Portuguese string consistency
Bug #418777 reported by
nglnx
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Ubufox Extension |
In Progress
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
The getonlinehelp label reads "Obter ajuda em linha". For the sake of consistency with the terms used elsewhere by the Ubuntu Portuguese Translators team, it should read "Obter ajuda online".
This is not the first time we've had translation consistency problems regarding ubufox. As a firefox extension that comes with Ubuntu's default installation, this becomes a high level problem for us because ubufox's strings are highly visible. Why won't you consider using Rosetta for l10n?
Related branches
lp:~csaba-kertesz/ubufox/lp418777
- Alexander Sack: Pending requested
-
Diff: 9 lines (+1/-1)1 file modifiedlocale/pt/ubufox.dtd (+1/-1)
Changed in ubufox: | |
assignee: | kecsap (csaba-kertesz) → nobody |
To post a comment you must log in.
I will fix it if bug 452948 will be committed to the repository. I do not know about Rosetta usage at the project, it is on the table of Alexander, the maintainer.