keyboard shortcut overlay needs more consistent wording

Bug #964673 reported by Jeremy Bicha on 2012-03-25
This bug affects 3 people
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ayatana Design
Fix Released
unity (Ubuntu)

Bug Description

I'm submitting a merge proposal to go with this.

The keyboard shortcut overlay (when you hold down the Windows key) has several wording issues:

- Inconsistent verb tenses ("open" and "opens")
- Minimise (Minimize is the correct spelling in US English, which is what the C locale should use)
- Super (Press) is confusing; changing the text to Super (Hold) makes it more clear that holding down the Super key will show the overlay
- Cursor keys; I think a typical person calls them arrow keys

This won't affect ubuntu-docs, but it does create new strings for the translators.

Translators notified:

ProblemType: BugDistroRelease: Ubuntu 12.04
Package: unity 5.8.0-0ubuntu1
ProcVersionSignature: Ubuntu 3.2.0-20.32-generic 3.2.12
Uname: Linux 3.2.0-20-generic x86_64
ApportVersion: 1.95-0ubuntu1
Architecture: amd64
CheckboxSubmission: 201084ed41ea7548f8becd47fa4d1e6c
CheckboxSystem: c541d13ea4f205f2fd751f76ed21105b
CompizPlugins: [core,composite,opengl,compiztoolbox,decor,vpswitch,snap,mousepoll,resize,place,move,wall,grid,regex,imgpng,session,gnomecompat,animation,fade,unitymtgrabhandles,workarounds,scale,expo,ezoom,unityshell]
Date: Sun Mar 25 13:19:15 2012SourcePackage: unity
UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install)

Related branches

Jeremy Bicha (jbicha) wrote :
Nekhelesh Ramananthan (nik90) wrote :

I can confirm this is an inconsistency in the words used in the shortcut overlay.

Changed in unity:
status: New → Confirmed
Changed in unity (Ubuntu):
status: New → Confirmed
Omer Akram (om26er) on 2012-03-25
Changed in unity:
importance: Undecided → Low
Changed in unity (Ubuntu):
importance: Undecided → Low
Nekhelesh Ramananthan (nik90) wrote :

Can we set the milestone to Unity 5.10 since the work is already done and only requires merging? This is something small but still an inconsistency. Of course this is only after we get the design input from John Lea or the Ayatana team.

This needs a UIFe, until we don't get the ok for that we can't merge.

Changed in unity:
status: Confirmed → Incomplete
Changed in unity (Ubuntu):
status: Confirmed → Incomplete
Jeremy Bicha (jbicha) on 2012-04-04
description: updated
David Planella (dpm) wrote :

Seeing that while they might be necessary to provide better wording on the original strings, the changes should probably not affect the translations, so from the translations team I'd say +1 only if:

* The package additionally provides a one-off patch that:
  - Includes the latest translations from Launchpad (i.e. the PO files for all languages)
  - Replaces the strings that that change touches to all 'msgid' fields in the PO files. The translations themselves in the PO files ('msgstr' fields can be left untouched)

Once the package has been uploaded, the translations will have been imported into Launchpad and the patch can be dropped on the next upload.

I know it's a pain to do this, but the changes really touch a lot of strings that will break quite a lot of translations otherwise.

Changed in ubuntu-translations:
importance: Undecided → Low
status: New → Triaged
Omer Akram (om26er) on 2012-08-10
summary: - [UIFe] keyboard shortcut overlay needs more consistent wording
+ keyboard shortcut overlay needs more consistent wording
Stephen M. Webb (bregma) wrote :

This was merged 2012-08-27 and shipped in Ubuntu 12.10, the Fix is as Released as it's going to get.

Changed in unity:
status: Incomplete → Fix Released
Changed in unity (Ubuntu):
status: Incomplete → Fix Released
no longer affects: ubuntu-translations
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  Edit
Everyone can see this information.

Other bug subscribers