Bad French translation

Bug #74172 reported by Baptiste Mille-Mathias
4
Affects Status Importance Assigned to Milestone
language-pack-gnome-fr (Ubuntu)
Fix Released
Medium
Ubuntu French Translators

Bug Description

Binary package hint: rhythmbox

Translation of 'at least' is inférieur where is should be 'au moins'
Translation of 'at most' is supérieur where is should be 'au plus'

Nice translation guys, you busted the translation performed by GNOME i18n (count me because I tranlate it several times).

I really disappointed by the review of translation of ubunt, and I don't understand why you tried to re - translate strings already tranlsated.

Revision history for this message
Guillaume ARCHAMBAUD (drarchy) wrote :

Bug confirmed in Edgy

Changed in rhythmbox:
status: Unconfirmed → Confirmed
Revision history for this message
Freddy Martinez (freddymartinez9) wrote :

May I please have your GNOME version, release, and Rhythmbox version?

Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

translations come from rosetta and language-packs, reassigning. Confirming the bug on feisty, likely to be a bug on edgy too

Changed in rhythmbox:
assignee: nobody → ubuntu-l10n-fr
importance: Undecided → Medium
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Baptiste, note that being agressive is of no use and the string has been likely translated on rosetta before GNOME and not being "re - translate"

Revision history for this message
Guillaume ARCHAMBAUD (drarchy) wrote :

Ubuntu 6.10
Gnome 2.16.1
Rhythmbox 0.9.6

Revision history for this message
Baptiste Mille-Mathias (bmillemathias) wrote :

Hi,

I didn't find the strings involved in the bug in the GNOME rhythmbox.po (I checked several revisions of the file) so that's why I opened the bug here. Further more the comment was not aggressive (no bad words to someone) but written with anger.

Revision history for this message
Bruno (bruno666-666) wrote :
Changed in language-pack-gnome-fr:
status: Confirmed → Fix Committed
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Baptiste, the .po has not the strings, they come from rosetta. aggressive was about the tone, not the word, I would have say "insulting" otherwise

Changed in language-pack-gnome-fr:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.