Incorrect translation from Español to English

Bug #790741 reported by Matthew Kuehn
18
This bug affects 4 people
Affects Status Importance Assigned to Milestone
my-weather-indicator
Fix Released
Low
Lorenzo Carbonell

Bug Description

Text value should be "Thermal sensation"; looks like just a miss on the translation from "térmica" to "thermal".

http://bazaar.launchpad.net/~lorenzo-carbonell/my-weather-indicator/trunk/view/head:/my-weather-indicator.py#L186

Revision history for this message
James Smith (metal-lunchbox) wrote :

Thermal sensation is a rather strange thing to say in english. I would highly recommend changing it to "Feels like". It may seem odd at first because it is gramatically different (not a noun phrase) but it is quite common and it will be much easier to understand. It is also shorter.

Check out this example: http://www.weather.com/weather/today/Portland+OR+97212

there are plenty of others if you look. It is tempting to translate to either "thermal sensation", "thermic sensation" or "thermical sensation", but I would avoid all of these. Just do a google search to see how rare they are in English.

Revision history for this message
James Smith (metal-lunchbox) wrote :

a google search for "thermal Sensation" actually turns up more than a few results, but I will simply say that while it is possible to use "Thermal Sensation" in this context, and it would not be seen as incorrect, it seems very technical and it is actually somewhat confusing. "Feels like" would be much more appropriate and would fit users expectations. In other words they are less likely to be confused by it.

Revision history for this message
Matthew Kuehn (matthewkuehn) wrote :

I'll agree to that. I initially thought that it was some new meteorological thing I hadn't heard of, but after reading some other pages, "feels like" is probably the best solution here (and is more in-line with what en-US readers would probably be used to hearing in the local weather reports, etc.). Since this was my first issue I bothered to submit, and I wasn't quite sure what the history behind choosing "thermal sensation" was, I opted to suggest a safer clean-up of the translation instead of some altogether different text.

Changed in my-weather-indicator:
status: New → Fix Committed
importance: Undecided → Low
assignee: nobody → atareao (lorenzo-carbonell)
milestone: none → 0.4.1.0
Revision history for this message
Jesse Matties (jmatties) wrote :

I will confirm that "feels like" is proper for this scenario.
Also, the first tab in the preferences should be "Location," not "Ubication."
In the "Notifications" tab "temperatura" should be "temperature"

Revision history for this message
Adolfo Jayme Barrientos (fitojb) wrote :

I confirm all in comment #7, and adding: “Application Web...” sounds weird, it should say something like “Visit application website” or just “Website”.

Revision history for this message
Adolfo Jayme Barrientos (fitojb) wrote :

I meant: comment #4 :P

Changed in my-weather-indicator:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.