A single space verbose_name of data_processing/clusters/tabs InstancesTable is difficult to translate
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
OpenStack Dashboard (Horizon) |
Fix Released
|
Low
|
Martin Hickey |
Bug Description
(From Transifex issue)
The verbose_name of InstancesTable is just a single space.
It is a string with a single SPACE and it is used to just ignore a name in the code.
It is difficult for translators to understand.
This string has no meaning for translations, so I would suggest NOT
to mark translatable with a meaningful inline comment.
(Otherwise, we should add a reasonable translators note and contextual marker to the string.)
openstack_
class InstancesTable(
name = tables.
internal_ip = tables.
management_ip = tables.
class Meta:
name = "cluster_instances"
# Just ignoring the name.
description: | updated |
Changed in horizon: | |
assignee: | nobody → Martin Hickey (martin-hickey) |
Changed in horizon: | |
milestone: | none → kilo-3 |
status: | Fix Committed → Fix Released |
Changed in horizon: | |
milestone: | kilo-3 → 2015.1.0 |
Mr Martin Hickey,are you working on this already.Because I would like to work on it.
Thanks