spanish translation for "skip" wrong
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
firefox-3.0 (Ubuntu) |
Expired
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Binary package hint: firefox-3.0
Upon starting up firefox, when updates for Add-ons are detected, you are given the chance to either install the updates, or just "Skip" them. In the spanish translation, the word "Saltear" is used (which actually means to Sauté, as in cooking) instead of "Saltar" which means "to skip" in this context
This bug is present in Jaunty, but has been there forever (I think it's also present upstream)
ProblemType: Bug
Architecture: amd64
DistroRelease: Ubuntu 9.04
NonfreeKernelMo
Package: firefox-3.0 3.0.11+
ProcEnviron:
PATH=(custom, user)
LANG=es_MX.UTF-8
SHELL=/bin/bash
SourcePackage: firefox-3.0
Uname: Linux 2.6.28-14-generic x86_64
Hi, a translator here. I was wondering if this problem still persists with recent versions of Firefox? Historically, the es_MX locale of Firefox is pretty bad (no offense to Mozilla translators intended). If the problem still exists, we need to forward this bug upstream as Ubuntu doen't handle Firefox translations.