Translations opened for everyone
Translations are opened for everyone.
Yes, this is good thing but it also allows everyone (including them who are not skilled linguists) to contribute.
I have spent numerous hours reviewing the Swedish translation and changed many of the translated strings (due to poor language, spelling issues, bad grammar, you name it).
Limit the translations to only approved teams in the Launchpad Translators Group.
|Changed in aptoncd:|
|assignee:||nobody → cypherbios|
|importance:||Undecided → Low|
|status:||New → Fix Committed|