1)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ./C/deja-dup-monitor.1:1 +#, no-wrap +msgid "deja-dup-monitor" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-monitor.1:4 +msgid "deja-dup-monitor - backup your data" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-monitor.1:7 +msgid "B [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-monitor.1:12 +msgid "" +"deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is " +"started by default whenever a user logs in. When a scheduled backup is due, " +"it starts B(1)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-monitor.1:20 ./C/deja-dup-preferences.1:18 +msgid "B(1)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ./C/deja-dup-preferences.1:1 +#, no-wrap +msgid "deja-dup-preferences" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-preferences.1:4 +msgid "deja-dup-preferences - backup your data" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-preferences.1:7 +msgid "B [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./C/deja-dup-preferences.1:10 +msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B(1)." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'lang' of:
+#: ./C/deja-dup.xml:3 +msgid "C" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+#: ./C/deja-dup.xml:5 +msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para> +#: ./C/deja-dup.xml:7 +msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup tool." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo> +#: ./C/deja-dup.xml:10 +msgid "" +"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink " +"url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà " +"Dup</application> Administrators</ulink></publishername> </publisher>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para> +#: ./C/deja-dup.xml:15 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU General Public License (GPL), Version 3 or any later " +"version published by the Free Software Foundation. You can find a copy of " +"the GPL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gpl\">link</ulink> or in " +"the file COPYING distributed with this manual." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para> +#: ./C/deja-dup.xml:16 +msgid "" +"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname> +#: ./C/deja-dup.xml:21 +msgid "Michael" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname> +#: ./C/deja-dup.xml:22 +msgid "Terry" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address> +#: ./C/deja-dup.xml:24 +#, no-wrap +msgid " <email>mike@mterry.name</email> " +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber> +#: ./C/deja-dup.xml:31 +msgid "%VERSION%" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para> +#: ./C/deja-dup.xml:34 +msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para> +#: ./C/deja-dup.xml:35 +msgid "" +"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" " +"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo> +#: ./C/deja-dup.xml:40 +msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title> +#: ./C/deja-dup.xml:42 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para> +#: ./C/deja-dup.xml:43 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà " +"Dup</application> application or this manual, visit the <ulink " +"url=\"http://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug\" " +"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> project page</ulink>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><indexterm><primary> +#: ./C/deja-dup.xml:48 +msgid "Déjà Dup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><title> +#: ./C/deja-dup.xml:55 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:56 +msgid "" +"<application>Déjà Dup</application> is a simple backup tool. It hides the " +"complexity of doing backups the 'right way' (encrypted, off-site, and " +"regular) and uses duplicity as the backend." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:57 +msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:59 +msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:60 +msgid "Securely encrypts and compresses your data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:61 +msgid "" +"Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:62 +msgid "Schedules regular backups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:63 +msgid "Integrates well into your GNOME desktop." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><title> +#: ./C/deja-dup.xml:68 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> +#: ./C/deja-dup.xml:71 +msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> +#: ./C/deja-dup.xml:72 +msgid "" +"You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:75 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:77 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Déjà " +"Dup Backup Tool</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:81 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:83 +msgid "" +"To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the " +"following command, then press <keycap>Return</keycap>:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:84 +msgid "<command>deja-dup</command>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><title> +#: ./C/deja-dup.xml:92 +msgid "Backing Up" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:93 +msgid "" +"To backup, choose " +"<menuchoice><guimenu>Backup</guimenu><guimenuitem>Backup</guimenuitem></menuc" +"hoice>. Or press the <guibutton>Backup</guibutton> button on the main window." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:94 +msgid "" +"The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is " +"your first time using <application>Déjà Dup</application>, you will be asked " +"to choose a backup location and which files to include or exclude. On the " +"Summary page, click <guibutton>Backup</guibutton> to start the backup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><title> +#: ./C/deja-dup.xml:98 +msgid "Restoring" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:99 +msgid "" +"To restore, choose " +"<menuchoice><guimenu>Backup</guimenu><guimenuitem>Restore</guimenuitem></menu" +"choice>. Or press the <guibutton>Restore</guibutton> button on the main " +"window." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:100 +msgid "" +"The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is " +"your first time using <application>Déjà Dup</application>, you will be asked " +"to choose a backup location. Then choose which backup date to restore from " +"and where to put the restored files. You can either restore them to their " +"original locations or put them in a folder of your choice." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:101 +msgid "" +"After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore " +"options, then click <guibutton>Restore</guibutton> to start the restore." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><title> +#: ./C/deja-dup.xml:105 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><para> +#: ./C/deja-dup.xml:106 +msgid "" +"To configure <application>Déjà Dup</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me" +"nuchoice>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:109 +msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:111 +msgid "" +"Use this drop-down list box to specify the backup location that " +"<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:114 +msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:115 +msgid "" +"This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small " +"fee per gigabyte, they hold your data for you. This is the recommended " +"default because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of " +"your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe). You " +"can sign up <ulink url=\"http://aws.amazon.com/s3/\" " +"type=\"http\">online</ulink>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para> +#: ./C/deja-dup.xml:116 +msgid "" +"This service costs money. Read their rates carefully before using it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:119 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:120 +msgid "" +"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:123 +msgid "Connected Servers" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:124 +msgid "" +"If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a " +"server not listed, select <guilabel>Other...</guilabel> and click " +"<guibutton>Connect to Server...</guibutton>. This will let you enter the " +"server information." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:127 +msgid "Local Folders" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:128 +msgid "" +"You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that " +"backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:131 +msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:135 +msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> +#: ./C/deja-dup.xml:137 ./C/deja-dup.xml:145 +msgid "" +"This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup " +"location has been selected." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:139 +msgid "" +"This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. " +"It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be " +"prompted for it as you backup or restore." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:143 +msgid "<guilabel>Folder</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:146 +msgid "" +"If you have multiple backups, you may want to keep them separated in " +"multiple folders. Use this option to enter a path on the S3 service in " +"which to put your files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:150 +msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:152 +msgid "" +"Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> " +"or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. If you are only " +"interested in backing up your own data, the default of <guilabel>Home " +"Folder</guilabel> is sufficient." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:156 +msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:158 +msgid "" +"Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add " +"</guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. " +"This list takes precedence over the list of included directories." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:159 +msgid "" +"Some of your data may be large and not very important to you. In that case, " +"you can save yourself some time and space by not backing them up." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:160 +msgid "" +"There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes " +"by default:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:162 +msgid "~/.cache" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:163 +msgid "~/.thumbnails" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:164 +msgid "~/.gvfs" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:165 +msgid "~/.xsession-errors" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:166 +msgid "~/.recently-used.xbel" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:167 +msgid "~/.recent-applications.xbel" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:168 +msgid "~/.Private" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:169 +msgid "/proc" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:170 +msgid "/tmp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:171 +msgid "/sys" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:177 +msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:179 +msgid "" +"Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you " +"don't have exclusive physical control of your backup location, or if it is " +"stolen, an encrypted backup prevents others from looking at your personal " +"data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:180 +msgid "" +"If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you " +"will need it to restore your data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:181 +msgid "Default: <userinput>On</userinput>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:185 +msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:187 +msgid "" +"Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> " +"automatically backup for you. This is recommended so that you don't forget " +"to backup. Backups are more useful the more recently you have made them, so " +"it is important to regularly do so." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:188 +msgid "Default: <userinput>Off</userinput>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:192 +msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:194 +msgid "Choose a schedule for automatic backups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:195 +msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: ./C/deja-dup.xml:199 +msgid "<guilabel>Keep backups</guilabel>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:201 +msgid "" +"Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that " +"the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this " +"duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer " +"than the chosen time. But no files will be deleted early." +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: ./C/deja-dup.xml:202 +msgid "Default: <guilabel>Forever</guilabel>." +msgstr "" diff -Nru deja-dup-14.0.3/help/translations/nl.po deja-dup-14.1/help/translations/nl.po --- deja-dup-14.0.3/help/translations/nl.po 2010-03-28 10:14:06.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/help/translations/nl.po 2010-05-01 10:43:27.000000000 -0400 @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-24 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:05+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-29 03:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. type: Content of: <article><indexterm><primary> diff -Nru deja-dup-14.0.3/monitor/monitor.c deja-dup-14.1/monitor/monitor.c --- deja-dup-14.0.3/monitor/monitor.c 2010-03-10 20:55:38.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/monitor/monitor.c 2010-05-01 10:55:15.000000000 -0400 @@ -114,7 +114,7 @@ static void _vala_array_destroy (gpointer array, gint array_length, GDestroyNotify destroy_func); static void _vala_array_free (gpointer array, gint array_length, GDestroyNotify destroy_func); -static const GOptionEntry MONITOR_options[] = {{"version", (gchar) 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &monitor_show_version, N_ ("Show version"), NULL}, {"testing", (gchar) 0, (gint) G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_NONE, &monitor_testing, NULL, NULL}, {NULL}}; +static const GOptionEntry MONITOR_options[3] = {{"version", (gchar) 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &monitor_show_version, N_ ("Show version"), NULL}, {"testing", (gchar) 0, (gint) G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_NONE, &monitor_testing, NULL, NULL}, {NULL}}; static void monitor_network_changed (DejaDupNetworkManager* nm, gboolean connected) { @@ -137,7 +137,7 @@ static gboolean monitor_is_ready (char** when) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; GError * _inner_error_; if (when != NULL) { *when = NULL; @@ -170,7 +170,7 @@ } } __finally0: - if (_inner_error_ != NULL) { + { g_critical ("file %s: line %d: uncaught error: %s (%s, %d)", __FILE__, __LINE__, _inner_error_->message, g_quark_to_string (_inner_error_->domain), _inner_error_->code); g_clear_error (&_inner_error_); return FALSE; @@ -179,7 +179,7 @@ static gboolean monitor_handle_options (gint* status) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; *status = 0; if (monitor_show_version) { g_print ("%s %s\n", g_get_application_name (), VERSION); @@ -192,13 +192,11 @@ static void monitor_today (GDate* result) { - GTimeVal _tmp0_ = {0}; - GTimeVal cur_time; - GDate _tmp1_ = {0}; - GDate cur_date; - cur_time = (g_get_current_time (&_tmp0_), _tmp0_); + GTimeVal cur_time = {0}; + GDate cur_date = {0}; g_get_current_time (&cur_time); - cur_date = (memset (&_tmp1_, 0, sizeof (GDate)), _tmp1_); + g_get_current_time (&cur_time); + memset (&cur_date, 0, sizeof (GDate)); g_date_set_time_val (&cur_date, &cur_time); *result = cur_date; return; @@ -206,15 +204,14 @@ static void monitor_most_recent_scheduled_date (gint period, GDate* result) { + GDate epoch = {0}; GDate _tmp0_ = {0}; - GDate epoch; - GDate _tmp1_ = {0}; GDate cur_date; gint between; gint mod; - epoch = (memset (&_tmp0_, 0, sizeof (GDate)), _tmp0_); + memset (&epoch, 0, sizeof (GDate)); g_date_set_dmy (&epoch, (GDateDay) 1, 1, (GDateYear) 1970); - cur_date = (monitor_today (&_tmp1_), _tmp1_); + cur_date = (monitor_today (&_tmp0_), _tmp0_); between = g_date_days_between (&epoch, &cur_date); mod = between % period; g_date_subtract_days (&cur_date, (guint) mod); @@ -234,11 +231,9 @@ gboolean periodic = FALSE; char* last_run_string; gint period_days = 0; - GDate _tmp7_ = {0}; - GDate last_run; - GTimeVal _tmp8_ = {0}; - GTimeVal last_run_tval; - GDate _tmp11_ = {0}; + GDate last_run = {0}; + GTimeVal last_run_tval = {0}; + GDate _tmp9_ = {0}; GDate last_scheduled; _inner_error_ = NULL; client = _g_object_ref0 (gconf_client_get_default ()); @@ -272,7 +267,7 @@ _inner_error_ = NULL; { GDate _tmp4_ = {0}; - g_error ("monitor.vala:117: %s", e->message); + g_warning ("monitor.vala:117: %s", e->message); *result = (memset (&_tmp4_, 0, sizeof (GDate)), _tmp4_); _g_error_free0 (e); _g_object_unref0 (client); @@ -306,24 +301,24 @@ if (period_days <= 0) { period_days = 1; } - last_run = (memset (&_tmp7_, 0, sizeof (GDate)), _tmp7_); - last_run_tval = (g_get_current_time (&_tmp8_), _tmp8_); + memset (&last_run, 0, sizeof (GDate)); + g_get_current_time (&last_run_tval); if (!g_time_val_from_iso8601 (last_run_string, &last_run_tval)) { - GDate _tmp9_ = {0}; - *result = (monitor_today (&_tmp9_), _tmp9_); + GDate _tmp7_ = {0}; + *result = (monitor_today (&_tmp7_), _tmp7_); _g_object_unref0 (client); _g_free0 (last_run_string); return; } g_date_set_time_val (&last_run, &last_run_tval); if (!g_date_valid (&last_run)) { - GDate _tmp10_ = {0}; - *result = (monitor_today (&_tmp10_), _tmp10_); + GDate _tmp8_ = {0}; + *result = (monitor_today (&_tmp8_), _tmp8_); _g_object_unref0 (client); _g_free0 (last_run_string); return; } - last_scheduled = (monitor_most_recent_scheduled_date (period_days, &_tmp11_), _tmp11_); + last_scheduled = (monitor_most_recent_scheduled_date (period_days, &_tmp9_), _tmp9_); if (g_date_compare (&last_scheduled, &last_run) <= 0) { g_date_add_days (&last_scheduled, (guint) period_days); } @@ -337,14 +332,13 @@ static void monitor_date_to_timeval (GDate* date, GTimeVal* result) { struct tm time = {0}; time_t timet; - GTimeVal _tmp0_ = {0}; - GTimeVal tval; + GTimeVal tval = {0}; g_date_to_struct_tm (date, &time); time.tm_hour = 0; time.tm_min = 0; time.tm_sec = 0; timet = mktime (&time); - tval = (g_get_current_time (&_tmp0_), _tmp0_); + g_get_current_time (&tval); tval.tv_sec = (glong) timet; tval.tv_usec = (glong) 0; *result = tval; @@ -353,14 +347,13 @@ static glong monitor_seconds_until (GDate* date) { - glong result; + glong result = 0L; + GTimeVal cur_time = {0}; GTimeVal _tmp0_ = {0}; - GTimeVal cur_time; - GTimeVal _tmp1_ = {0}; GTimeVal next_time; - cur_time = (g_get_current_time (&_tmp0_), _tmp0_); g_get_current_time (&cur_time); - next_time = (monitor_date_to_timeval (date, &_tmp1_), _tmp1_); + g_get_current_time (&cur_time); + next_time = (monitor_date_to_timeval (date, &_tmp0_), _tmp0_); if (monitor_testing) { result = (glong) 5; return result; @@ -434,7 +427,7 @@ static gboolean monitor_kickoff (void) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; GError * _inner_error_; glong wait_time = 0L; gboolean _tmp0_ = FALSE; @@ -479,13 +472,13 @@ if (_tmp4_) { { char** _tmp5_; - gint argv_size; + gint _argv_size_; gint argv_length1; char** argv; char* _tmp6_; char* _tmp7_; char* _tmp8_; - argv = (_tmp5_ = g_new0 (char*, 3 + 1), argv_length1 = 3, argv_size = argv_length1, _tmp5_); + argv = (_tmp5_ = g_new0 (char*, 3 + 1), argv_length1 = 3, _argv_size_ = argv_length1, _tmp5_); argv[0] = (_tmp6_ = g_strdup ("deja-dup"), _g_free0 (argv[0]), _tmp6_); argv[1] = (_tmp7_ = g_strdup ("--backup"), _g_free0 (argv[1]), _tmp7_); argv[2] = (_tmp8_ = NULL, _g_free0 (argv[2]), _tmp8_); @@ -525,7 +518,7 @@ static gboolean monitor_seconds_until_next_run (glong* secs) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; GDate _tmp0_ = {0}; GDate next_date; next_date = (monitor_next_run_date (&_tmp0_), _tmp0_); @@ -640,7 +633,7 @@ static gboolean _lambda1_ (void) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; monitor_prepare_next_run (); result = FALSE; return result; @@ -653,11 +646,12 @@ static gint monitor_main (char** args, int args_length1) { - gint result; + gint result = 0; GError * _inner_error_; GOptionContext* context; gint status = 0; DejaDupNetworkManager* _tmp1_; + GVolumeMonitor* mon; GMainLoop* _tmp2_; _inner_error_ = NULL; textdomain (GETTEXT_PACKAGE); @@ -703,7 +697,9 @@ deja_dup_initialize (); g_signal_connect (_tmp1_ = deja_dup_network_manager_get (), "changed", (GCallback) _monitor_network_changed_deja_dup_network_manager_changed, NULL); _g_object_unref0 (_tmp1_); - g_signal_connect (g_volume_monitor_get (), "volume-added", (GCallback) _monitor_volume_added_g_volume_monitor_volume_added, NULL); + mon = g_volume_monitor_get (); + g_object_ref ((GObject*) mon); + g_signal_connect (mon, "volume-added", (GCallback) _monitor_volume_added_g_volume_monitor_volume_added, NULL); monitor_loop = (_tmp2_ = g_main_loop_new (NULL, FALSE), _g_main_loop_unref0 (monitor_loop), _tmp2_); if (monitor_testing) { monitor_prepare_next_run (); @@ -714,6 +710,7 @@ g_main_loop_run (monitor_loop); result = 0; _g_option_context_free0 (context); + _g_object_unref0 (mon); return result; } @@ -754,12 +751,14 @@ GType monitor_get_type (void) { - static GType monitor_type_id = 0; - if (monitor_type_id == 0) { + static volatile gsize monitor_type_id__volatile = 0; + if (g_once_init_enter (&monitor_type_id__volatile)) { static const GTypeInfo g_define_type_info = { sizeof (MonitorClass), (GBaseInitFunc) NULL, (GBaseFinalizeFunc) NULL, (GClassInitFunc) monitor_class_init, (GClassFinalizeFunc) NULL, NULL, sizeof (Monitor), 0, (GInstanceInitFunc) monitor_instance_init, NULL }; + GType monitor_type_id; monitor_type_id = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT, "Monitor", &g_define_type_info, 0); + g_once_init_leave (&monitor_type_id__volatile, monitor_type_id); } - return monitor_type_id; + return monitor_type_id__volatile; } diff -Nru deja-dup-14.0.3/monitor/monitor.vala deja-dup-14.1/monitor/monitor.vala --- deja-dup-14.0.3/monitor/monitor.vala 2010-03-08 16:10:07.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/monitor/monitor.vala 2010-05-01 10:05:32.000000000 -0400 @@ -114,7 +114,7 @@ period_days = client.get_int(DejaDup.PERIODIC_PERIOD_KEY); } catch (Error e) { - error("%s", e.message); + warning("%s", e.message); return Date(); } @@ -342,7 +342,10 @@ DejaDup.initialize(); DejaDup.NetworkManager.get().changed.connect(network_changed); - VolumeMonitor.get().volume_added.connect(volume_added); + + var mon = VolumeMonitor.get(); + mon.ref(); // bug 569418; bad things happen when VM goes away + mon.volume_added.connect(volume_added); loop = new MainLoop(null, false); diff -Nru deja-dup-14.0.3/NEWS deja-dup-14.1/NEWS --- deja-dup-14.0.3/NEWS 2010-04-17 22:55:05.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/NEWS 2010-05-01 10:50:08.000000000 -0400 @@ -1,3 +1,13 @@ +Déjà Dup 14.1 (GNOME 2.23.1) +---------------------------- +Bug Fixes: + • Fix backing up to an external drive (broken since a glib update) + • Fix restoring a single directory that already exists + • Fix a deja-dup-monitor crash if there is an error reading the configuration +Translations: + • New Romanian translation + • Updated Dutch, German, Hungarian, Italian, Polish, and Turkish translations + Déjà Dup 14.0.3 --------------- Bug Fixes: diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/DéjàDup.pot deja-dup-14.1/po/DéjàDup.pot --- deja-dup-14.0.3/po/DéjàDup.pot 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/po/DéjàDup.pot 2010-05-01 16:26:10.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,942 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mike@mterry.name\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 +msgid "Backup Tool" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your files" +msgstr "" + +#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning +#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this +#. context is itself a reference to both the underlying command line tool +#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, it +#. may not be very translatable. +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 +#: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 +msgid "Déjà Dup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:4 +msgid "Déjà Dup Backup Tool" +msgstr "" + +#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not +#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off +#. backups at scheduled times. +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +msgid "Déjà Dup Monitor" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule backups at regular intervals" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:1 +msgid "Amazon S3 Access Key ID" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:2 +msgid "" +"An optional folder name to store files in. This folder will be created in " +"the chosen bucket." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:3 +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:4 +msgid "Directories not to backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:5 +msgid "Directories to backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:6 +msgid "Folder type" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:7 +msgid "Full name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:8 +msgid "How long to keep backup files" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:9 +msgid "How often to periodically backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:10 +msgid "Icon of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is its unique " +"filesystem identifier." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the path of the " +"folder on that volume." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " +"descriptive name." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " +"shorter name." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:16 +msgid "Location in which to hold the backup files." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:17 +msgid "Relative path under the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:18 +msgid "Short name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:19 +msgid "The Amazon S3 bucket name to use" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:20 +msgid "The Amazon S3 folder" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:21 +msgid "The last time Déjà Dup was run" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:23 +msgid "The number of days between backups." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 " +"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept " +"longer." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:25 +msgid "The type of backup location. Valid values are ‘s3’ or ‘file’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative " +"entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special " +"directories. Relative entries are relative to the user’s home directory. " +"This list takes precedence over the include list." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:28 +msgid "Type of location to store backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:29 +msgid "Unique ID of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. " +"Possible values are ‘volume’ or ‘normal’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:31 +msgid "Whether to automatically backup on a regular schedule." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:32 +msgid "Whether to encrypt your backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Whether to encrypt your backup files in the storage location. It’s strongly " +"recommended to leave this as ‘true’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:34 +msgid "Whether to periodically backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:35 +msgid "Whether to request the root password" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Whether to request the root password when backing up from or restoring to " +"system folders." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist " +"already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:38 +msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:281 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 +msgid "_Resume Later" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:33 +msgctxt "backup is verb" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:74 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:188 +msgctxt "backup is verb" +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:50 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:93 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:84 +msgid "_Backup location:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:57 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:166 +msgid "_Encrypt backup files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:78 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:130 +msgid "I_nclude files in folders:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:91 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:149 +msgid "E_xcept files in folders:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:112 ../deja-dup/AssistantBackup.vala:116 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:113 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:132 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:209 +msgid "Backup location:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:139 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:216 +msgid "Encrypted:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:146 +msgid "Include from:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:154 +msgid "Except for:" +msgstr "" + +#. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase +#. "Backing up '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:187 +msgid "Backing up:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:197 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:172 +msgid "_Automatically backup on a regular schedule" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:200 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:179 +#, c-format +msgid "How _often to backup:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:227 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:230 +msgid "Backup Finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:231 +msgid "Your files were successfully backed up." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:252 ../common/Operation.vala:52 +msgid "Backing up…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:134 +msgid "Scanning:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:135 +msgid "Scanning…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:208 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:255 +msgid "E_ncryption password:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:264 +msgid "_Show password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:346 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:361 +msgid "Password needed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 +msgid "Déjà Dup backup passphrase" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:71 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:47 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:194 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:100 +msgid "Backup files are _encrypted" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:134 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:157 +msgid "Restore files to _original locations" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:162 +msgid "Restore to _specific folder" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:172 +msgid "Choose destination for restored files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:176 +msgid "Restore _folder:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:223 +msgid "Restore date:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:232 +msgid "Restore folder:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:256 +msgid "Checking for Backups" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:264 +msgid "Restore from When?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:272 +msgid "Restore to Where?" +msgstr "" + +#. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase +#. "Restoring '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:300 +msgid "Restoring:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:328 +msgid "No backups to restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:417 +msgid "Original location" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:430 +msgid "File to restore:" +msgid_plural "Files to restore:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:452 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:454 +msgid "Restore Finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:455 +msgid "Your files were successfully restored." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:459 ../common/Operation.vala:54 +msgid "Restoring…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:32 ../monitor/monitor.vala:33 +#: ../preferences/preferences.vala:26 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:33 +msgid "Restore given files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:34 +msgid "Immediately start a backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:50 +msgid "No filenames provided" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 +msgid "Could not open preferences" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 +msgctxt "backup is noun" +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 +msgid "Get Help _Online…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 +msgid "_Translate This Application…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +msgid "Location not available" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +msgid "This backup location requires authentication." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#, c-format +msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +msgid "_Access key ID:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +msgid "_Domain:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +msgid "_Secret access key:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +msgid "S_how secret access key" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +msgid "S_how password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +msgid "_Remember secret access key" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 +#, c-format +msgid "%.1f%% complete" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 +#, c-format +msgid "Show _Progress (%.1f%%)" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 +msgid "Show _Progress" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 +msgid "_Delay Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 +msgid "_Skip Backup" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:73 +msgid "GVFS FUSE is not installed" +msgstr "" + +#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder +#. on that removable drive. +#: ../common/BackendFile.vala:87 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:125 +#, c-format +msgid "Backup will begin when %s becomes connected." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:132 ../common/BackendS3.vala:51 +msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:367 +msgid "Backup location not available" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:367 +#, c-format +msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: ../common/BackendS3.vala:129 +#, c-format +msgid "%s on Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:176 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:199 +msgid "Enter Amazon S3 access key" +msgstr "" + +#: ../common/CommonUtils.vala:241 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 +msgid "Could not run duplicity" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 +msgid "" +"Could not understand duplicity version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 +#, c-format +msgid "" +"Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 +msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 +msgid "Duplicity’s version is too old" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 +#, c-format +msgid "" +"Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " +"version %d.%d.%.2d" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:234 +msgid "Paused (no network)" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:301 +msgid "Creating the first backup. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:303 +msgid "" +"Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " +"take longer than normal." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:397 ../common/Duplicity.vala:414 +msgid "Cleaning up…" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:500 ../common/Duplicity.vala:782 +msgid "Failed with an unknown error." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:683 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:687 ../common/Duplicity.vala:733 +msgid "Bad encryption password." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:691 +msgid "Computer name changed" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:691 +#, c-format +msgid "" +"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " +"name is %s. If this is unexpected, you should backup to a different " +"location." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:711 +msgid "Invalid ID." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:713 +msgid "Invalid secret key." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:715 +msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:728 +msgid "S3 bucket name is not available." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:737 +#, c-format +msgid "Error reading file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:739 +#, c-format +msgid "Error writing file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:752 +msgid "No space left" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:754 +#, c-format +msgid "No space left in %s" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:774 +msgid "No backup files found" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:810 +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:54 +msgid "Restoring files…" +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:173 +#, c-format +msgid "" +"Not all files could be restored. Any files that could not be restored may " +"still be found in %s." +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:182 +#, c-format +msgid "Could not restore %s: %s" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:56 +msgid "Checking for backups…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:210 +msgid "Another Déjà Dup is already running" +msgstr "" + +#: ../monitor/monitor.vala:230 +msgid "Scheduled backup delayed" +msgstr "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:95 +msgid "Revert to Previous Version…" +msgid_plural "Revert to Previous Versions…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:99 +msgid "Restore file from backup" +msgid_plural "Restore files from backup" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:41 ../preferences/preferences.vala:35 +#: ../preferences/preferences.vala:66 +msgid "Déjà Dup Preferences" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:99 +#, c-format +msgid "S3 Access Key I_D:" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:111 +#, c-format +msgid "_Folder:" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:197 +#, c-format +msgid "_Keep backups:" +msgstr "" + +#: ../widgets/ButtonConnect.vala:28 +msgid "Connect to _Server…" +msgstr "" + +#: ../widgets/ButtonConnect.vala:37 +msgid "Could not open connection dialog" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:36 +msgid "At least a week" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:37 +msgid "At least a month" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:38 +msgid "At least two months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:39 +msgid "At least three months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:40 +msgid "At least six months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:41 +msgid "At least a year" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:42 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:100 +#, c-format +msgid "At least %d day" +msgid_plural "At least %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelList.vala:56 ../widgets/ConfigList.vala:118 +msgid "Home Folder" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelList.vala:58 ../widgets/ConfigList.vala:120 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:159 +msgid "Choose folders" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:39 +msgid "Select Backup Location" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:66 +msgid "Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:36 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:37 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Translators: Biweekly is every two weeks +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:39 +msgid "Biweekly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:40 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:96 +#, c-format +msgid "Every %d day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:30 +#, c-format +msgid "Could not display %s" +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:73 +msgid "About Déjà Dup" +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:77 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:82 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:83 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:84 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." +msgstr "" diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/de.po deja-dup-14.1/po/de.po --- deja-dup-14.0.3/po/de.po 2010-03-28 10:13:59.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/de.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Aljosha Papsch <joschi.papsch@yahoo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-03 07:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-22 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <jan@inquata.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 03:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 msgid "Backup Tool" msgstr "Datensicherungs-Werkzeug" @@ -33,7 +33,7 @@ #. may not be very translatable. #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 #: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:59 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 msgid "Déjà Dup" msgstr "Déjà Dup" @@ -44,11 +44,11 @@ #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 msgid "Déjà Dup Monitor" msgstr "Déjà Dup Überwachung" -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 msgid "Schedule backups at regular intervals" msgstr "Datensicherungen in regelmäßigen Abständen durchführen" @@ -78,11 +78,11 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:6 msgid "Folder type" -msgstr "" +msgstr "Ordnertyp" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:7 msgid "Full name of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Name des externen Datenträges" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:8 msgid "How long to keep backup files" @@ -94,36 +94,46 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:10 msgid "Icon of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Icon des externen Datenträgers" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:11 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is its unique " "filesystem identifier." msgstr "" +"Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies " +"ihre eindeutige Dateisystem-Kennung." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:12 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the path of the " "folder on that volume." msgstr "" +"Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies " +"der Pfad zum Ordner auf dem Datenträger." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:13 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." msgstr "" +"Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies " +"das Symbol des Datenträgers." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:14 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " "descriptive name." msgstr "" +"Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies " +"der ausführliche Name des Datenträgers." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:15 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " "shorter name." msgstr "" +"Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies " +"der kurze Name des Datenträgers." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:16 msgid "Location in which to hold the backup files." @@ -131,11 +141,11 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:17 msgid "Relative path under the external volume" -msgstr "" +msgstr "Relativer Pfad auf dem externen Datenträger" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:18 msgid "Short name of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Kurzer Name des externen Datenträgers" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:19 msgid "The Amazon S3 bucket name to use" @@ -209,13 +219,16 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:29 msgid "Unique ID of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Eindeutige ID des externen Datenträgers" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:30 msgid "" "Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. " "Possible values are ‘volume’ or ‘normal’." msgstr "" +"Legt fest, ob der Sicherungsort ein eingehängter externer Datenträger oder " +"ein normaler Ordner ist. Mögliche Werte sind 'volume' für den externen " +"Datenträger und 'normal' für den normalen Ordner." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:31 msgid "Whether to automatically backup on a regular schedule." @@ -247,6 +260,8 @@ "Whether to request the root password when backing up from or restoring to " "system folders." msgstr "" +"Legt fest, ob das Root-Passwort beim Sichern oder Wiederherstellen von " +"Systemordner abgefragt werden soll." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:37 msgid "" @@ -265,7 +280,7 @@ msgid "Co_ntinue" msgstr "_Fortfahren" -#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:146 +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 msgid "_Resume Later" msgstr "_Später fortsetzen" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "Backup" msgstr "Datensicherung" -#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:73 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:187 +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:74 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:188 msgctxt "backup is verb" msgid "_Backup" msgstr "_Datensicherung" @@ -372,10 +387,10 @@ #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:264 msgid "_Show password" -msgstr "" +msgstr "Passwort an_zeigen" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:28 msgid "_Remember password" msgstr "An Passwort _erinnern" @@ -387,7 +402,7 @@ msgid "Password needed" msgstr "Passwort erforderlich" -#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:568 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 msgid "Déjà Dup backup passphrase" msgstr "Déjà Dup Sicherungskennwort" @@ -395,8 +410,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:46 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:193 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellung" @@ -497,112 +511,112 @@ msgid "No filenames provided" msgstr "Keine Dateinamen angegeben" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:171 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 msgid "Could not open preferences" msgstr "Einstellungen konnten nicht aufgerufen werden" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:184 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 msgctxt "backup is noun" msgid "_Backup" msgstr "_Datensicherung" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:203 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:210 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:213 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:217 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 msgid "Get Help _Online…" msgstr "_Online Hilfe" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:221 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 msgid "_Translate This Application…" msgstr "Diese Anwendung _übersetzen..." -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:225 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Ein Problem _melden..." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:59 msgid "Location not available" msgstr "Ort nicht verfügbar" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:118 msgid "This backup location requires authentication." msgstr "Dieser Sicherungsort erfordert eine Legitimation." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#: ../common/BackendS3.vala:197 #, c-format msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." msgstr "" "Sie können ein Amazon S3-Konto <a href=\"%s\">online</a> registrieren." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:141 msgid "Connect _anonymously" msgstr "_Anonym verbinden" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:145 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Als _Benutzer verbinden:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../common/BackendS3.vala:198 msgid "_Access key ID:" msgstr "_Kennung des Zugriffsschlüssels:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:185 msgid "_Domain:" msgstr "_Domäne:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../common/BackendS3.vala:199 msgid "_Secret access key:" msgstr "_Geheimer Zugriffsschlüssel:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +#: ../common/BackendS3.vala:200 msgid "S_how secret access key" -msgstr "" +msgstr "Ge_heimen Zugriffschlüssel anzeigen" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "S_how password" -msgstr "" +msgstr "_Zeige Passwort" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../common/BackendS3.vala:201 msgid "_Remember secret access key" msgstr "An geheimen Zugriffsschlüssel e_rinnern" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:96 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 #, c-format msgid "%.1f%% complete" msgstr "%.1f%% abgeschlossen" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:101 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 #, c-format msgid "Show _Progress (%.1f%%)" msgstr "Zeige _Fortschritt (%.1f%%)" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:103 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 msgid "Show _Progress" msgstr "Zeige _Fortschritt" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:148 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 msgid "_Delay Backup" msgstr "_Datensicherung verschieben" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:153 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 msgid "_Skip Backup" msgstr "Datensicherung überspringen" @@ -628,11 +642,11 @@ "Die Datensicherung wird durchgeführt, sobald eine Internet-Verbindung " "besteht." -#: ../common/BackendFile.vala:365 +#: ../common/BackendFile.vala:366 msgid "Backup location not available" msgstr "Sicherungsort ist nicht erreichbar!" -#: ../common/BackendFile.vala:365 +#: ../common/BackendFile.vala:366 #, c-format msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" msgstr "Warte, dass '%s' angeschlossen wird..." @@ -643,23 +657,23 @@ msgid "%s on Amazon S3" msgstr "%s auf Amazon S3" -#: ../common/BackendS3.vala:175 +#: ../common/BackendS3.vala:176 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../common/BackendS3.vala:198 +#: ../common/BackendS3.vala:203 msgid "Enter Amazon S3 access key" msgstr "Amazon S3-Zugriffsschlüssel eingeben" -#: ../common/CommonUtils.vala:240 +#: ../common/CommonUtils.vala:241 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:133 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 msgid "Could not run duplicity" msgstr "Duplicity konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:138 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 msgid "" "Could not understand duplicity version.\n" "\n" @@ -667,7 +681,7 @@ "Version von Duplicity konnte nicht ausgelesen werden.\n" "\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:140 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 #, c-format msgid "" "Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" @@ -676,15 +690,15 @@ "Konnte duplicity Version '%s' nicht verstehen\n" "\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:142 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." msgstr "Déjà Dup funktioniert ohne Duplicity nicht und wird nun beendet." -#: ../common/DuplicityInfo.vala:146 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 msgid "Duplicity’s version is too old" msgstr "Die Duplicity Version ist veraltet." -#: ../common/DuplicityInfo.vala:147 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 #, c-format msgid "" "Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " @@ -693,20 +707,20 @@ "Déjà Dup benötigt mindestens Duplicity Version %d.%d.%.2d, es konnte aber " "nur Duplicity Version %d.%d.%.2d gefunden werden." -#: ../common/Duplicity.vala:210 +#: ../common/Duplicity.vala:234 msgid "Paused (no network)" msgstr "Angehalten (keine Netzwerkverbindung)" -#: ../common/Duplicity.vala:250 ../common/Duplicity.vala:258 -#: ../common/Duplicity.vala:289 ../common/Operation.vala:95 +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 msgid "Preparing…" msgstr "Bereite vor..." -#: ../common/Duplicity.vala:277 +#: ../common/Duplicity.vala:301 msgid "Creating the first backup. This may take a while." msgstr "Erstelle die erste Sicherung. Das kann eine Weile dauern." -#: ../common/Duplicity.vala:279 +#: ../common/Duplicity.vala:303 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." @@ -714,30 +728,30 @@ "Erstelle eine aktuelle Sicherung, um Datenverlust vorzubeugen. Das wird " "etwas länger als normal dauern." -#: ../common/Duplicity.vala:370 ../common/Duplicity.vala:387 +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 msgid "Cleaning up…" msgstr "Räume auf..." -#: ../common/Duplicity.vala:473 ../common/Duplicity.vala:744 +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:779 msgid "Failed with an unknown error." msgstr "Mit unbekanntem Fehler fehlgeschlagen" -#: ../common/Duplicity.vala:656 +#: ../common/Duplicity.vala:680 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" msgstr "" "Konnte '%s' nicht wiederherstellen: Datei wurde in der Sicherung nicht " "gefunden." -#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:702 +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:730 msgid "Bad encryption password." msgstr "Falsches Passwort zum Verschlüsseln." -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 msgid "Computer name changed" msgstr "Rechnername wurde geändert" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " @@ -748,44 +762,44 @@ "dieses Computers lautet jedoch %s. Wenn dies unerwartet ist, sollte an einen " "anderen Ort gesichert werden." -#: ../common/Duplicity.vala:684 +#: ../common/Duplicity.vala:708 msgid "Invalid ID." msgstr "Ungültige Kennung." -#: ../common/Duplicity.vala:686 +#: ../common/Duplicity.vala:710 msgid "Invalid secret key." msgstr "Ungültiger geheimer Schlüssel." -#: ../common/Duplicity.vala:688 +#: ../common/Duplicity.vala:712 msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." msgstr "" "Das angegebene Amazon Web-Services-Konto ist nicht für den S3-Dienst " "eingetragen." -#: ../common/Duplicity.vala:697 +#: ../common/Duplicity.vala:725 msgid "S3 bucket name is not available." msgstr "S3 Bucket-Name ist nicht verfügbar." -#: ../common/Duplicity.vala:706 +#: ../common/Duplicity.vala:734 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'." -#: ../common/Duplicity.vala:708 +#: ../common/Duplicity.vala:736 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s'." -#: ../common/Duplicity.vala:716 +#: ../common/Duplicity.vala:751 #, c-format msgid "No space left in %s" msgstr "Nicht genügend Speicherplatz unter %s verfügbar" -#: ../common/Duplicity.vala:736 +#: ../common/Duplicity.vala:771 msgid "No backup files found" msgstr "Keine Datensicherungsdateien gefunden" -#: ../common/Duplicity.vala:772 +#: ../common/Duplicity.vala:807 msgid "Uploading…" msgstr "Lade hoch..." @@ -822,8 +836,8 @@ #: ../nautilus/NautilusExtension.c:95 msgid "Revert to Previous Version…" msgid_plural "Revert to Previous Versions…" -msgstr[0] "Auf frühere Version zurücksetzen..." -msgstr[1] "Auf frühere Versionen zurücksetzen..." +msgstr[0] "Auf frühere Version zurücksetzen …" +msgstr[1] "Auf frühere Versionen zurücksetzen …" #: ../nautilus/NautilusExtension.c:99 msgid "Restore file from backup" @@ -959,21 +973,9 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" Aljosha Papsch https://launchpad.net/~joschi-papsch\n" -" Cephinux https://launchpad.net/~schneider-d\n" -" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n" -" Fabian Affolter https://launchpad.net/~fab-fedoraproject\n" -" Funky Future https://launchpad.net/~funky-future\n" -" JohnnyRep https://launchpad.net/~steffen894\n" -" Mario Blättermann https://launchpad.net/~mariobl-freenet\n" -" Mathias Brodala https://launchpad.net/~mathbr\n" -" Maximilian Blömer https://launchpad.net/~maxbloemer\n" -" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n" -" MixCool https://launchpad.net/~mixcool\n" -" Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw\n" -" Severin Heiniger https://launchpad.net/~lantash\n" -" Tobias Baldauf https://launchpad.net/~technopagan\n" -" benste https://launchpad.net/~benste" +" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n" +" Jan-Christoph Borchardt https://launchpad.net/~inquata\n" +" dauerbaustelle https://launchpad.net/~dauerbaustelle" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:82 #, c-format diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/hu.po deja-dup-14.1/po/hu.po --- deja-dup-14.0.3/po/hu.po 2010-03-28 10:13:59.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/hu.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:50+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-29 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 @@ -33,7 +33,7 @@ #. may not be very translatable. #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 #: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:59 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 msgid "Déjà Dup" msgstr "Déjà Dup" @@ -44,11 +44,11 @@ #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 msgid "Déjà Dup Monitor" msgstr "Déjà Dup figyelő" -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 msgid "Schedule backups at regular intervals" msgstr "Biztonsági mentés készítése rendszeres időközönként" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Co_ntinue" msgstr "_Folytatás" -#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:146 +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 msgid "_Resume Later" msgstr "Folytatás _később" @@ -289,8 +289,7 @@ msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" -#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:73 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:187 +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 msgctxt "backup is verb" msgid "_Backup" msgstr "Biztonsági _mentés" @@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "_Jelszó megjelenítése" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:28 msgid "_Remember password" msgstr "Emlékez_zen a jelszóra" @@ -402,7 +401,7 @@ msgid "Password needed" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:568 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 msgid "Déjà Dup backup passphrase" msgstr "A Déjà Dup biztonsági mentés jelmondata" @@ -410,8 +409,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Helyreállítás" -#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:46 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:193 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 msgid "_Restore" msgstr "_Helyreállítás" @@ -512,111 +510,111 @@ msgid "No filenames provided" msgstr "Nincsenek ellátott fájlnevek" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:171 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 msgid "Could not open preferences" msgstr "Beállítások megnyitása sikertelen" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:184 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 msgctxt "backup is noun" msgid "_Backup" msgstr "_Biztonsági mentés" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:203 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:210 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:213 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:217 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 msgid "Get Help _Online…" msgstr "_Online segítség…" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:221 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 msgid "_Translate This Application…" msgstr "Ezen alkalmazás _fordítása…" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:225 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Probléma _jelentése…" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:59 msgid "Location not available" msgstr "Érvénytelen hely" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:118 msgid "This backup location requires authentication." msgstr "Ez a biztonsági mentési hely hitelesítést igényel." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#: ../common/BackendS3.vala:196 #, c-format msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." msgstr "Fel tud iratkozni egy Amazon S3 fiókra <a href=\"%s\">online</a>." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:141 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Kapcsolódás né_vtelenül" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:145 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Kapcsolódás _felhasználóként:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../common/BackendS3.vala:197 msgid "_Access key ID:" msgstr "Azonosító _kulcs:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Username:" msgstr "Fel_használónév:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:185 msgid "_Domain:" msgstr "_Tartomány:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../common/BackendS3.vala:198 msgid "_Secret access key:" msgstr "Titk_os azonosító kulcs:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "_Password:" msgstr "_Jelszó:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +#: ../common/BackendS3.vala:199 msgid "S_how secret access key" msgstr "_Azonosítókulcs megjelenítése" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "S_how password" msgstr "Jelszó _megjelenítése" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../common/BackendS3.vala:200 msgid "_Remember secret access key" msgstr "_Emlékezzen a titkos azonosító kulcsra" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:96 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 #, c-format msgid "%.1f%% complete" msgstr "%.1f%% kész" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:101 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 #, c-format msgid "Show _Progress (%.1f%%)" msgstr "Fo_lyamat megjelenítése (%.1f%%)" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:103 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 msgid "Show _Progress" msgstr "_Folyamat megjelenítése" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:148 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 msgid "_Delay Backup" msgstr "Biztonsági mentés _késleltetése" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:153 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 msgid "_Skip Backup" msgstr "Biztonsági mentés kiha_gyása" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: ../common/BackendS3.vala:198 +#: ../common/BackendS3.vala:202 msgid "Enter Amazon S3 access key" msgstr "Amazon S3" @@ -669,11 +667,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:133 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 msgid "Could not run duplicity" msgstr "A duplicity futtatása sikertelen" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:138 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 msgid "" "Could not understand duplicity version.\n" "\n" @@ -681,7 +679,7 @@ "Ismeretlen duplicity verzió.\n" "\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:140 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 #, c-format msgid "" "Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" @@ -690,15 +688,15 @@ "Ismeretlen duplicity verzió ‘%s’.\n" "\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:142 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." msgstr "A duplicity nélkül a Déjà Dup működésképtelen. Be fog zárulni." -#: ../common/DuplicityInfo.vala:146 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 msgid "Duplicity’s version is too old" msgstr "A duplicity túl régi verziójú" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:147 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 #, c-format msgid "" "Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " @@ -707,20 +705,20 @@ "A Déjà Dup-nak legalább a(z) %d.%d.%.2d verziójú duplicity-re van szüksége, " "de csak a(z) %d.%d.%.2d verziójú található meg" -#: ../common/Duplicity.vala:210 +#: ../common/Duplicity.vala:234 msgid "Paused (no network)" msgstr "Szüneteltetve (nincs hálózat)" -#: ../common/Duplicity.vala:250 ../common/Duplicity.vala:258 -#: ../common/Duplicity.vala:289 ../common/Operation.vala:95 +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 msgid "Preparing…" msgstr "Előkészítés…" -#: ../common/Duplicity.vala:277 +#: ../common/Duplicity.vala:301 msgid "Creating the first backup. This may take a while." msgstr "Első biztonsági mentés létrehozása. Ez eltarthat egy ideig." -#: ../common/Duplicity.vala:279 +#: ../common/Duplicity.vala:303 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." @@ -728,29 +726,29 @@ "Friss biztonsági mentés létrehozása a meghibásodások elkerülésére. Ez " "hosszabb időt vesz igénybe." -#: ../common/Duplicity.vala:370 ../common/Duplicity.vala:387 +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 msgid "Cleaning up…" msgstr "Tisztítás…" -#: ../common/Duplicity.vala:473 ../common/Duplicity.vala:744 +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:768 msgid "Failed with an unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel." -#: ../common/Duplicity.vala:656 +#: ../common/Duplicity.vala:680 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" msgstr "" "A ‘%s’ helyreállítása sikertelen: A fájl nem található a biztonsági mentésben" -#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:702 +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:726 msgid "Bad encryption password." msgstr "Rossz titkosítási jelszó." -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 msgid "Computer name changed" msgstr "A számítógép neve megváltozott" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " @@ -761,44 +759,44 @@ "jelenlegi számítógép neve: %s. Ha ez egy váratlan hiba, akkor mentsen egy " "másik helyre." -#: ../common/Duplicity.vala:684 +#: ../common/Duplicity.vala:708 msgid "Invalid ID." msgstr "Érvénytelen azonosító." -#: ../common/Duplicity.vala:686 +#: ../common/Duplicity.vala:710 msgid "Invalid secret key." msgstr "Érvénytelen titkosítási kulcs." -#: ../common/Duplicity.vala:688 +#: ../common/Duplicity.vala:712 msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." msgstr "" "Az Ön Amazon Webszolgáltatás fiókja nincs csatlakoztatva az S3 " "szolgáltatáshoz." -#: ../common/Duplicity.vala:697 +#: ../common/Duplicity.vala:721 msgid "S3 bucket name is not available." msgstr "Az S3 bucket név nem áll rendelkezésre." -#: ../common/Duplicity.vala:706 +#: ../common/Duplicity.vala:730 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." msgstr "A(z) ‘%s’ fájl olvasása sikertelen." -#: ../common/Duplicity.vala:708 +#: ../common/Duplicity.vala:732 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." msgstr "A(z) ‘%s’ fájl írása sikertelen." -#: ../common/Duplicity.vala:716 +#: ../common/Duplicity.vala:740 #, c-format msgid "No space left in %s" msgstr "Nincs több szabad hely a %s -n" -#: ../common/Duplicity.vala:736 +#: ../common/Duplicity.vala:760 msgid "No backup files found" msgstr "Nem találhatóak biztonsági mentési fájlok" -#: ../common/Duplicity.vala:772 +#: ../common/Duplicity.vala:796 msgid "Uploading…" msgstr "Feltöltés…" diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/LINGUAS deja-dup-14.1/po/LINGUAS --- deja-dup-14.0.3/po/LINGUAS 2010-03-28 10:28:17.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/LINGUAS 2010-05-01 10:43:54.000000000 -0400 @@ -20,6 +20,7 @@ pl ps pt +ro ru sk sv diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/nl.po deja-dup-14.1/po/nl.po --- deja-dup-14.0.3/po/nl.po 2010-03-28 10:13:59.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/nl.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-29 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 @@ -33,7 +33,7 @@ #. may not be very translatable. #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 #: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:59 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 msgid "Déjà Dup" msgstr "Déjà Dup" @@ -44,11 +44,11 @@ #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 msgid "Déjà Dup Monitor" msgstr "Déjà Dup Monitor" -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 msgid "Schedule backups at regular intervals" msgstr "Reservekopie met regelmatige intervallen plannen" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Co_ntinue" msgstr "_Doorgaan" -#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:146 +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 msgid "_Resume Later" msgstr "" @@ -256,8 +256,7 @@ msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:73 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:187 +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 msgctxt "backup is verb" msgid "_Backup" msgstr "_Backup" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:28 msgid "_Remember password" msgstr "Wachtwoord o_nthouden" @@ -369,7 +368,7 @@ msgid "Password needed" msgstr "Wachtwoord Noodzakelijk" -#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:568 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 msgid "Déjà Dup backup passphrase" msgstr "" @@ -377,8 +376,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Herstel" -#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:46 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:193 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 msgid "_Restore" msgstr "_Herstel" @@ -479,111 +477,111 @@ msgid "No filenames provided" msgstr "Geen bestandsnamen verstrekt" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:171 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 msgid "Could not open preferences" msgstr "Kan voorkeuren niet openen" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:184 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 msgctxt "backup is noun" msgid "_Backup" msgstr "_Backup" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:203 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:210 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:213 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:217 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 msgid "Get Help _Online…" msgstr "" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:221 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 msgid "_Translate This Application…" msgstr "" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:225 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 msgid "_Report a Problem…" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:59 msgid "Location not available" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:118 msgid "This backup location requires authentication." msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#: ../common/BackendS3.vala:196 #, c-format msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:141 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:145 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../common/BackendS3.vala:197 msgid "_Access key ID:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikersnaam:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:185 msgid "_Domain:" msgstr "_Domein:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../common/BackendS3.vala:198 msgid "_Secret access key:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +#: ../common/BackendS3.vala:199 msgid "S_how secret access key" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "S_how password" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../common/BackendS3.vala:200 msgid "_Remember secret access key" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:96 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 #, c-format msgid "%.1f%% complete" msgstr "%.1f%% compleet" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:101 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 #, c-format msgid "Show _Progress (%.1f%%)" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:103 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 msgid "Show _Progress" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:148 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 msgid "_Delay Backup" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:153 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 msgid "_Skip Backup" msgstr "_Sla backup over" @@ -626,7 +624,7 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: ../common/BackendS3.vala:198 +#: ../common/BackendS3.vala:202 msgid "Enter Amazon S3 access key" msgstr "" @@ -634,11 +632,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:133 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 msgid "Could not run duplicity" msgstr "Kon geen dupliciteit in werking stellen" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:138 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 msgid "" "Could not understand duplicity version.\n" "\n" @@ -646,69 +644,69 @@ "Kon dupliciteits versie niet begrijpen.\n" "\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:140 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 #, c-format msgid "" "Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" "\n" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:142 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." msgstr "Zonder duplicity kan Déjà Dup niet werken. Déjà Dup zal nu sluiten." -#: ../common/DuplicityInfo.vala:146 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 msgid "Duplicity’s version is too old" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:147 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 #, c-format msgid "" "Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " "version %d.%d.%.2d" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:210 +#: ../common/Duplicity.vala:234 msgid "Paused (no network)" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:250 ../common/Duplicity.vala:258 -#: ../common/Duplicity.vala:289 ../common/Operation.vala:95 +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 msgid "Preparing…" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:277 +#: ../common/Duplicity.vala:301 msgid "Creating the first backup. This may take a while." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:279 +#: ../common/Duplicity.vala:303 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:370 ../common/Duplicity.vala:387 +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 msgid "Cleaning up…" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:473 ../common/Duplicity.vala:744 +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:768 msgid "Failed with an unknown error." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:656 +#: ../common/Duplicity.vala:680 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:702 +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:726 msgid "Bad encryption password." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 msgid "Computer name changed" msgstr "Computer naam is veranderd" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " @@ -716,42 +714,42 @@ "location." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:684 +#: ../common/Duplicity.vala:708 msgid "Invalid ID." msgstr "Ongeldig ID." -#: ../common/Duplicity.vala:686 +#: ../common/Duplicity.vala:710 msgid "Invalid secret key." msgstr "Ongeldige geheime code." -#: ../common/Duplicity.vala:688 +#: ../common/Duplicity.vala:712 msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:697 +#: ../common/Duplicity.vala:721 msgid "S3 bucket name is not available." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:706 +#: ../common/Duplicity.vala:730 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:708 +#: ../common/Duplicity.vala:732 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:716 +#: ../common/Duplicity.vala:740 #, c-format msgid "No space left in %s" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:736 +#: ../common/Duplicity.vala:760 msgid "No backup files found" msgstr "Geen backup bestanden gevonden" -#: ../common/Duplicity.vala:772 +#: ../common/Duplicity.vala:796 msgid "Uploading…" msgstr "" diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/pl.po deja-dup-14.1/po/pl.po --- deja-dup-14.0.3/po/pl.po 2010-03-28 10:13:59.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/pl.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 18:59+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-19 07:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 @@ -34,7 +34,7 @@ #. may not be very translatable. #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 #: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:59 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 msgid "Déjà Dup" msgstr "Déjà Dup" @@ -45,27 +45,29 @@ #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 msgid "Déjà Dup Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor programu Déjà Dup" -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 msgid "Schedule backups at regular intervals" -msgstr "" +msgstr "Planowanie kopii zapasowych w regularnych odstępach czasu" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:1 msgid "Amazon S3 Access Key ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator klucza dostępu do serwisu Amazon S3" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:2 msgid "" "An optional folder name to store files in. This folder will be created in " "the chosen bucket." msgstr "" +"Opcjonalna nazwa katalogu, w którym przechowywać pliki. Zostanie on " +"utworzony w wybranym koszu." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:3 msgid "Backup location" -msgstr "Miejsce tworzenia kopii zapasowej" +msgstr "Położenie kopii zapasowej" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:4 msgid "Directories not to backup" @@ -73,7 +75,7 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:5 msgid "Directories to backup" -msgstr "" +msgstr "Katalogi do kopiowania" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:6 msgid "Folder type" @@ -81,7 +83,7 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:7 msgid "Full name of the external volume" -msgstr "Pełna nazwa zewnętrznego wolumenu" +msgstr "Pełna nazwa zewnętrznego woluminu" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:8 msgid "How long to keep backup files" @@ -93,70 +95,82 @@ #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:10 msgid "Icon of the external volume" -msgstr "Ikona zewnętrznego wolumenu" +msgstr "Ikona zewnętrznego woluminu" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:11 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is its unique " "filesystem identifier." msgstr "" +"Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to " +"jest jego unikalny identyfikator systemu plików." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:12 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the path of the " "folder on that volume." msgstr "" +"Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to " +"jest ścieżka do katalogu na nim." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:13 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." msgstr "" +"Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to " +"jest jego ikona." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:14 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " "descriptive name." msgstr "" +"Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to " +"jest jego dłuższy opis." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:15 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " "shorter name." msgstr "" +"Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to " +"jest jego krótszy opis." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:16 msgid "Location in which to hold the backup files." -msgstr "" +msgstr "Położenie, w którym przechowywać pliki kopii zapasowych." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:17 msgid "Relative path under the external volume" -msgstr "" +msgstr "Względna ścieżka woluminu zewnętrznego" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:18 msgid "Short name of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Krótka nazwa woluminu zewnętrznego" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:19 msgid "The Amazon S3 bucket name to use" -msgstr "" +msgstr "Nazwa używanego kosza serwisu Amazon S3" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:20 msgid "The Amazon S3 folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog serwisu Amazon S3" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:21 msgid "The last time Déjà Dup was run" -msgstr "" +msgstr "Czas ostatniego uruchomienia programu Déjà Dup" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:22 msgid "" "The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 " "format." msgstr "" +"Czas ostatniego pomyślnego uruchomienia programu Déjà Dup. Powinien być w " +"formacie ISO 8601." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:23 msgid "The number of days between backups." -msgstr "Dni pomiędzy kopiami zapasowymi" +msgstr "Dni między kopiami zapasowymi" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:24 msgid "" @@ -164,10 +178,13 @@ "means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept " "longer." msgstr "" +"Liczba dni, ile trzymać pliki kopii zapasowej. Wartość 0 oznacza zawsze. To " +"jest minimalna liczba dni, pliki mogą być trzymane dłużej." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:25 msgid "The type of backup location. Valid values are ‘s3’ or ‘file’." msgstr "" +"Typ położenia kopii zapasowej. Prawidłowe wartości to \"s3\" lub \"file\"." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:26 msgid "" @@ -176,6 +193,10 @@ "and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative " "entries are relative to the user’s home directory." msgstr "" +"Lista katalogów, których kopie zapasowe będą wykonywane. Zastrzeżone " +"wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, " +"$PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne " +"katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:27 msgid "" @@ -185,572 +206,606 @@ "directories. Relative entries are relative to the user’s home directory. " "This list takes precedence over the include list." msgstr "" +"Lista katalogów, których kopie zapasowe nie będą wykonywane. Zastrzeżone " +"wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, " +"$PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne " +"katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika. " +"Ta lista jest przetwarzana przed listą dołączanych." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:28 msgid "Type of location to store backup" -msgstr "" +msgstr "Typ położenia, w którym przechowywać kopie zapasowe" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:29 msgid "Unique ID of the external volume" -msgstr "" +msgstr "Unikalny identyfikator woluminu zewnętrznego" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:30 msgid "" "Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. " "Possible values are ‘volume’ or ‘normal’." msgstr "" +"Określa, czy położenie kopii zapasowych jest zamontowanym woluminem " +"zewnętrznym, czy zwykłym katalogiem. Możliwe wartości to \"volume\" lub " +"\"normal\"." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:31 msgid "Whether to automatically backup on a regular schedule." msgstr "" +"Określa, czy automatycznie wykonywać kopie zapasowe w regularnych odstępach " +"czasu." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:32 msgid "Whether to encrypt your backup" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy szyfrować kopie zapasowe" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:33 msgid "" "Whether to encrypt your backup files in the storage location. It’s strongly " "recommended to leave this as ‘true’." msgstr "" +"Określa, czy szyfrować pliki kopii zapasowych w położeniu pamięci masowej. " +"Mocno zalecane jest pozostawienie wartości \"True\"." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:34 msgid "Whether to periodically backup" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy wykonywać kopię zapasową co określony czas" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:35 msgid "Whether to request the root password" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy żądać podania hasło roota" #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:36 msgid "" "Whether to request the root password when backing up from or restoring to " "system folders." msgstr "" +"Określa, czy żądać podania hasło roota podczas wykonywania kopii zapasowej " +"katalogów systemu lub ich przywracania." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:37 msgid "" "Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist " "already. Only legal hostname strings are valid." msgstr "" +"Określa, w którym koszu serwisu Amazon S3 przechowywać pliki. Jeśli nie " +"istnieje, to zostanie utworzony. Tylko dozwolone ciągi nazw komputerów są " +"prawidłowe." #: ../data/deja-dup.schemas.in.h:38 msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username." msgstr "" +"Identyfikator klucza dostępu serwisu Amazon S3. Działa jak nazwa użytkownika." #: ../deja-dup/Assistant.vala:281 msgid "Co_ntinue" -msgstr "" +msgstr "Ko_ntynuuj" -#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:146 +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 msgid "_Resume Later" -msgstr "" +msgstr "_Wznów później" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:33 msgctxt "backup is verb" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj kopię zapasową" -#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:73 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:187 +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 msgctxt "backup is verb" msgid "_Backup" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj _kopię zapasową" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:50 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:93 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:84 msgid "_Backup location:" -msgstr "" +msgstr "Położenie _kopii zapasowej:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:57 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:166 msgid "_Encrypt backup files" -msgstr "" +msgstr "_Szyfrowanie plików kopii zapasowych" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:78 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:130 msgid "I_nclude files in folders:" -msgstr "" +msgstr "Dołącze_nie plików w katalogach:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:91 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:149 msgid "E_xcept files in folders:" -msgstr "" +msgstr "_Poza plikami w katalogach:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:112 ../deja-dup/AssistantBackup.vala:116 #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:113 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:132 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:209 msgid "Backup location:" -msgstr "" +msgstr "Położenie kopii zapasowej:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:139 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:216 msgid "Encrypted:" -msgstr "" +msgstr "Zaszyfrowane:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:146 msgid "Include from:" -msgstr "" +msgstr "Dołączanie z:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:154 msgid "Except for:" -msgstr "" +msgstr "Poza:" #. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase #. "Backing up '%s'". %s is a filename. #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:187 msgid "Backing up:" -msgstr "" +msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:197 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:172 msgid "_Automatically backup on a regular schedule" msgstr "" +"_Automatyczne wykonywanie kopii zapasowych w regularnych odstępach czasu" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:200 #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:179 #, c-format msgid "How _often to backup:" -msgstr "" +msgstr "Jak często wyk_onywać kopie zapasowe:" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:227 msgid "Backup Failed" -msgstr "" +msgstr "Wykonanie kopii zapasowej się nie powiodło" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:230 msgid "Backup Finished" -msgstr "" +msgstr "Ukończono wykonywanie kopii zapasowej" #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:231 msgid "Your files were successfully backed up." -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie wykonano kopię zapasową plików." #: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:252 ../common/Operation.vala:52 msgid "Backing up…" -msgstr "" +msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej…" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:134 msgid "Scanning:" -msgstr "" +msgstr "Skanowanie:" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:135 msgid "Scanning…" -msgstr "" +msgstr "Skanowanie…" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:208 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Szczegóły" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:255 msgid "E_ncryption password:" -msgstr "" +msgstr "Hasło szyfrowa_nia:" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:264 msgid "_Show password" -msgstr "" +msgstr "_Wyświetlanie hasła" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:28 msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "_Zapamiętanie hasła" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:346 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:361 msgid "Password needed" -msgstr "" +msgstr "Hasło jest wymagane" -#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:568 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 msgid "Déjà Dup backup passphrase" -msgstr "" +msgstr "Hasło kopii zapasowej programu Déjà Dup" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:71 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Przywróć" -#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:46 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:193 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "P_rzywróć" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:100 msgid "Backup files are _encrypted" -msgstr "" +msgstr "_Szyfrowanie plików kopii zapasowej" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:134 msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Data:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:157 msgid "Restore files to _original locations" -msgstr "" +msgstr "Przywróć pliki do pierw_otnych położeń" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:162 msgid "Restore to _specific folder" -msgstr "" +msgstr "Przywróć do podanego _katalogu" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:172 msgid "Choose destination for restored files" -msgstr "" +msgstr "Wybór miejsca docelowego dla przywróconych plików" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:176 msgid "Restore _folder:" -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie _katalogu:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:223 msgid "Restore date:" -msgstr "" +msgstr "Data przywrócenia:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:232 msgid "Restore folder:" -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie katalogu:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:256 msgid "Checking for Backups" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie kopii zapasowych" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:264 msgid "Restore from When?" -msgstr "" +msgstr "Od kiedy przywrócić?" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:272 msgid "Restore to Where?" -msgstr "" +msgstr "Gdzie przywrócić?" #. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase #. "Restoring '%s'". %s is a filename. #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:300 msgid "Restoring:" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:328 msgid "No backups to restore" -msgstr "" +msgstr "Brak kopii zapasowych do przywrócenia" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:417 msgid "Original location" -msgstr "" +msgstr "Pierwotne położenie" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:430 msgid "File to restore:" msgid_plural "Files to restore:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Plik do przywrócenia:" +msgstr[1] "Pliki do przywrócenia:" +msgstr[2] "Pliki do przywrócenia:" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:452 msgid "Restore Failed" -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie się nie powiodło" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:454 msgid "Restore Finished" -msgstr "" +msgstr "Ukończono przywracanie" #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:455 msgid "Your files were successfully restored." -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie przywrócono pliki." #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:459 ../common/Operation.vala:54 msgid "Restoring…" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie…" #: ../deja-dup/main.vala:32 ../monitor/monitor.vala:33 #: ../preferences/preferences.vala:26 msgid "Show version" -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wersję" #: ../deja-dup/main.vala:33 msgid "Restore given files" -msgstr "" +msgstr "Przywraca podane pliki" #: ../deja-dup/main.vala:34 msgid "Immediately start a backup" -msgstr "" +msgstr "Natychmiast rozpoczyna wykonywanie kopii zapasowej" #: ../deja-dup/main.vala:50 msgid "No filenames provided" -msgstr "" +msgstr "Nie podano nazw plików" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:171 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 msgid "Could not open preferences" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć preferencji" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:184 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 msgctxt "backup is noun" msgid "_Backup" -msgstr "" +msgstr "_Kopia zapasowa" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:203 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Edycja" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:210 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Pomo_c" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:213 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "_Spis treści" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:217 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 msgid "Get Help _Online…" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj p_omoc w sieci…" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:221 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 msgid "_Translate This Application…" -msgstr "" +msgstr "_Przetłumacz ten program…" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:225 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 msgid "_Report a Problem…" -msgstr "" +msgstr "_Zgłoś problem w programie…" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:59 msgid "Location not available" -msgstr "" +msgstr "Położenie jest niedostępne" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:118 msgid "This backup location requires authentication." -msgstr "" +msgstr "Położenie kopii zapasowej wymaga uwierzytelnienia." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#: ../common/BackendS3.vala:196 #, c-format msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." msgstr "" +"Można zalogować się na konto serwisu Amazon S3 <a href=\"%s\">w sieci</a>." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:141 msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" +msgstr "Połącz _anonimowo" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:145 msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" +msgstr "Połączenie jako _użytkownik:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../common/BackendS3.vala:197 msgid "_Access key ID:" -msgstr "" +msgstr "Identyfik_ator klucza dostępu:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Username:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa _użytkownika:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:185 msgid "_Domain:" -msgstr "" +msgstr "_Domena:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../common/BackendS3.vala:198 msgid "_Secret access key:" -msgstr "" +msgstr "Tajny klucz do_stępu:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Hasło:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +#: ../common/BackendS3.vala:199 msgid "S_how secret access key" -msgstr "" +msgstr "_Wyświetlanie tajnego hasła dostępu" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "S_how password" -msgstr "" +msgstr "_Wyświetlanie hasła" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../common/BackendS3.vala:200 msgid "_Remember secret access key" -msgstr "" +msgstr "_Zapamiętanie tajnego hasła dostępu" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:96 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 #, c-format msgid "%.1f%% complete" -msgstr "" +msgstr "Ukończono %.1f%%" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:101 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 #, c-format msgid "Show _Progress (%.1f%%)" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie p_ostępu (%.1f%%)" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:103 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 msgid "Show _Progress" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie p_ostępu" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:148 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 msgid "_Delay Backup" -msgstr "" +msgstr "Opóźnij wykonanie _kopii zapasowej" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:153 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 msgid "_Skip Backup" -msgstr "" +msgstr "Pomiń wykonanie kopii zapa_sowej" #: ../common/BackendFile.vala:73 msgid "GVFS FUSE is not installed" -msgstr "" +msgstr "FUSE dla biblioteki GVFS nie jest zainstalowane" #. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder #. on that removable drive. #: ../common/BackendFile.vala:87 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s w %2$s" #: ../common/BackendFile.vala:125 #, c-format msgid "Backup will begin when %s becomes connected." -msgstr "" +msgstr "Wykonanie kopii zapasowej zostanie rozpoczęte po podłączeniu %s." #: ../common/BackendFile.vala:132 ../common/BackendS3.vala:51 msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." msgstr "" +"Wykonanie kopii zapasowej zostanie rozpoczęte po uzyskaniu dostępu do sieci." #: ../common/BackendFile.vala:365 msgid "Backup location not available" -msgstr "" +msgstr "Położenie kopii zapasowych jest niedostępne" #: ../common/BackendFile.vala:365 #, c-format msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na podłączenie \"%s\"…" #. Translators: %s is a folder. #: ../common/BackendS3.vala:129 #, c-format msgid "%s on Amazon S3" -msgstr "" +msgstr "%s w serwisie Amazon S3" #: ../common/BackendS3.vala:175 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień" -#: ../common/BackendS3.vala:198 +#: ../common/BackendS3.vala:202 msgid "Enter Amazon S3 access key" -msgstr "" +msgstr "Proszę wprowadzić klucz dostępu serwisu Amazon S3" #: ../common/CommonUtils.vala:240 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznane" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:133 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 msgid "Could not run duplicity" -msgstr "" +msgstr "Nie można uruchomić programu duplicity" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:138 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 msgid "" "Could not understand duplicity version.\n" "\n" msgstr "" +"Nie można przetworzyć wersji programu duplicity.\n" +"\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:140 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 #, c-format msgid "" "Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" "\n" msgstr "" +"Nie można przetworzyć wersji \"%s\" programu duplicity.\n" +"\n" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:142 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." msgstr "" +"Bez programu duplicity program Déjà Dup nie może działać. Zostanie teraz " +"zamknięty." -#: ../common/DuplicityInfo.vala:146 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 msgid "Duplicity’s version is too old" -msgstr "" +msgstr "Wersja programu duplicity jest za stara" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:147 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 #, c-format msgid "" "Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " "version %d.%d.%.2d" msgstr "" +"Program Déjà Dup wymaga co najmniej wersji %d.%d.%.2d programu duplicity, " +"ale odnaleziono tylko wersję %d.%d.%.2d" -#: ../common/Duplicity.vala:210 +#: ../common/Duplicity.vala:234 msgid "Paused (no network)" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymano (brak sieci)" -#: ../common/Duplicity.vala:250 ../common/Duplicity.vala:258 -#: ../common/Duplicity.vala:289 ../common/Operation.vala:95 +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 msgid "Preparing…" -msgstr "" +msgstr "Przygotowywanie…" -#: ../common/Duplicity.vala:277 +#: ../common/Duplicity.vala:301 msgid "Creating the first backup. This may take a while." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie pierwszej kopii zapasowej. Może to chwilę zająć." -#: ../common/Duplicity.vala:279 +#: ../common/Duplicity.vala:303 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." msgstr "" +"Tworzenie świeżej kopii zapasowej, aby uniknąć uszkodzenia danych. Zajmie to " +"dłużej niż zwykle." -#: ../common/Duplicity.vala:370 ../common/Duplicity.vala:387 +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 msgid "Cleaning up…" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie…" -#: ../common/Duplicity.vala:473 ../common/Duplicity.vala:744 +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:768 msgid "Failed with an unknown error." -msgstr "" +msgstr "Niepowodzenie, wystąpił nieznany błąd." -#: ../common/Duplicity.vala:656 +#: ../common/Duplicity.vala:680 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" -msgstr "" +msgstr "Nie można przywrócić \"%s\": nie odnaleziono pliki w kopii zapasowej" -#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:702 +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:726 msgid "Bad encryption password." -msgstr "" +msgstr "Błędne hasło szyfrowania." -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 msgid "Computer name changed" -msgstr "" +msgstr "Zmieniono nazwę komputera" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " "name is %s. If this is unexpected, you should backup to a different " "location." msgstr "" +"Istniejąca kopia zapasowa jest dla komputera o nazwie %s, a bieżąca nazwa " +"komputera to %s. Jeśli jest to nieoczekiwane, powinno się wykonać ją do " +"innego położenia." -#: ../common/Duplicity.vala:684 +#: ../common/Duplicity.vala:708 msgid "Invalid ID." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator." -#: ../common/Duplicity.vala:686 +#: ../common/Duplicity.vala:710 msgid "Invalid secret key." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy tajny klucz." -#: ../common/Duplicity.vala:688 +#: ../common/Duplicity.vala:712 msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." msgstr "" +"Konto serwisu Amazon Web Services nie ma możliwości używania serwisu S3." -#: ../common/Duplicity.vala:697 +#: ../common/Duplicity.vala:721 msgid "S3 bucket name is not available." -msgstr "" +msgstr "Nazwa kosza serwisu S3 jest niedostępna." -#: ../common/Duplicity.vala:706 +#: ../common/Duplicity.vala:730 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku \"%s\"." -#: ../common/Duplicity.vala:708 +#: ../common/Duplicity.vala:732 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku \"%s\"." -#: ../common/Duplicity.vala:716 +#: ../common/Duplicity.vala:740 #, c-format msgid "No space left in %s" -msgstr "" +msgstr "Brak miejsca w %s" -#: ../common/Duplicity.vala:736 +#: ../common/Duplicity.vala:760 msgid "No backup files found" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików kopii zapasowych" -#: ../common/Duplicity.vala:772 +#: ../common/Duplicity.vala:796 msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie…" #: ../common/OperationRestore.vala:54 msgid "Restoring files…" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie plików…" #: ../common/OperationRestore.vala:173 #, c-format @@ -758,164 +813,172 @@ "Not all files could be restored. Any files that could not be restored may " "still be found in %s." msgstr "" +"Nie można przywrócić wszystkich plików. Te, których nie można było " +"przywrócić cały czas znajdują się w %s." #: ../common/OperationRestore.vala:182 #, c-format msgid "Could not restore %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można przywrócić %s: %s" #: ../common/Operation.vala:56 msgid "Checking for backups…" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie kopii zapasowych…" #: ../common/Operation.vala:210 msgid "Another Déjà Dup is already running" -msgstr "" +msgstr "Inna kopia programu Déjà Dup jest już włączona" #: ../monitor/monitor.vala:230 msgid "Scheduled backup delayed" -msgstr "" +msgstr "Opóźniono zaplanowane wykonanie kopii zapasowej" #: ../nautilus/NautilusExtension.c:95 msgid "Revert to Previous Version…" msgid_plural "Revert to Previous Versions…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Przywracanie do poprzedniej wersji…" +msgstr[1] "Przywracanie do poprzednich wersji…" +msgstr[2] "Przywracanie do poprzednich wersji…" #: ../nautilus/NautilusExtension.c:99 msgid "Restore file from backup" msgid_plural "Restore files from backup" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Przywróć plik z kopii zapasowej" +msgstr[1] "Przywróć pliki z kopii zapasowej" +msgstr[2] "Przywróć pliki z kopii zapasowej" #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:41 ../preferences/preferences.vala:35 #: ../preferences/preferences.vala:66 msgid "Déjà Dup Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje programu Déjà Dup" #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:99 #, c-format msgid "S3 Access Key I_D:" -msgstr "" +msgstr "I_dentyfikator klucza dostępu S3:" #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:111 #, c-format msgid "_Folder:" -msgstr "" +msgstr "_Katalog:" #: ../preferences/PreferencesDialog.vala:197 #, c-format msgid "_Keep backups:" -msgstr "" +msgstr "Trzymanie _kopii zapasowych:" #: ../widgets/ButtonConnect.vala:28 msgid "Connect to _Server…" -msgstr "" +msgstr "Połącz z _serwerem…" #: ../widgets/ButtonConnect.vala:37 msgid "Could not open connection dialog" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć okna połączenia" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:36 msgid "At least a week" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej tydzień" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:37 msgid "At least a month" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej miesiąc" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:38 msgid "At least two months" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej dwa miesiące" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:39 msgid "At least three months" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej kwartał" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:40 msgid "At least six months" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej pół roku" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:41 msgid "At least a year" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej rok" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:42 msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "Zawsze" #: ../widgets/ConfigDelete.vala:100 #, c-format msgid "At least %d day" msgid_plural "At least %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Co najmniej %d dzień" +msgstr[1] "Co najmniej %d dni" +msgstr[2] "Co najmniej %d dni" #: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" #: ../widgets/ConfigLabelList.vala:56 ../widgets/ConfigList.vala:118 msgid "Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog domowy" #: ../widgets/ConfigLabelList.vala:58 ../widgets/ConfigList.vala:120 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Kosz" #: ../widgets/ConfigList.vala:159 msgid "Choose folders" -msgstr "" +msgstr "Wybór katalogów" #: ../widgets/ConfigLocation.vala:39 msgid "Select Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Wybór położenia kopii zapasowej" #: ../widgets/ConfigLocation.vala:66 msgid "Amazon S3" -msgstr "" +msgstr "Amazon S3" #: ../widgets/ConfigPeriod.vala:36 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Codziennie" #: ../widgets/ConfigPeriod.vala:37 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Co tydzień" #. Translators: Biweekly is every two weeks #: ../widgets/ConfigPeriod.vala:39 msgid "Biweekly" -msgstr "" +msgstr "Co dwa tygodnie" #: ../widgets/ConfigPeriod.vala:40 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Co miesiąc" #: ../widgets/ConfigPeriod.vala:96 #, c-format msgid "Every %d day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Codziennie" +msgstr[1] "Co %d dni" +msgstr[2] "Co %d dni" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:30 #, c-format msgid "Could not display %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można wyświetlić %s" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:73 msgid "About Déjà Dup" -msgstr "" +msgstr "O programie Déjà Dup" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:77 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n" +" Piotr Drąg https://launchpad.net/~raven46\n" " Tomasz Chrzczonowicz https://launchpad.net/~tch" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:82 @@ -926,6 +989,10 @@ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej " +"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " +"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według " +"wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji." #: ../widgets/WidgetUtils.vala:83 msgid "" @@ -934,9 +1001,16 @@ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" +"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " +"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " +"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " +"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU." #: ../widgets/WidgetUtils.vala:84 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." msgstr "" +"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz " +"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie -" +" proszę odwiedzić stronę internetową http://www.gnu.org/licenses/." diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/ro.po deja-dup-14.1/po/ro.po --- deja-dup-14.0.3/po/ro.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/po/ro.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,942 @@ +# Romanian translation for deja-dup +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-03 07:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 11:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 +msgid "Backup Tool" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your files" +msgstr "" + +#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning +#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this +#. context is itself a reference to both the underlying command line tool +#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, it +#. may not be very translatable. +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 +#: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 +msgid "Déjà Dup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:4 +msgid "Déjà Dup Backup Tool" +msgstr "" + +#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not +#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off +#. backups at scheduled times. +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +msgid "Déjà Dup Monitor" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule backups at regular intervals" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:1 +msgid "Amazon S3 Access Key ID" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:2 +msgid "" +"An optional folder name to store files in. This folder will be created in " +"the chosen bucket." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:3 +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:4 +msgid "Directories not to backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:5 +msgid "Directories to backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:6 +msgid "Folder type" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:7 +msgid "Full name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:8 +msgid "How long to keep backup files" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:9 +msgid "How often to periodically backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:10 +msgid "Icon of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is its unique " +"filesystem identifier." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the path of the " +"folder on that volume." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " +"descriptive name." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " +"shorter name." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:16 +msgid "Location in which to hold the backup files." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:17 +msgid "Relative path under the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:18 +msgid "Short name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:19 +msgid "The Amazon S3 bucket name to use" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:20 +msgid "The Amazon S3 folder" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:21 +msgid "The last time Déjà Dup was run" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:23 +msgid "The number of days between backups." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 " +"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept " +"longer." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:25 +msgid "The type of backup location. Valid values are ‘s3’ or ‘file’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative " +"entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special " +"directories. Relative entries are relative to the user’s home directory. " +"This list takes precedence over the include list." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:28 +msgid "Type of location to store backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:29 +msgid "Unique ID of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. " +"Possible values are ‘volume’ or ‘normal’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:31 +msgid "Whether to automatically backup on a regular schedule." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:32 +msgid "Whether to encrypt your backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Whether to encrypt your backup files in the storage location. It’s strongly " +"recommended to leave this as ‘true’." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:34 +msgid "Whether to periodically backup" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:35 +msgid "Whether to request the root password" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Whether to request the root password when backing up from or restoring to " +"system folders." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist " +"already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup.schemas.in.h:38 +msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:281 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 +msgid "_Resume Later" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:33 +msgctxt "backup is verb" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:74 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:188 +msgctxt "backup is verb" +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:50 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:93 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:84 +msgid "_Backup location:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:57 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:166 +msgid "_Encrypt backup files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:78 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:130 +msgid "I_nclude files in folders:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:91 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:149 +msgid "E_xcept files in folders:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:112 ../deja-dup/AssistantBackup.vala:116 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:113 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:132 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:209 +msgid "Backup location:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:139 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:216 +msgid "Encrypted:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:146 +msgid "Include from:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:154 +msgid "Except for:" +msgstr "" + +#. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase +#. "Backing up '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:187 +msgid "Backing up:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:197 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:172 +msgid "_Automatically backup on a regular schedule" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:200 +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:179 +#, c-format +msgid "How _often to backup:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:227 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:230 +msgid "Backup Finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:231 +msgid "Your files were successfully backed up." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:252 ../common/Operation.vala:52 +msgid "Backing up…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:134 +msgid "Scanning:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:135 +msgid "Scanning…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:208 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:255 +msgid "E_ncryption password:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:264 +msgid "_Show password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:346 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:361 +msgid "Password needed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 +msgid "Déjà Dup backup passphrase" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:71 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:47 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:194 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:100 +msgid "Backup files are _encrypted" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:134 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:157 +msgid "Restore files to _original locations" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:162 +msgid "Restore to _specific folder" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:172 +msgid "Choose destination for restored files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:176 +msgid "Restore _folder:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:223 +msgid "Restore date:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:232 +msgid "Restore folder:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:256 +msgid "Checking for Backups" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:264 +msgid "Restore from When?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:272 +msgid "Restore to Where?" +msgstr "" + +#. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase +#. "Restoring '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:300 +msgid "Restoring:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:328 +msgid "No backups to restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:417 +msgid "Original location" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:430 +msgid "File to restore:" +msgid_plural "Files to restore:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:452 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:454 +msgid "Restore Finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:455 +msgid "Your files were successfully restored." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:459 ../common/Operation.vala:54 +msgid "Restoring…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:32 ../monitor/monitor.vala:33 +#: ../preferences/preferences.vala:26 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:33 +msgid "Restore given files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:34 +msgid "Immediately start a backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:50 +msgid "No filenames provided" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 +msgid "Could not open preferences" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 +msgctxt "backup is noun" +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 +msgid "Get Help _Online…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 +msgid "_Translate This Application…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +msgid "Location not available" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +msgid "This backup location requires authentication." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#, c-format +msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +msgid "_Access key ID:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +msgid "_Domain:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +msgid "_Secret access key:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +msgid "S_how secret access key" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +msgid "S_how password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +msgid "_Remember secret access key" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 +#, c-format +msgid "%.1f%% complete" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 +#, c-format +msgid "Show _Progress (%.1f%%)" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 +msgid "Show _Progress" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 +msgid "_Delay Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 +msgid "_Skip Backup" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:73 +msgid "GVFS FUSE is not installed" +msgstr "" + +#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder +#. on that removable drive. +#: ../common/BackendFile.vala:87 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:125 +#, c-format +msgid "Backup will begin when %s becomes connected." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:132 ../common/BackendS3.vala:51 +msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:365 +msgid "Backup location not available" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:365 +#, c-format +msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: ../common/BackendS3.vala:129 +#, c-format +msgid "%s on Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:175 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:198 +msgid "Enter Amazon S3 access key" +msgstr "" + +#: ../common/CommonUtils.vala:240 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 +msgid "Could not run duplicity" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 +msgid "" +"Could not understand duplicity version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 +#, c-format +msgid "" +"Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 +msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 +msgid "Duplicity’s version is too old" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 +#, c-format +msgid "" +"Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " +"version %d.%d.%.2d" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:234 +msgid "Paused (no network)" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:301 +msgid "Creating the first backup. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:303 +msgid "" +"Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " +"take longer than normal." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 +msgid "Cleaning up…" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:768 +msgid "Failed with an unknown error." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:680 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:726 +msgid "Bad encryption password." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:688 +msgid "Computer name changed" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:688 +#, c-format +msgid "" +"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " +"name is %s. If this is unexpected, you should backup to a different " +"location." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:708 +msgid "Invalid ID." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:710 +msgid "Invalid secret key." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:712 +msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:721 +msgid "S3 bucket name is not available." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:730 +#, c-format +msgid "Error reading file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:732 +#, c-format +msgid "Error writing file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:740 +#, c-format +msgid "No space left in %s" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:760 +msgid "No backup files found" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:796 +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:54 +msgid "Restoring files…" +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:173 +#, c-format +msgid "" +"Not all files could be restored. Any files that could not be restored may " +"still be found in %s." +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:182 +#, c-format +msgid "Could not restore %s: %s" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:56 +msgid "Checking for backups…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:210 +msgid "Another Déjà Dup is already running" +msgstr "" + +#: ../monitor/monitor.vala:230 +msgid "Scheduled backup delayed" +msgstr "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:95 +msgid "Revert to Previous Version…" +msgid_plural "Revert to Previous Versions…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:99 +msgid "Restore file from backup" +msgid_plural "Restore files from backup" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:41 ../preferences/preferences.vala:35 +#: ../preferences/preferences.vala:66 +msgid "Déjà Dup Preferences" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:99 +#, c-format +msgid "S3 Access Key I_D:" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:111 +#, c-format +msgid "_Folder:" +msgstr "" + +#: ../preferences/PreferencesDialog.vala:197 +#, c-format +msgid "_Keep backups:" +msgstr "" + +#: ../widgets/ButtonConnect.vala:28 +msgid "Connect to _Server…" +msgstr "" + +#: ../widgets/ButtonConnect.vala:37 +msgid "Could not open connection dialog" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:36 +msgid "At least a week" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:37 +msgid "At least a month" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:38 +msgid "At least two months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:39 +msgid "At least three months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:40 +msgid "At least six months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:41 +msgid "At least a year" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:42 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:100 +#, c-format +msgid "At least %d day" +msgid_plural "At least %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelList.vala:56 ../widgets/ConfigList.vala:118 +msgid "Home Folder" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelList.vala:58 ../widgets/ConfigList.vala:120 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:159 +msgid "Choose folders" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:39 +msgid "Select Backup Location" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:66 +msgid "Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:36 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:37 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Translators: Biweekly is every two weeks +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:39 +msgid "Biweekly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:40 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:96 +#, c-format +msgid "Every %d day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:30 +#, c-format +msgid "Could not display %s" +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:73 +msgid "About Déjà Dup" +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:77 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Vali Cobelea https://launchpad.net/~cobelea-valentin" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:82 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:83 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:84 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." +msgstr "" diff -Nru deja-dup-14.0.3/po/tr.po deja-dup-14.1/po/tr.po --- deja-dup-14.0.3/po/tr.po 2010-03-28 10:13:59.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/po/tr.po 2010-05-01 10:43:14.000000000 -0400 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Cihan Ersoy <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-16 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-29 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 @@ -33,7 +33,7 @@ #. may not be very translatable. #: ../data/deja-dup.desktop.in.h:3 ../deja-dup/main.vala:44 #: ../deja-dup/main.vala:70 ../deja-dup/MainWindow.vala:28 -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:59 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:63 msgid "Déjà Dup" msgstr "Déjà Dup" @@ -44,11 +44,11 @@ #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328 msgid "Déjà Dup Monitor" msgstr "" -#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 msgid "Schedule backups at regular intervals" msgstr "Belirli aralıklarla zamanlanmış yedeklemeler" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Co_ntinue" msgstr "D_evam et" -#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:146 +#: ../deja-dup/Assistant.vala:315 ../deja-dup/StatusIcon.vala:155 msgid "_Resume Later" msgstr "" @@ -250,8 +250,7 @@ msgid "Backup" msgstr "Yedekle" -#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 ../deja-dup/MainWindow.vala:73 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:187 +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:34 msgctxt "backup is verb" msgid "_Backup" msgstr "_Yedekle" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "_Parolayı göster" #: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:271 -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:28 msgid "_Remember password" msgstr "_Parolayı hatırla" @@ -363,7 +362,7 @@ msgid "Password needed" msgstr "Parola gerekli" -#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:568 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:576 msgid "Déjà Dup backup passphrase" msgstr "" @@ -371,8 +370,7 @@ msgid "Restore" msgstr "" -#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 ../deja-dup/MainWindow.vala:46 -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:193 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:72 msgid "_Restore" msgstr "" @@ -473,111 +471,111 @@ msgid "No filenames provided" msgstr "" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:171 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:172 msgid "Could not open preferences" msgstr "Tercihler açılamadı" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:184 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:185 msgctxt "backup is noun" msgid "_Backup" msgstr "_Yedek" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:203 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:204 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:210 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:211 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:213 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:214 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:217 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:218 msgid "Get Help _Online…" msgstr "_Çevrim İçi Yardım Al..." -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:221 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:222 msgid "_Translate This Application…" msgstr "Bu Uygulamayı _Tercüme Et..." -#: ../deja-dup/MainWindow.vala:225 +#: ../deja-dup/MainWindow.vala:226 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Sorun _Bildirin..." -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:54 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:59 msgid "Location not available" msgstr "Konum geçerli değil" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:113 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:118 msgid "This backup location requires authentication." msgstr "Bu yedekleme konumu doğrulama gerektiriyor" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:124 +#: ../common/BackendS3.vala:196 #, c-format msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>." msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:136 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:141 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:140 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:145 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../common/BackendS3.vala:197 msgid "_Access key ID:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:164 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Username:" msgstr "_Kullanıcı Adı:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:181 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:185 msgid "_Domain:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../common/BackendS3.vala:198 msgid "_Secret access key:" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:196 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:208 +#: ../common/BackendS3.vala:199 msgid "S_how secret access key" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:209 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "S_how password" msgstr "" -#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:216 +#: ../common/BackendS3.vala:200 msgid "_Remember secret access key" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:96 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:100 #, c-format msgid "%.1f%% complete" msgstr "%.1f%% tamamlandı" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:101 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:105 #, c-format msgid "Show _Progress (%.1f%%)" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:103 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:107 msgid "Show _Progress" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:148 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:157 msgid "_Delay Backup" msgstr "" -#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:153 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:162 msgid "_Skip Backup" msgstr "" @@ -620,7 +618,7 @@ msgid "Permission denied" msgstr "İzin verilmedi" -#: ../common/BackendS3.vala:198 +#: ../common/BackendS3.vala:202 msgid "Enter Amazon S3 access key" msgstr "" @@ -628,79 +626,79 @@ msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:133 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:136 msgid "Could not run duplicity" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:138 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:141 msgid "" "Could not understand duplicity version.\n" "\n" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:140 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:143 #, c-format msgid "" "Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" "\n" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:142 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:145 msgid "Without duplicity, Déjà Dup cannot function. It will close now." msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:146 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:149 msgid "Duplicity’s version is too old" msgstr "" -#: ../common/DuplicityInfo.vala:147 +#: ../common/DuplicityInfo.vala:150 #, c-format msgid "" "Déjà Dup requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found " "version %d.%d.%.2d" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:210 +#: ../common/Duplicity.vala:234 msgid "Paused (no network)" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:250 ../common/Duplicity.vala:258 -#: ../common/Duplicity.vala:289 ../common/Operation.vala:95 +#: ../common/Duplicity.vala:274 ../common/Duplicity.vala:282 +#: ../common/Duplicity.vala:313 ../common/Operation.vala:95 msgid "Preparing…" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:277 +#: ../common/Duplicity.vala:301 msgid "Creating the first backup. This may take a while." msgstr "İlk yedek oluşturuluyor. Bu biraz zaman alabilir." -#: ../common/Duplicity.vala:279 +#: ../common/Duplicity.vala:303 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:370 ../common/Duplicity.vala:387 +#: ../common/Duplicity.vala:394 ../common/Duplicity.vala:411 msgid "Cleaning up…" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:473 ../common/Duplicity.vala:744 +#: ../common/Duplicity.vala:497 ../common/Duplicity.vala:768 msgid "Failed with an unknown error." msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı başarısız." -#: ../common/Duplicity.vala:656 +#: ../common/Duplicity.vala:680 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:702 +#: ../common/Duplicity.vala:684 ../common/Duplicity.vala:726 msgid "Bad encryption password." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 msgid "Computer name changed" msgstr "Bilgisayar adı değişmiş" -#: ../common/Duplicity.vala:664 +#: ../common/Duplicity.vala:688 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " @@ -708,42 +706,42 @@ "location." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:684 +#: ../common/Duplicity.vala:708 msgid "Invalid ID." msgstr "Geçersiz kimlik." -#: ../common/Duplicity.vala:686 +#: ../common/Duplicity.vala:710 msgid "Invalid secret key." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:688 +#: ../common/Duplicity.vala:712 msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:697 +#: ../common/Duplicity.vala:721 msgid "S3 bucket name is not available." msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:706 +#: ../common/Duplicity.vala:730 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." msgstr "'%s' dosyası okumada hata." -#: ../common/Duplicity.vala:708 +#: ../common/Duplicity.vala:732 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." msgstr "'%s' dosyası yazmada hata ." -#: ../common/Duplicity.vala:716 +#: ../common/Duplicity.vala:740 #, c-format msgid "No space left in %s" msgstr "" -#: ../common/Duplicity.vala:736 +#: ../common/Duplicity.vala:760 msgid "No backup files found" msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı" -#: ../common/Duplicity.vala:772 +#: ../common/Duplicity.vala:796 msgid "Uploading…" msgstr "" @@ -913,7 +911,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" Cihan Ersoy https://launchpad.net/~cihan.ersoy" +" Cihan Ersoy https://launchpad.net/~cihan.ersoy\n" +" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry" #: ../widgets/WidgetUtils.vala:82 #, c-format diff -Nru deja-dup-14.0.3/preferences/preferences.c deja-dup-14.1/preferences/preferences.c --- deja-dup-14.0.3/preferences/preferences.c 2010-03-10 20:55:42.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/preferences/preferences.c 2010-05-01 10:55:20.000000000 -0400 @@ -87,11 +87,11 @@ DejaDupPreferences* deja_dup_preferences_construct (GType object_type); static void deja_dup_preferences_finalize (GObject* obj); -static const GOptionEntry DEJA_DUP_PREFERENCES_options[] = {{"version", (gchar) 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &deja_dup_preferences_show_version, N_ ("Show version"), NULL}, {NULL}}; +static const GOptionEntry DEJA_DUP_PREFERENCES_options[2] = {{"version", (gchar) 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &deja_dup_preferences_show_version, N_ ("Show version"), NULL}, {NULL}}; static gboolean deja_dup_preferences_handle_console_options (gint* status) { - gboolean result; + gboolean result = FALSE; *status = 0; if (deja_dup_preferences_show_version) { g_print ("%s %s\n", _ ("Déjà Dup Preferences"), VERSION); @@ -104,7 +104,7 @@ static UniqueResponse deja_dup_preferences_message_received (UniqueApp* app, gint command, UniqueMessageData* message_data, guint time_) { - UniqueResponse result; + UniqueResponse result = 0; UniqueResponse res; g_return_val_if_fail (app != NULL, 0); g_return_val_if_fail (message_data != NULL, 0); @@ -127,7 +127,7 @@ gint deja_dup_preferences_main (char** args, int args_length1) { - gint result; + gint result = 0; GError * _inner_error_; GOptionContext* context; gint status = 0; @@ -233,12 +233,14 @@ GType deja_dup_preferences_get_type (void) { - static GType deja_dup_preferences_type_id = 0; - if (deja_dup_preferences_type_id == 0) { + static volatile gsize deja_dup_preferences_type_id__volatile = 0; + if (g_once_init_enter (&deja_dup_preferences_type_id__volatile)) { static const GTypeInfo g_define_type_info = { sizeof (DejaDupPreferencesClass), (GBaseInitFunc) NULL, (GBaseFinalizeFunc) NULL, (GClassInitFunc) deja_dup_preferences_class_init, (GClassFinalizeFunc) NULL, NULL, sizeof (DejaDupPreferences), 0, (GInstanceInitFunc) deja_dup_preferences_instance_init, NULL }; + GType deja_dup_preferences_type_id; deja_dup_preferences_type_id = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT, "DejaDupPreferences", &g_define_type_info, 0); + g_once_init_leave (&deja_dup_preferences_type_id__volatile, deja_dup_preferences_type_id); } - return deja_dup_preferences_type_id; + return deja_dup_preferences_type_id__volatile; } diff -Nru deja-dup-14.0.3/preferences/PreferencesDialog.c deja-dup-14.1/preferences/PreferencesDialog.c --- deja-dup-14.0.3/preferences/PreferencesDialog.c 2010-03-10 20:55:42.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/preferences/PreferencesDialog.c 2010-05-01 10:55:20.000000000 -0400 @@ -57,7 +57,7 @@ struct _PreferencesDialogPrivate { GList** backend_widgets; gint backend_widgets_length1; - gint backend_widgets_size; + gint _backend_widgets_size_; GtkSizeGroup* label_sizes; GtkSizeGroup* button_sizes; DejaDupToggleGroup* periodic_toggle; @@ -344,7 +344,7 @@ row = 0; w = NULL; label = NULL; - self->priv->backend_widgets = (_tmp0_ = g_new0 (GList*, PREFERENCES_DIALOG_NUM_LISTS + 1), self->priv->backend_widgets = (_vala_array_free (self->priv->backend_widgets, self->priv->backend_widgets_length1, (GDestroyNotify) _g_list_free_g_object_unref), NULL), self->priv->backend_widgets_length1 = PREFERENCES_DIALOG_NUM_LISTS, self->priv->backend_widgets_size = self->priv->backend_widgets_length1, _tmp0_); + self->priv->backend_widgets = (_tmp0_ = g_new0 (GList*, PREFERENCES_DIALOG_NUM_LISTS + 1), self->priv->backend_widgets = (_vala_array_free (self->priv->backend_widgets, self->priv->backend_widgets_length1, (GDestroyNotify) _g_list_free_g_object_unref), NULL), self->priv->backend_widgets_length1 = PREFERENCES_DIALOG_NUM_LISTS, self->priv->_backend_widgets_size_ = self->priv->backend_widgets_length1, _tmp0_); self->priv->label_sizes = (_tmp1_ = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL), _g_object_unref0 (self->priv->label_sizes), _tmp1_); self->priv->button_sizes = (_tmp2_ = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL), _g_object_unref0 (self->priv->button_sizes), _tmp2_); last_run = NULL; @@ -510,12 +510,14 @@ GType preferences_dialog_get_type (void) { - static GType preferences_dialog_type_id = 0; - if (preferences_dialog_type_id == 0) { + static volatile gsize preferences_dialog_type_id__volatile = 0; + if (g_once_init_enter (&preferences_dialog_type_id__volatile)) { static const GTypeInfo g_define_type_info = { sizeof (PreferencesDialogClass), (GBaseInitFunc) NULL, (GBaseFinalizeFunc) NULL, (GClassInitFunc) preferences_dialog_class_init, (GClassFinalizeFunc) NULL, NULL, sizeof (PreferencesDialog), 0, (GInstanceInitFunc) preferences_dialog_instance_init, NULL }; + GType preferences_dialog_type_id; preferences_dialog_type_id = g_type_register_static (GTK_TYPE_DIALOG, "PreferencesDialog", &g_define_type_info, 0); + g_once_init_leave (&preferences_dialog_type_id__volatile, preferences_dialog_type_id); } - return preferences_dialog_type_id; + return preferences_dialog_type_id__volatile; } diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/base.py deja-dup-14.1/tests/base.py --- deja-dup-14.0.3/tests/base.py 2010-04-18 10:12:10.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/tests/base.py 2010-05-01 12:59:42.000000000 -0400 @@ -302,7 +302,7 @@ os.rename(f, newname) def guivisible(frm, obj): - if obj not in ldtp.getobjectlist(frm): + if not ldtp.guiexist(frm, obj): return False states = ldtp.getallstates(frm, obj) return ldtp.state.VISIBLE in states @@ -327,12 +327,14 @@ def backup_simple(finish=True): ldtp.click('frmDéjàDup', 'btnBackup') - ldtp.waittillguiexist('dlgBackup') + assert ldtp.waittillguiexist('dlgBackup') remap('dlgBackup') if guivisible('dlgBackup', 'lblPreferences'): ldtp.click('dlgBackup', 'btnForward') + ldtp.wait(1) # give ldtp a second ldtp.click('dlgBackup', 'btnForward') ldtp.click('dlgBackup', 'btnBackup') + remap('dlgBackup') if finish: wait_for_encryption('dlgBackup', 'lblYourfilesweresuccessfullybackedup', 400) ldtp.click('dlgBackup', 'btnClose') @@ -365,7 +367,9 @@ ldtp.click('dlgRestore', 'btnClose') ldtp.waittillguinotexist('dlgRestore') -def restore_specific(path, date=None): +def restore_specific(files, path, date=None): + args = ['--restore'] + files + start_deja_dup(args=args, waitfor='dlgRestore') remap('dlgRestore') if ldtp.guiexist('dlgRestore', 'lblPreferences'): ldtp.click('dlgRestore', 'btnForward') diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/Makefile.am deja-dup-14.1/tests/Makefile.am --- deja-dup-14.0.3/tests/Makefile.am 2010-03-08 16:10:07.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/tests/Makefile.am 2010-04-28 19:19:35.000000000 -0400 @@ -30,6 +30,7 @@ restore/cycle \ restore/full \ restore/rename \ + restore/overdir \ restore/two test: diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/Makefile.in deja-dup-14.1/tests/Makefile.in --- deja-dup-14.0.3/tests/Makefile.in 2010-04-17 22:55:14.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/tests/Makefile.in 2010-05-01 10:52:55.000000000 -0400 @@ -256,6 +256,7 @@ restore/cycle \ restore/full \ restore/rename \ + restore/overdir \ restore/two EXTRA_DIST = \ diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/restore/cycle deja-dup-14.1/tests/restore/cycle --- deja-dup-14.0.3/tests/restore/cycle 2010-04-18 10:10:44.000000000 -0400 +++ deja-dup-14.1/tests/restore/cycle 2010-04-28 19:19:10.000000000 -0400 @@ -30,9 +30,6 @@ base.backup_simple() base.start_deja_dup() base.restore_simple(restoredir) - # Test restoring on top of previous restored files - base.start_deja_dup() - base.restore_simple(restoredir) return True base.run(test) diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/restore/overdir deja-dup-14.1/tests/restore/overdir --- deja-dup-14.0.3/tests/restore/overdir 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/tests/restore/overdir 2010-04-28 19:17:38.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,39 @@ +#!/usr/bin/env python +# -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 2; coding: utf-8 -*- +# +# This file is part of Déjà Dup. +# © 2010 Michael Terry <mike@mterry.name> +# +# Déjà Dup is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# Déjà Dup is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with Déjà Dup. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + +import sys +import os +sys.path.insert(0, sys.path[0]+'/..') +import base +import ldtp + +def test(): + restoredir = base.get_temp_name('restore') + base.setup('file', sources=['data/simple']) + base.backup_simple() + base.start_deja_dup() + base.restore_simple(restoredir) + # Test restoring everything on top of previous restored files + base.start_deja_dup() + base.restore_simple(restoredir) + # Test restoring just one dir on top of previous restored files + base.restore_specific(['data/simple/top'], restoredir) + return True + +base.run(test) diff -Nru deja-dup-14.0.3/tests/restore/two deja-dup-14.1/tests/restore/two --- deja-dup-14.0.3/tests/restore/two 2010-03-08 16:10:07.000000000 -0500 +++ deja-dup-14.1/tests/restore/two 2010-04-28 18:02:34.000000000 -0400 @@ -28,11 +28,10 @@ def test(): restoredir = base.get_temp_name('restore') - args = ['--restore', BASEPATH+'one', BASEPATH+'top/one'] + files = [BASEPATH+'one', BASEPATH+'top/one'] base.setup('file', dest=(sys.path[0]+'/vols/simple'), encrypt=False, start=False) - base.start_deja_dup(args=args, waitfor='dlgRestore') os.system('rm -rf %s' % BASEPATH) - base.restore_specific(restoredir, DATE) + base.restore_specific(files, restoredir, DATE) assert base.file_equals(BASEPATH+'one', 'one1\n') assert base.file_equals(BASEPATH+'top/one', 'one\n') return True Binary files /tmp/GsUbKEDZia/deja-dup-14.0.3/tests/vols/simple/duplicity-inc.20090802T011421Z.to.20090802T011434Z.vol1.difftar.gz and /tmp/Kse5fMvdq_/deja-dup-14.1/tests/vols/simple/duplicity-inc.20090802T011421Z.to.20090802T011434Z.vol1.difftar.gz differ