Translations in launchpad when sent back to KDE upstream cause multiple pology check-kde-tp errors

Bug #1093158 reported by Samir Ribić
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Launchpad itself
Triaged
Low
Unassigned

Bug Description

If you used Launchpad for translating KDE applications, with intention to send the translations to upstream at l10.kde.org, and you do it, ypu will have a lot of errors detected by KDE scripts. at
http://l10n.kde.org/check-kde-tp-results/stable/

Some errors came from fact that Launchpad modifies fields in PO file with translator names and their e-mail addresses. It often puts empty translator name. Sometimes number of translators does not match number of e-mail addresses. For example, the most of errors are like this

kdeaccessibility/kmag.po 29(#2)[msgstr]: Both name and email address of translator no. 2 are empty.
kdeaccessibility/kmag.po 29(#2)[msgstr]: Both name and email address of translator no. 5 are empty.
kdeaccessibility/kmousetool.po 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (11) and email addresses (12).
kdeaccessibility/kmouth.po 27(#2)[msgstr]: Both name and email address of translator no. 2 are empty.
kdeadmin/kcron.po 29(#2)[msgstr]: Both name and email address of translator no. 2 are empty.

KDE upstream checks that each contributor has valid E-mail address. Such error is not detected by msgfmt --check file.po - they use special program called pology which also checks xml mismatches.

Conclusion: after exporting from Launchpad and before sending to KDE localization coordinator, you should manually clean up translator names and their e-mail address in each affected KDE file.

Curtis Hovey (sinzui)
tags: added: export lp-translations
Changed in launchpad:
importance: Undecided → Low
status: New → Triaged
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.