Misleading Italian translation for UML use-case

Bug #194745 reported by dierre
4
Affects Status Importance Assigned to Milestone
language-pack-gnome-it (Ubuntu)
Fix Released
Undecided
Maurizio Moriconi

Bug Description

Binary package hint: dia

When using the Italian locale, the button to insert a UML use case (an oval with text inside, just to get to the point) has the following help-tip:
"Usa maiuscolo/minuscolo".

This is completely wrong and confusing, since it means "Use upper/lower case". An appropriate translation would be "Caso d'uso".

Revision history for this message
Murat Gunes (mgunes) wrote :

Thanks for your report. Ubuntu gets its translations from the translations portion of Launchpad (http://translations.launchpad.net/ubuntu/), where translation teams work on making Ubuntu more useful in their language. If you want to change a translation in Ubuntu, you can do so there. If the string is not translatable, or you can't figure out how to, feel free to reopen this bug or post back.

Changed in dia:
status: New → Invalid
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

don't close the bug, rather reassigning the corresponding language pack so the translation team knows about the issue

Changed in dia:
status: Invalid → New
Revision history for this message
dierre (fdr) wrote :

Here is a patch that should solve the problem. Please somebody check it since it is my first patch. Thanks.

Revision history for this message
Данило Шеган (danilo) wrote :

This has been fixed in all supported distroseries except Dapper:
  https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/dia/+pots/dia/es/1609/+translate
  https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/dia/+pots/dia/es/1611/+translate
  https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/dia/+pots/dia/es/1612/+translate

To fix the Dapper one, go to:
  https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/dapper/+source/dia/+pots/dia/es/1601/+translate

It would have helped if you said which distribution release are you actually using. You may also want to check with Ubuntu guys if there will be more language pack updates for Dapper.

Revision history for this message
dierre (fdr) wrote :

Il giorno mar, 26/02/2008 alle 11.05 +0000, Данило Шеган ha scritto:
> This has been fixed in all supported distroseries except Dapper:
[..]

No, it wasn't. Please notice that the links you posted point to the
*Spanish* translation, while this bug refers to the Italian one.

Anyway, I changed "es" into "it" in your links and fixed the
translations, so it should be ok now.

> To fix the Dapper one, go to:
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/dapper/+source/dia/+pots/dia/es/1601/+translate

I changed the link to point to the Italian translation and fixed it.

> It would have helped if you said which distribution release are you
> actually using. You may also want to check with Ubuntu guys if there
> will be more language pack updates for Dapper.

Sorry for not having mentioned it, I am using Gutsy. And a language pack
for it was released yesterday. :-)

Just for future reference, which is the best way I should act in case I
find other translation mistakes like this, considering that launchpad
does not allow (yet) to search translations and I'm not in the official
translation team so I cannot upload the .po file? I would like to help
now and then.

Thank you.

Revision history for this message
Maurizio Moriconi (bugman) wrote :

Fix in Hardy, Gutsy, Feisty and Dapper.

Attending new language pack release...

Changed in language-pack-gnome-it:
assignee: nobody → bugman
status: New → Fix Committed
Revision history for this message
Maurizio Moriconi (bugman) wrote :

New Langpack (2008 - 06 - 28) fix the bug.

Changed in language-pack-gnome-it:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.