Some of Angular translations are single-character in En_GB and En_AU

Bug #1841617 reported by Radomir Dopieralski
This bug report is a duplicate of:  Bug #1762089: Wrong title on Angular index page. Edit Remove
10
This bug affects 2 people
Affects Status Importance Assigned to Milestone
OpenStack Dashboard (Horizon)
Confirmed
Medium
Unassigned

Bug Description

When switching locale to En_GB or En_AU, the Angularized views have their titles translated to a single character, the second letter of the original word. So for example instead of "Images" we get "m".

Tags: i18n ux
Revision history for this message
Radomir Dopieralski (deshipu) wrote :
Ivan Kolodyazhny (e0ne)
Changed in horizon:
status: New → Confirmed
importance: Undecided → Medium
tags: added: ux
tags: added: i18n
Revision history for this message
Tatiana Ovchinnikova (tmazur) wrote :

French locale is also affected. "Images" are rendered as "I", however "Key pairs" (rendered in En_GB and En_AU as "e") in French version look normal: "Paires de clés".

Revision history for this message
Tatiana Ovchinnikova (tmazur) wrote :

And the most interesting part: "Trunks" are "Trunks" in En_AU and "r" in En_GB.

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.