Dutch translation of "Innsbruck" in libgweather-common is wrong
Bug #221367 reported by
Dennis Noordsij
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
libgweather |
Fix Released
|
Medium
|
|||
language-pack-gnome-nl (Ubuntu) |
Fix Released
|
Low
|
Ubuntu Dutch Translators |
Bug Description
Binary package hint: libgweather-common
libgweather-
In /usr/share/
193295 <name xml:lang=
is wrong, and since this data is used in both the world clock and the weather applet, it always catches my eye.
The correct translation is just "Innsbruck".
It's a nitpick, I know :-)
affects: | libgweather (Ubuntu) → language-pack-gnome-nl (Ubuntu) |
Changed in language-pack-gnome-nl (Ubuntu): | |
status: | Incomplete → New |
Changed in language-pack-gnome-nl (Ubuntu): | |
status: | Triaged → In Progress |
Changed in libgweather: | |
importance: | Unknown → Medium |
status: | Unknown → Confirmed |
Changed in libgweather: | |
status: | Confirmed → Fix Released |
To post a comment you must log in.
Google does find a lot of Dutch texts using "Innsbrück", but they're wrong.
(Nederlands: insbroek, niet insbruuk)