lack of word in english chain #855 for translation

Bug #1211488 reported by Pascal Maugendre
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Packaging Guide
Fix Released
Undecided
Daniel Holbach

Bug Description

Hello,
the sentence #855 seems to be incomplete to be properly translated. Have a look at the (XXXX) word missing :

Then in a terminal, change the (XXXX) to the directory where the source was uncompressed::

Maybe obvious, but useful for comprehension...

Thanks,

Pascal.

Revision history for this message
Daniel Holbach (dholbach) wrote :

Fixed in bzr. The sentence should be "Then in a terminal, change to the directory where the source was uncompressed::"

Changed in ubuntu-packaging-guide:
assignee: nobody → Daniel Holbach (dholbach)
status: New → Fix Committed
Revision history for this message
Pascal Maugendre (pmaugendre) wrote : Re: [Bug 1211488] Re: lack of word in english chain #855 for translation

Le 15/08/2013 14:53, Daniel Holbach a écrit :
> Fixed in bzr. The sentence should be "Then in a terminal, change to the
> directory where the source was uncompressed::"
>
> ** Changed in: ubuntu-packaging-guide
> Status: New => Fix Committed
>
> ** Changed in: ubuntu-packaging-guide
> Assignee: (unassigned) => Daniel Holbach (dholbach)
>
OK - chain #588 (sorry for mistake inversion of 5& 8) just translated in
French on LP :
"Puis dans un terminal, modifiez le répertoire pour celui où a été
décompressée la source|[nbsp]|::"

Thanks & Regards.

Pascal

Changed in ubuntu-packaging-guide:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.