Bad German words in /usr/share/dict/ogerman: Bauernbefeiung, Anschlußleitung, Devalvierung, Geisterbwegung, Herabsetztung
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
hkgerman (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Bauernbefeiung -> Bauernbefreiung
Anschlußleitung -> Anschlußleistung (Anschlußleitung could be an EE or plumbing term but seems a lot less common than Anschlußleistung which has meanings both in EE and civil administration)
Devalvierung -> Devaluierung
Geisterbwegung -> Geisterbewegung
Herabsetztung -> Herabsetzung
ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 19.10
Package: wogerman 1:2-35
ProcVersionSign
Uname: Linux 5.3.0-13-lowlatency x86_64
ApportVersion: 2.20.11-0ubuntu7
Architecture: amd64
CurrentDesktop: XFCE
Date: Sun Oct 6 18:25:37 2019
InstallationDate: Installed on 2011-10-14 (2914 days ago)
InstallationMedia: Ubuntu 11.10 "Oneiric Ocelot" - Release i386 (20111011)
PackageArchitec
SourcePackage: hkgerman
UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install)
Thanks for your bug report!
I'll fix Bauernbefeiung, Geisterbwegung, and Herabsetztung in the next release (2-37).
I think that Anschlußleitung is a synonym for Anschlußkabel so I won't remove it from the dictionary. Especially since Anschlussleitung (new German spelling) is mentioned on duden.de while Anschlussleistung is not.
According to https:/ /de.langenschei dt.com/ fremdwoerterbuc h/devalvierung Devalvierung seems to be a foreign word in German Language, while Devaluierung isn't known there, so I won't change this.
Greetings
Roland