English strings in Swedish translation of ubiquity

Bug #838141 reported by Georg
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Triaged
Low
Ubuntu Swedish Translators
ubiquity (Ubuntu)
Invalid
Undecided
Unassigned

Bug Description

I tried to assign this to package "ubuntu-translations", but launchpad did not accept that, going with ubiquity instead.

I found 3 instances of English being used in the Swedish translation during installation of Kubuntu. They are all related to the installation, so I report them in 1 bug, hope that is ok.

1) "Keep default keyboard layout" - Entire dialog in English (see translation1.png)
2) First presentation slide of installation - First bullet says "Thank you for choosing Kubuntu 11.10." (see translation2.png)
3) Progress bar during installation - When retrieving files, it says "Retrieving file X of Y Z%" (see translation3.png)

Finally there is a place which has been translated, which I belive should not have been
4) "Handle contacts, meetings and email" slide during installation - In the last bullet, "Kaddressbook" has been translated to "Kadressbok". This is inconsistent with e.g. bullet 3 "Koranizer" (see translation4.png)

ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 11.10
Package: xorg 1:7.6+7ubuntu6
ProcVersionSignature: Ubuntu 3.0.0-9.15-generic 3.0.3
Uname: Linux 3.0.0-9-generic i686
Architecture: i386
Date: Wed Aug 31 20:26:43 2011
InstallationMedia: Kubuntu 11.10 "Oneiric Ocelot" - Beta i386 (20110831)
ProcEnviron:
 LANGUAGE=
 LANG=sv_SE.UTF-8
 SHELL=/bin/bash
SourcePackage: xorg
Symptom: display
UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install)

Revision history for this message
Georg (stiggeorg) wrote :
Revision history for this message
Georg (stiggeorg) wrote :
Revision history for this message
Georg (stiggeorg) wrote :
Revision history for this message
Georg (stiggeorg) wrote :
tags: added: iso-testing
Revision history for this message
Brian Murray (brian-murray) wrote :

Point 4 should actually be a bug about ubiquity-slideshow-kubuntu.

Revision history for this message
Brian Murray (brian-murray) wrote :

Point 1 is actually about the package console-setup.
Point 3 is probably about a package manager which is downloading the updates.

Changed in ubiquity (Ubuntu):
status: New → Invalid
summary: - English strings in Swedish translation
+ English strings in Swedish translation of ubiquity
Revision history for this message
Brian Murray (brian-murray) wrote :

Furthermore, point 1 was resolved in bug 838669.

Revision history for this message
Gabor Kelemen (kelemeng) wrote :

Point 1 is resolved, point 2 should be fixed by a newer upload, point 3 is reported as bug #644736, point 4 looks like a valid translation problem -> Svedish translators, could you take a look?

Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Ubuntu Swedish Translators (ubuntu-l10n-sv)
status: New → Triaged
importance: Undecided → Low
Revision history for this message
Daniel Nylander (yeager) wrote :

Point 4: The KDE translator has decided to translate all KDE application names like this (e.g Kadressbook => Kadressbok). This is OK

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.