Word lacking in a stardict-related package description

Bug #1341265 reported by Julien Henry
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Package Descriptions for Ubuntu
Fix Released
Low
Unassigned
Debian
Fix Released
Unknown

Bug Description

I think there's a word lacking in the first sentence of this package description: https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/73306/+translate (link to the french translation). One should read something like "StarDict is a cross-platform and international dictionary written in GTK+ 2.x." instead of "StarDict is a cross-platform and international written in GTK+ 2.x.".

Revision history for this message
Pascal De Vuyst (pascal-devuyst) wrote :

Thanks for spotting, I have forwarded it to Debian (see upstream bug watch).

Changed in ddtp-ubuntu:
importance: Undecided → Low
status: New → Triaged
Changed in debian:
status: Unknown → New
Changed in debian:
status: New → Fix Released
Revision history for this message
Pascal De Vuyst (pascal-devuyst) wrote :

Fixed in stardict-common 3.0.6-0.1 in Ubuntu Cosmic

Changed in ddtp-ubuntu:
status: Triaged → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.