spanish translation agegrados vs agregados
Bug #223755 reported by
adrianiko
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
firefox-3.0 (Ubuntu) |
Invalid
|
Undecided
|
Ubuntu Spanish Translators | ||
language-pack-es (Ubuntu) |
Invalid
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Binary package hint: firefox-3.0
In firefox-3.0beta5, when a windows opens if a new solution for the agregated is found.
The message in spanish says: "se encontraron soluciones para los agegrados" and the CORRECT messages should be: "se encontraron soluciones para los agregados"
ProblemType: Bug
Architecture: i386
Date: Mon Apr 28 18:37:56 2008
DistroRelease: Ubuntu 8.04
NonfreeKernelMo
Package: firefox-3.0 3.0~b5+
PackageArchitec
ProcEnviron:
PATH=/
LANG=es_ES.UTF-8
SHELL=/bin/bash
SourcePackage: firefox-3.0
Uname: Linux 2.6.24-16-386 i686
Changed in firefox-3.0: | |
status: | New → Incomplete |
Changed in firefox-3.0: | |
assignee: | nobody → ubuntu-l10n-es |
Changed in firefox-3.0: | |
status: | Incomplete → Confirmed |
To post a comment you must log in.
When do you receive this message?