Three strings to translate missing from Layer Properties dialog and one from New dialog

Bug #1584627 reported by grofaty
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Pinta
Fix Released
Undecided
Cameron White

Bug Description

Hi,
I have installed Pinta 1.7.0.231-development from https://pinta-project.com/pintaproject/pinta/builds and I see two missing strings for translation.
From menu Layers select Layer Properties and from Blend Modes section there are three strings that are not translatable:
- Hard Light,
- Soft Light,
- Color.

Can you please add this three strings to translation system.
Thanks

Revision history for this message
grofaty (grofaty) wrote :
Revision history for this message
grofaty (grofaty) wrote :

I have additionally checked whole Pinta program.

There is one additional string that currently can't be translated.
1. Menu File select New. Unstranslated "Preview" string.

This strings are available in translation system and in my language already translated, but not reflected in Pinta development.
1. Menu View. Untranslated "Image Tabs" string.
2. Menu Help. Untranslated "Contents" string.

grofaty (grofaty)
summary: - Three strings to translate missing from Layer Properties dialog
+ Three strings to translate missing from Layer Properties dialog and one
+ from New dialog
Revision history for this message
grofaty (grofaty) wrote :

Thanks a lot for updating translation template. Two days ago I have translated all of the string to my local language in Launchpad/Translations. Is it possible to update Pinta development with new translated strings from Launchpad/Translations if not too much of a burden. I would like to check if somewhere in Pinta there is still some English string, but I would like to have a clean environment to test, to make sure every string is included in translation template.

In my humble opinion it is nice to have translation strings early in development, so translators have time to translate application and when application is released it is already 100% translated. In my humble opinion it is not such a big problem if some of the string get changed/deleted later in the process, few additional strings is not a big burden to translators, but can be a challenge if a lot of strings have to be translated in very short time.

Revision history for this message
Cameron White (cameronwhite91) wrote :
Changed in pinta:
assignee: nobody → Cameron White (cameronwhite91)
milestone: none → 1.7
status: New → Fix Committed
grofaty (grofaty)
Changed in pinta:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.